Panasonic DMCTZ9 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
Návod k použití funkcí pro
pokročilé uživatele
Digitální fotoaparát
Model č. DMC-TZ10
DMC-TZ9
DMC-TZ8
Před připojením, používáním nebo nastavováním tohoto produktu si
přečtěte celý návod.
VQT2R36
2 VQT2R36 VQT2R36 3
Průvodce pro rychlé uvedení do provozu
REJSTŘÍK
Akumulátor není v době
dodávky fotoaparátu nabit.
Před použitím fotoaparátu
akumulátor nabijte a
nastavte čas.
Pokud nepoužijete
paměťovou kartu (volitelný
doplněk), můžete k záznamu
nebo přehrávání snímků
použít interní paměť (16).
Nabijte akumulátor
Vložte akumulátor a
kartu
Zapněte napájení
Přepínač ZÁZNAM/
PŘEHRÁVÁNÍ přepněte
do polohy
Ovladač režimů
fotoaparátu nastavte do
polohy
Stiskněte spoušť a fotografujte snímky
Namáčkněte spoušť
(lehce stiskněte a
zaostřete)
Domáčkněte
(plným stiskem
fotografujte)
Prohlížení snímků
Předchozí Další
1.
Přepínač ZÁZNAM/
PŘEHRÁVÁNÍ
přepněte do polohy .
2. Vyberte snímek, který
si chcete prohlédnout.
Před použitím
Před použitím ......................................... 6
Čtěte nejdřív .................................................. 6
Ochrana před poškozením,
poruchami a závadami ..................................7
O funkci GPS
.......................................8
Standardní příslušenství....................... 8
Názvy jednotlivých částí
............... 9
Kurzorové tlačítko .........................................9
Názvy jednotlivých částí ....... 10
Kurzorové tlačítko .......................................10
Příprava
Nabíjení akumulátoru .......................... 11
Údaje týkající se počtu zaznamenatelných
snímků a dostupné doby záznamu .............12
Vkládání a vyjmutí karty
(volitelné příslušenství)/akumulátoru
... 14
Použití DC coupleru (volitelný doplněk)
místo akumulátoru .......................................15
Cílové umístění ukládaných snímků
(karty a interní paměť) .................................16
Indikace zbývající kapacity akumulátoru a
paměti .........................................................16
Nastavení hodin ........................... 17
Změna nastavení času ................................ 18
Nastavení hodin ..................... 19
Nastavení menu ...................................20
Typ menu ....................................................21
Používání menu nastavení
[NAST.] ............................................. 22
[NAST.HODIN]/ [PÍPNUTÍ]/
[HLASITOST]/ [NAST. PROFILŮ] ...........22
[LCD REŽIM]/ [VELIKOST ZOBR.]/
[POMŮCKY]/ [HISTOGRAM] ............23
[MÍSTO ZÁZN] /
[ÚSPORNÝ REŽIM] ...............................24
[AUTO PŘEHRÁNÍ]/
[NÁVRAT ZOOMU]/ [VYNULOVAT] ..25
[RESETOVAT]/ [REŽIM USB]/
[VIDEO VÝST.]/ [TV FORMÁT] .........26
[REŽIM HDMI] /
[VIERA Link] ..........................27
[FIRMWARE INFO]/ [FORMÁTOVAT]/
[JAZYK]..................................................28
[DEMO REŽIM] .....................................29
Základní funkce
Základní fotografické funkce ...... 30
Pořizování statických snímků ...................... 30
Natáčení videosekvencí ..............................30
Držení fotoaparátu ......................................31
Ovladač režimů ...........................................31
Základní fotografické funkce
... 32
Pořizování statických snímků ...................... 32
Natáčení videosekvencí (pouze
) ........... 32
Držení fotoaparátu ......................................33
Ovladač režimů ...........................................33
Fotografování s automatickým
nastavením ........................................... 34
Veselé barvy ................................................36
Vyhledání a rozeznávání tváře .................... 36
i.AF POHYBU ..............................................36
Fotografování s vlastním
nastavením ........................................... 37
Zaostření požadované kompozice ..............38
Detekce orientace fotoaparátu ....................38
Fotografování se zoomem .................. 39
[i.ZOOM] ......................................................41
Rychlý zoom (Easy Zoom)
..........42
[DIG.ZOOM]...........................................43
Sledování snímků
[BĚŽNÉ PŘEHR.] ................................. 44
Odstranění snímků .............................. 45
Odstranění několika (až 50) nebo všech
snímků .........................................................45
4 VQT2R36 VQT2R36 5
REJSTŘÍK (pokračování)
Využití (Záznam)
Změna zobrazení údajů o záznamu ... 46
Fotografování s bleskem .................... 47
Fotografování zblízka .......................... 49
funkce „Tele Makro“ ..............................49
[MAKRO ZOOM] .....................................50
Umístění fotoaparátu a objektu do
dosažitelného rozsahu
pro zaostření ........................................ 51
Fotografování se samospouští .......... 52
Fotografování s kompenzací
expozice ............................................... 53
Fotografování s automatickou změnou
expozice [EXP. VĚŘ] ......................... 54
Fotografování s automatickou změnou
formátu obrazu [MULTIPOMĚR] ......... 55
Určete hodnotu clony a fotografujte
Režim [PRIORITA CLONY] .................. 56
Určete čas expozice a fotografujte
Režim [PRIORITA ČASU] ..................... 57
Určete clonu a čas expozice a
fotografujte
Režim [PLNÝ MANUÁL] ...................... 58
Zaregistrujte si vlastní nastavení a
fotografujte Režim [PROFILY] ........... 59
[NAST. PROFILŮ] ...............................59
[PROFILY] ..................................................60
Fotografování podle přednastavených
scén [REŽIM SCÉNY] .......................... 61
[PORTRÉT]/ [JEMNÁ PLEŤ]/
[ROZTAŽENÍ]/
[AUTOPORTRÉT] ..................................62
[KRAJINA]/ [PANORAMA ASISTENT]/
[SPORT] ................................................63
[NOČNÍ PORTRÉT]/
[NOČNÍ KRAJINA]/ [POTRAVINY]/
[OSLAVA] ............................................... 64
[SVĚTLO SVÍČKY]/ [DÍTĚ]/
[MAZLÍČEK]/ [ZÁPAD SLUNCE] .......65
[VYS. CITLIVOST]/
[H-SÉRIOVÉ SN.] ..................................66
[SÉRIE S BLESKEM]/
[HVĚZD.OBLOHA].................................67
[OHŇOSTROJ]/ [PLÁŽ]/ [SNÍH]/
[LETECKÉ FOTKY]/
[DÍRKOVÁ KOMORA]............................68
[FILMOVÉ ZRNO]/ [VYS. DYNAMIKA]
...69
[FOTORÁMEČEK]/ [POD VODOU]...70
Registrace nejčastěji používaných
scénických režimů
[MŮJ SCÉN. REŽIM]/
[MŮJ REŽIM SCÉN] ............................. 71
Natáčení videosekvencí
.............. 72
Doba záznamu na paměťové kartě SD 2 GB
....74
Natáčení videosekvencí
Režim [VIDEO] ....................... 76
[KVALITA ZÁZN.] .................................77
Fotografování s funkcí Rozeznávání
tváře [ROZEZN. TVÁŘÍ] ....................... 78
Registrace snímků obličeje ........................79
Úprava nebo odstranění informací o
zaregistrovaných osobách .........................81
Automatická registrace snímků obličeje .....82
Nastavení citlivosti rozeznávání ..................83
Záznam místa fotografování pomocí
funkce GPS .................................. 84
[NASTAV. GPS] ...........................................85
Změna zaznamenané informace o místu ...87
Změna zobrazení informace o místu ...........88
Používání GPS k nastavení času ...............89
Praktické funkce pro cestování
[REŽIM CESTY] .................................... 90
[DATUM CESTY] .........................90
[DATUM CESTY] ..................91
[LOKALITA] .................................................92
[SVĚTOVÝ ČAS] .................................93
Používání menu [ZÁZN.] ..................... 95
[ROZLIŠENÍ]/
[KVALITA ZÁZN.] ...................95
[KVALITA]/ [POMĚR STRAN]/
[i.ISO REŽIM]........................................96
[CITLIVOST] .........................................97
[VYV.BÍLÉ] ............................................98
[ROZEZN. TVÁŘÍ]/ [AF REŽIM] ......99
[PŘISVĚTL. AF]/ [REŽIM MĚŘENÍ]
... 101
[i.EXPOZICE]/
[NEJDELŠÍ ČAS] ................................102
[SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ]/ [I.ROZLIŠENÍ]
..103
[DIG.ZOOM]/
[KONTINUÁLNÍ AF] /
[BAREV.EFEKT] .................................104
[NAST.SNÍMKU]/ [STABILIZÁTOR]
...105
[ZÁZNAM ZVUKU]/
[AF PŘISVĚTLENÍ]/
[RED.ČERV.OČÍ] ................................106
[NAST.HODIN] ....................................107
Používání menu [VIDEO] .......... 108
[REŽIM ZÁZNAMU]/
[KVALITA ZÁZN.] ................................108
[KONTINUÁLNÍ AF]/
[VĚTRNÝ FILTR] ................................109
Fotografování/prohlížení snímků ve
schránce Režim [SCHRÁNKA] ......... 110
Pořizování snímků typu schránka ............. 110
Prohlížení snímků typu schránka ............. 110
Značka zoomu ........................................... 111
Menu [SCHRÁNKA] .................................. 111
Použití rychlého menu ...................... 112
Vkládání textu .................................... 113
Využití (Přehled)
Zobrazit jako seznam (Vícenásobné
přehrávání/Kalendář)......................... 114
Sledování videosekvencí/ozvučených
statických snímků ............................. 115
Zachytávání statických snímků
z videosekvencí
......................... 116
Rozdělení videosekvencí
.......... 117
Různé metody přehrávání
[PŘEHRÁVÁNÍ] .................................. 118
[DIAPROJEKCE] ................................ 119
[STD PŘEHR.] ........................... 120
[PŘEHR. OBLAST GPS] ...........121
[PŘEHRÁT CESTU] ...........................122
[PŘEHR. KAT.] ....................................124
[PŘEHR. OBL.] ...................................125
Používání menu [PŘEHR.] ................ 126
[KALENDÁŘ]/ [EDIT.NÁZVU] ........126
[UPR.MÍST.NÁZEV] /
[ROZDĚLIT] ........................................ 127
[TEXT.ZNAČKA] .................................128
[ZM.ROZL.] .........................................130
[STŘIH]/ [ÚROVEŇ] ......................131
[ZMĚNA POMĚRU]/
[OTÁČENÍ SN.] ...................................132
[OBLÍBENÉ] ........................................133
[NASTAV.TISK] ...................................134
[OCHRANA] ........................................135
[UPRAVIT TVÁŘE]..............................136
[KOPÍR.]..............................................137
Připojení k jiným zařízením
Archivace pořízených statických
snímků a videosekvencí .................. 138
Kopírování přehrávání snímků
prostřednictvím kabelů AV .........................138
Použití softwaru „PHOTOfunSTUDIO“ ke
kopírování do počítače .............................139
Použití s počítačem ........................... 140
Kopírování statických snímků a
videosekvencí ...........................................141
Tisk ..................................................... 144
Tisk většího počtu snímků ......................... 145
Tisk s datem a textem ...............................145
Vytvoření nastavení tisku na fotoaparátu ..146
Sledování na TV obrazovce .............. 147
Sledování na televizoru vybaveném
paticí HDMI
..............................148
VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)
..................................................149
Další
Údaje zobrazované na
LCD monitoru ..................................... 152
Během záznamu .......................................152
Během přehrávání .....................................153
Zobrazované zprávy .......................... 154
Q&A Odstraňování problémů .......... 156
Pokyny a poznámky k používání...... 163
Licenční smlouva s uživatelem pro data
názvů lokalit
.....................................165
Kapacita pro snímky/čas
..................................................... 174
Kapacita pro snímky/čas
................................................ 176
6 VQT2R36 VQT2R36 7
Před použitím
Nejprve proveďte zkušební snímek!
Nejprve si vyzkoušejte, zda dokážete
správně fotografovat snímky a nahrávat
zvuk (videosekvence/ozvučené snímky).
Neposkytujeme náhradu za chybné/
ztracené záznamy ani za přímé či
nepřímé škody.
Společnost Panasonic neposkytuje
kompenzaci ani v případě škody
způsobené závadou fotoaparátu nebo
karty.
Dodržujte autorská práva.
Záznamem nahraných kazet,disků nebo
jinak zveřejněných či vysílaných materiálů
pro jiné než soukromé použití se můžete
dopustit porušení autorských práv.
Záznam některých materiálů je omezen i
pro soukromé použití.
Fotoaparát nevystavujte nárazům,
vibracím a mechanickému namáhání
• Chraňte jej před silnými vibracemi
nebo nárazy (například pád, úder nebo
sezení s fotoaparátem v kapse.)
(Aby nedošlo k pádu fotoaparátu,
připevněte k němu poutko. Při zavěšení
jiného předmětu než přiloženého
poutka může být fotoaparát namáhán
tlakem).
• Objektiv a LCD monitor nevystavujte
tlaku.
Fotoaparát chraňte před namočením
nebo vniknutím cizích předmětů
Tento fotoaparát není voděodolný
• Fotoaparát nevystavujte působení
vlhkosti, dešti nebo mořské vody.
(V případě namočení fotoaparát otřete
měkkou, suchou tkaninou. Pokud je
tkanina namočena mořskou vodou
apod., nejprve ji pečlivě vyždímejte)
• Objektiv a konektory chraňte před
prachem a pískem a dbejte na to, aby
se do spár okolo tlačítek nedostala
tekutina.
Zabraňte kondenzaci způsobené
prudkým změnami teploty a vlhkosti
•Při přenášení mezi prostředím
s jinou teplotou nebo vlhkostí zabalte
fotoaparát do plastového sáčku a před
použitím jej ponechte aklimatizovat.
• Dojde-li k zamlžení objektivu, fotoaparát
vypněte a ponechte jej asi dvě hodiny
aklimatizovat.
•V případě zamlžení otřete LCD monitor
měkkou a suchou tkaninou.
Čtěte nejdřív Ochrana před poškozením, poruchami a závadami
Objektiv
• Pokud je objektiv znečištěn:
Pokud je objektiv znečištěn (otisky
prstů, apod.), snímky mohou vypadat
lehce zbělené.
Vypněte napájení, vyčnívající tubus
objektivu přidržte prsty, a povrch
objektivu jemně otřete měkkou suchou
tkaninou.
• Objektiv neponechávejte vystavený
přímému slunci.
Přepínač ON/OFF fotoaparátu
Nedotýkejte se uzávěru
objektivu, mohlo by dojít
k poškození fotoaparátu.
Může dojít k poškození
objektivu. Dávejte pozor
při vyjímání fotoaparátu
z brašny apod.
Při používání běžného stativu nebo
unipodu (stativ s jednou nohou)
• Pokud jsou šrouby nakřivo,
nepoužívejte nadměrnou sílu
a neutahujte je. (Mohlo by dojít
k poškození fotoaparátu, závitu nebo
štítku.)
• Ujistěte se, že je stativ stabilní. (Viz
dokumentace ke stativu.)
Přeprava
Vypněte napájení.
Seznamte se také s kapitolou „Pokyny a
poznámky k používání“ (163).
Některé snímky nelze zobrazit
• Snímky upravované na počítači
• Snímky pořízené nebo upravené jiným
fotoaparátem
(Zobrazení snímků pořízených nebo
upravených na tomto fotoaparátu
nemusí být možné na jiných
fotoaparátech)
Software na dodávaném disku CD-
ROM
Je zakázáno:
• Software kopírovat za účelem prodeje
nebo pronájmu
• Software rozšiřovat v datových sítích
Vlastnosti LCD monitoru
LCD monitor je vyroben pomocí velmi přesné technologie. Na jeho ploše se však
mohou vyskytnout některé tmavé či světlé body (červené, modré nebo zelené).
Nejedná se o závadu.
Na ploše LCD monitoru je více než 99,99% funkčních bodů, zbylá
0,01% může být vadná či stále rozsvícená. Tyto body se do snímků
uložených v interní paměti nebo kartě nezaznamenají.
Oblast úchopu
Teplota přístroje
Povrch fotoaparátu (především oblast úchopu apod.), akumulátor a
paměťová karta se při používání mohou zahřívat.
Tato skutečnost nemá vliv na výkon nebo kvalitu fotoaparátu.
Tato příručka obsahuje návod k obsluze pro modely DMC-TZ10/DMC-TZ9/DMC-TZ8.
Vzhled, specifikace a údaje na displeji se u jednotlivých modelů liší. Popisy v této příručce se
vztahují především k modelu DMC-TZ10.
Podrobnosti o funkcích, které se vztahují ke každému modelu, jsou označeny symboly přidanými
ke hlavičkám nebo závěrům popisů apod.
(Příklad)
Funkce dostupné pouze u modelu DMC-TZ10:
Funkce dostupné pouze u modelu DMC-TZ9:
Funkce dostupné pouze u modelu DMC-TZ8:
8 VQT2R36 VQT2R36 9
Názvy jednotlivých částí
Před použitím (pokračování)
Kurzorové tlačítko
Tlačítko [MENU/SET]
(zobrazit menu/nastavit/dokončit) (20)
Levé kurzorové tlačítko ()
Samospoušť (52)
Dolní kurzorové tlačítko ()
Režim Makro (49)
AF zámek (AF pohybu) (36, 99)
Očko na poutko
Doporučujeme vám
používat přiložené
poutko, aby byl
fotoaparát chráněn
před pádem.
Přepínač ON/OFF
fotoaparátu
(17)
Spoušť (34)
Ovladač režimů (31)
Blesk (47)
Indikátor samospouště
(52)/
AF přisvětlení
(106)
Tubus objektivu
Objektiv
(7)
čka
zoomu
(39)
Mikrofon (72, 106)
Anténa GPS (84)
Reproduktor (22, 115)
LCD monitor
(6, 23, 46, 152, 158)
Přepínač ZÁZNAM/
PŘEHRÁVÁNÍ
(30)
Tlačítko [EXPOSURE]
(56, 57, 58)
Stavový indikátor (84)
Tlačítko [DISPLAY] (46)
Tlačítko Q.MENU (Rychlé nastavení 112)/
mazání
(45)
Tlačítko videosekvence
(72)
Horní kurzorové tlačítko () ()
Kompenzace expozice (53)
Expoziční věř (54)
Multipoměr (55)
Jemné nastavení vyvážení bílé
(98)
Pravé kurzorové tlačítko ()
Blesk (47)
V této příručce je používané tlačítko vystínováno nebo označeno symbolem▲▼◄►.
Vyobrazení a náhledy displeje v této příručce se
od skutečného produktu mohou lišit.
Konektor HDMI
(148, 149)
Konektor
[AV OUT/
DIGITAL]
(141, 144, 147)
Informace o názvu místa fotografování
Před použitím fotoaparátu čtěte „Licenč
smlouva s uživatelem pro data názvů
lokalit“. (165)
Funkci GPS lze použít i v době, kdy je
fotoaparát vypnutý.
Pokud je nastavení [NASTAV. GPS] na
[ON], funkce GPS periodicky kontrolujte
vaši aktuální polohu i v době, kdy je
fotoaparát vypnutý.
•Při vypnutí napájení fotoaparátu
v letadle, nemocnici nebo jiné oblasti
s omezením, nastavte položku
[NASTAV. GPS] na
nebo [OFF]. (85)
• Pokud je nastavení [NASTAV. GPS] na
[ON], energie se bude z akumulátoru
odebírat, i když je fotoaparát vypnutý.
Informace o místě fotografování
• Názvy lokalit a význačných míst (např.
jmen budov) budou v platnosti od února
2010. Nebudou aktualizovány.
• Podle země nebo oblasti mohou být
k dispozici názvy malých lokalit a
informace o význačných místech.
Stanovení polohy
Protože se pozice satelitů GPS neustále
mění, nemusí být přesné stanovení
polohy těchto satelitů možné nebo při
něm může vzniknout odchylka – záleží na
místě a podmínkách fotografování.
Při používání v jiné zemi
• Funkce GPS nemusí pracovat v Číně
nebo v pohraničních oblastech zemí
sousedících s Čínou. (Aktualizováno od
února 2010)
•Některé země nebo oblasti mohou
používání GPS nebo související
technologie omezovat. Protože je tento
fotoaparát vybaven funkcí GPS, dříve
než si jej vezmete do jiné země, ověřte
si na velvyslanectví nebo u cestovní
kanceláře, že neexistují žádná omezení
týkající se používání fotoaparátů
s funkcí GPS.
O funkci GPS
Standardní
příslušenství
Před použitím fotoaparátu si ověřte, zda
bylo přiloženo veškeré příslušenství.
Příslušenství a jeho tvar se liší podle
státu nebo oblasti, kde byl fotoaparát
zakoupen.
Podrobnosti týkající se příslušenství
naleznete v základním návodu
k použití.
Interní zdroj napájení je v textu
označován jako akumulátor nebo
baterie.
Nabíječ akumulátoru je v textu
označován jako nabíječ nebo
nabíječka.
K modelu DMC-TZ10 se dodává
software „PHOTOfunSTUDIO 5.1 HD
Edition“.
K modelům DMC-TZ9/DMC-TZ8 se
dodává software „PHOTOfunSTUDIO
5.0“.
Název „PHOTOfunSTUDIO“ se v této
příručce vztahuje k oběma verzím
softwaru.
Veškerý obalový materiál vhodným
způsobem zlikvidujte.
Volitelné příslušenství
• Karty patři mezi volitelné položky.
Pokud kartu nepoužíváte, můžete
k záznamu nebo přehrávání snímků
použít interní paměť. (16)
•V případě ztráty dodávaného
příslušenství se obraťte na
svého prodejce nebo na nejbližší
servisní středisko. (Příslušenství
lze zakoupit samostatně.)
Pro modely DMC-TZ9/DMC-TZ8 (10)
Závit pro stativ
Kryt slotu paměťové
karty/akumulátoru
(14)
Uvolňovací pojistka (14)
Kryt DC coupleru (15)
10 VQT2R36 VQT2R36 11
Nabíjení akumulátoru
Před prvním použitím nechte akumulátor nabít! (prodávaný akumulátor není nabitý)
Názvy jednotlivých částí
Kurzorové tlačítko
Akumulátory, které můžete použít v tomto přístroji
Je známo, že na některých trzích lze zakoupit padělané akumulátory
(falzifikáty), které jsou velmi podobné originálním produktům. Některé z
těchto akumulátorů nejsou vybaveny dostatečnou interní ochranou, která by
splňovala požadavky příslušných bezpečnostních norem. Existuje možnost,
že tyto akumulátory mohou způsobit požár nebo výbuch. Vezměte prosím
na vědomí, že neneseme odpovědnost za jakoukoli nehodu nebo poruchu, k
níž došlo v důsledku používání neoriginálních akumulátorů (falzifikátů). Aby
bylo zaručeno používání bezpečných produktů, doporučujeme používání
originálních akumulátorů Panasonic.
Používejte určený nabíječ a akumulátor.
Fotoaparát má funkci identifikující baterie, které lze bezpečně používat. Určená
baterie tuto funkci podporuje. Jediné baterie určené pro tento produkt jsou
originální baterie Panasonic a baterie jiných výrobců certifikované společností
Panasonic. (Baterie, které nejsou s touto funkcí kompatibilní, nelze používat.)
Společnost Panasonic nemůže žádným způsobem zaručit kvalitu, výkon
nebo bezpečnost baterií, které byly vyrobeny jinými společnostmi, a nejsou
originálními produkty Panasonic.
Tlačítko [MENU/SET]
(zobrazit menu/nastavit/dokončit)
(20)
Levé kurzorové tlačítko ()
Samospoušť (52)
Dolní kurzorové tlačítko
()
Režim Makro (49)
AF zámek (AF pohybu) (36, 99)
Horní kurzorové tlačítko () ()
Kompenzace expozice (53)
Expoziční věř (54)
Multipoměr (55)
Jemné nastavení vyvážení bílé
(98)
Pravé kurzorové tlačítko ()
Blesk (47)
V této příručce je používané tlačítko vystínováno nebo označeno symbolem▲▼◄►.
Přepínač ON/OFF fotoaparátu
(19)
Spoušť (34)
Ovladač režimů (33)
Blesk (47)
Indikátor samospouště (52)/
AF přisvětlení
(106)
Tubus objektivu
Objektiv
(7)
čka
zoomu
(39)
Mikrofon
1
(76, 106)
Reproduktor (22, 115)
LCD monitor
2
(6, 23, 46, 152, 158)
Přepínač ZÁZNAM/
PŘEHRÁVÁNÍ
(32)
Tlačítko [EXPOSURE]
(56, 57, 58)
Tlačítko [DISPLAY] (46)
Tlačítko Q.MENU (Rychlé nastavení 112)/
mazání
(45)
Konektor [AV
OUT/DIGITAL]
3
(141, 144, 147)
Tlačítko videosekvence (42)
Vzhled, specifikace a údaje na displeji se u jednotlivých modelů liší.
Na horním obrázku je znázorněn model DMC-TZ8.
Model DMC-TZ9 má stavový indikátor.
1
Model DMC-TZ9 má stereofonní mikrofon.
2
LCD monitor modelu DMC-TZ9 má odlišnou velikost.
3
Model DMC-TZ9 má patici HDMI. (148, 149)
Očko na poutko
Doporučujeme vám
používat přiložené
poutko, aby byl
fotoaparát chráněn
před pádem.
Akumulátor přiložte ke kontaktům a zasuňte do
nabíječe
Dbejte na to, aby nápis [LUMIX] směřoval nahoru.
1
2
Nabíječ zapojte do elektrické
zásuvky
Typ vidlice
Typ zdířky
Indikátor nabíjení
([CHARGE])
Svítí: Probíhá nabíjení (pokud
je akumulátor zcela
vybitý, nabíjení potrvá
cca 130 minut)
Nesvítí:Nabíjení je ukončeno
Pokud indikátor bliká:
• Pokud je teplota akumulátoru
příliš vysoká nebo příliš
nízká, nabíjení může trvat
déle, než normálně (nabíjení
se nemusí dokončit).
Konektor akumulátoru/
nabíječe je znečištěn. K čiště
použijte suchou tkaninu.
Akumulátor
(liší se podle modelu
fotoaparátu)
Nabíječ
(liší se podle
modelu fotoaparátu)
•Síťový
kabel do
ťového
konektoru
zcela
nezapadne. Vznikne tam
malá mezera.
Po dokončení nabíjení akumulátor
vyjměte
Pro model DMC-TZ10 (9)
Závit pro stativ
Kryt slotu paměťové
karty/akumulátoru
(14)
Uvolňovací pojistka
(14)
Kryt DC coupleru (15)
12 VQT2R36 VQT2R36 13
Nabíjení akumulátoru (pokračování)
Údaje týkající se počtu zaznamenatelných snímků a dostupné doby záznamu
Při častém používání blesku, zoomu nebo režimu [LCD REŽIM] nebo při chladnějším
počasí mohou být hodnoty sníženy.
Počet zaznamenatelných snímků a doba záznamu se sníží také při činnosti funkce GPS.
Záznam statických snímků
Počet zaznamenatelných
snímků
Přibližně 300 snímků
Přibližně 340 snímků
Podle normy CIPA
Doba záznamu
Přibližně 150 minut
Přibližně 170 minut
Podmínky záznamu dle norem CIPA
CIPA je zkratka asociace [Camera & Imaging
Products Association].
Režim [PROGRAM AE]
Funkce [NASTAV. GPS] je nastavena na
[OFF]
Teplota: 23 °C/Vlhkost: 50 % při zapnutí LCD
monitoru.
1
S paměťovou kartou SD značky Panasonic
(32 MB).
•S přiloženým akumulátorem.
Záznam byl zahájen 30 sekund po zapnutí
fotoaparátu. (Funkce optického stabilizátoru
obrazu je nastavena na [AUTO].)
Snímky byly pořizovány každých 30 sekund
a u každého druhého snímku byl použit blesk
plné intenzity.
U každého snímku byla páčka zoomu přesunuta
z polohy Tele na Wide nebo obráceně.
Po každých 10 záznamech se fotoaparát
vypne a vyčká se na ochlazení akumulátoru.
1
Počet zaznamenatelných snímků se v režimu
[LCD REŽIM] snižuje.
U delších intervalů se počet snímků snižuje – pro 2minutové intervaly za výše
uvedených podmínek přibližně na jednu čtvrtinu.
Natáčení videosekvencí
[AVCHD Lite(ZÁZNAM GPS)]/
[AVCHD Lite]
[MOTION JPEG]
Dostupná doba nepřetržitého
záznamu
2
Přibližně 100 minut Přibližně 100 minut
Skutečná dostupná doba záznamu
3
Přibližně 50 minut Přibližně 50 minut
Podmínky záznamu
Teplota 23 °C, vlhkost 50 % Režim [PROGRAM AE]
Funkce [NASTAV. GPS] je nastavena na [OFF]
Nastavení kvality snímku: [AVCHD Lite] [SH]/[MOTION JPEG] [HD]
2
Videosekvence lze zaznamenávat nepřetržitě v délce až 29 minut 59 sekund. Souvislé
videosekvence ve formátu „MOTION JPEG“ lze natáčet také až do velikosti 2 GB. (Příklad: [8 m
20 s] s [HD]) Zbývající čas pro nepřetržitý záznam se zobrazuje na displeji.
3
Doba, po kterou lze skutečně natáčet při opakovaném zapínání a vypínání napájení, spouštění a
zastavování záznamu a používání zoomu.
Prohlížení obrázků
Doba přehrávání Přibližně 300 minut
Počet zaznamenatelných snímků nebo dostupná doba záznamu se může mírně lišit,
záleží na baterii a podmínkách použití.
Čas potřebný k nabití se liší podle podmínek využití akumulátoru. Při vysoké nebo
nízké teplotě, a pokud se akumulátor dlouho nepoužíval, trvá nabíjení déle.
Během nabíjení a jistou dobu po něm je akumulátor zahřátý.
Pokud se akumulátor delší dobu nepoužije, vybíjí se, i když byl nabit.
Akumulátor nabíjejte pomocí nabíječe v interiéru (10 °C - 35 °C).
V blízkosti kontaktů napájecího konektoru neponechávejte žádné kovové předměty
(např. sponky).
Jinak může dojít kvůli zkratu nebo vytvořenému teplu k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Časté nabíjení akumulátoru se nedoporučuje.
(Časté nabíjení snižuje maximální dobu využívání a může způsobit roztažení
akumulátoru.)
Nabíječ nerozebírejte ani neupravujte.
Pokud je dostupná energie akumulátoru výrazně snížena, akumulátor je u konce své
životnosti. Zakupte si nový.
Pokud je připojeno síťové napájení, nabíječ je v pohotovostním stavu.
Pokud je nabíječ připojen do elektrické zásuvky, primární obvod je vždy „pod napětím“.
Při nabíjení
• Veškeré nečistoty na konektorech nabíječe a akumulátoru otřete suchou tkaninou.
• Zachovejte vzdálenost nejméně 1 m od rádia AM (možnost rušení).
•Případné zvuky ozývající se z nabíječe neznamenají závadu.
• Po nabíjení odpojte nabíječ ze zásuvky a poté vyjměte akumulátor z nabíječe. (pokud
jej ponecháte zapojený, spotřebovává až 0,1 W).
Poškozený nebo zdeformovaný akumulátor (například v důsledku pádu – týká se
především konektorů) nepoužívejte. Může způsobit poruchy.
14 VQT2R36 VQT2R36 15
Vkládání a vyjmutí karty (volitelné příslušenství)/
akumulátoru
Přepínač fotoaparátu přepněte do
polohy OFF
Pojistku posuňte do polohy
[OPEN] a otevřete víčko
[OPEN] [LOCK]
Uvolňovací pojistka
Akumulátor a kartu zasuňte
až na doraz
Akumulátor: Zasuňte jej, dokud se páčka
nezajistí
Paměťová karta: Zasuňte ji, dokud
nezaklapne
Uzavřete víčko
Pojistku posuňte do polohy [LOCK].
Vyjmutí
Vyjmutí akumulátoru: Vyjmutí karty:
čku posuňte ve
směru šipky.
čka uprostřed zatlačte
dolů.
Vždy používejte originální akumulátory Panasonic.
V případě použití akumulátorů jiných značek nemůžeme zaručit kvalitu tohoto přístroje.
Přestanete-li fotoaparát používat, vyjměte z něj akumulátor.
• Vyjmutý akumulátor uložte do pouzdra (součást dodávky).
Chcete-li kartu nebo akumulátor vyjmout, fotoaparát vypněte
a vyčkejte, dokud indikátor LUMIX na LCD monitoru zcela
nezhasne. (Jinak může dojít k poruše fotoaparátu a poškození
karty nebo uložených dat.)
Paměťovou kartu udržujte mimo dosah dětí, které by ji mohly
spolknout.
Nabitý akumulátor (zkontrolujte orientaci)
Karta (zkontrolujte orientaci: konektory
směřují k LCD monitoru)
Nedotýkejte
se
konektoru
Použití DC coupleru (volitelný doplněk) místo akumulátoru
Pokud použijete síťový adaptér (volitelný doplněk) a DC coupler (volitelný doplněk),
můžete natáčet a fotografovat bez obav o kapacitu akumulátoru.
ťový adaptér a DC si zakupte jako sadu. S tímto fotoaparátem je nelze použít
samostatně.
Napájecí
konektor DC IN
DC coupler
Kryt DC
coupleru
Pro připojení
vyrovnejte značky
ťový adaptér
DC coupler vložte místo
akumulátoru (předchozí
strana)
Otevřete kryt DC coupleru
• Pokud je jeho otevření obtížné,
otevřete kryt paměťové karty/
akumulátoru a poté otevřete kryt
coupleru stiskem zevnitř.
ťový adaptér zapojte do
zásuvky
ťový adaptér zapojte do
napájecího konektoru DC
coupleru
Vždy používejte originální síťový adaptér Panasonic (volitelný doplněk).
Používejte síťový adaptér a DC coupler určený speciálně pro tento fotoaparát. Při
použití jiných adaptérů nebo couplerů může dojít k poruše fotoaparátu.
Instalace fotoaparátu s připojeným DC couplerem na stativ nebo unipod nemusí být
možná – závisí na typu stativu nebo unipodu.
Pokud je připojen síťový adaptér, fotoaparát nelze postavit. Pokud necháváte fotoaparát
během práce na ploše, doporučujeme jej položit na měkkou tkaninu.
Při otevírání krytu paměťové karty/akumulátoru připojený síťový adaptér vždy odpojte.
Pokud se síťový adaptér a DC coupler nepoužívá, odeberte je a kryt coupleru uzavřete.
Přečtěte si také návod k obsluze síťového adaptéru a DC coupleru.
čka
16 VQT2R36 VQT2R36 17
Vkládání a vyjmutí karty (volitelné příslušenství)/
akumulátoru (pokračování)
Nastavení hodin
(Při expedici fotoaparátu nejsou
nastaveny hodiny.)
Indikace zbývající kapacity akumulátoru a paměti
Zbývající počet snímků ( 174, 176)
Zobrazuje se, pokud není vložena karta (snímky budou uloženy do interní
paměti).
Zbývající kapacita akumulátoru (pouze při jeho používání)
(bliká červeně)
Pokud bliká ikona akumulátoru červeně, akumulátor nabijte nebo vyměňte. (11)
Během provozu
Symbol karty nebo interní paměti je zbarven červeně.
Pokud zůstává indikátor rozsvícený, probíhá nějaká operace (např. záznam snímku,
čtení, odstraňování nebo formátování). Pokud je indikátor rozsvícen, nevypínejte
napájení ani nevyjímejte akumulátor, kartu, síťový adaptér (volitelný doplněk) nebo DC
coupler (volitelný doplněk). Může dojít k poškození nebo ztrátě dat.
Fotoaparát nevystavujte vibracím, nárazům nebo působení statické elektřiny. Pokud se
některá operace v těchto případech zastaví, zopakujte ji.
Cílové umístění ukládaných snímků (karty a interní paměť)
Snímky se ukládají na kartu (pokud je vložena) nebo do interní paměti .
Interní paměť (cca 15 MB , cca 40 MB )
Snímky lze mezi kartami a interní pamětí kopírovat (137).
Doba přístupu může být u interní paměti delší než doba přístupu u karty.
Do interní paměti se ukládají snímky typu SCHRÁNKA (110).
Při nastavení [KVALITA ZÁZN.] na [QVGA] lze videosekvence zaznamenávat pouze do interní paměti.
Kompatibilní typy paměťových karet (volitelný doplněk)
Následující karet typu SD (doporučena značka Panasonic)
Typ karty Kapacita Poznámky
Paměťové karty
SD
8 MB – 2 GB Lze je používat se zařízením, které je s příslušnými
formáty kompatibilní.
•Před použitím paměťových karet SDXC si ověřte, zda váš
počítač a jiná zařízení tento typ karty podporují.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Karty s kapacitami, které nejsou uvedeny vlevo, nejsou
podporovány.
Paměťové karty
SDHC
4 GB – 32 GB
Paměťové karty
SDXC
48 GB – 64 GB
Pokud byla karta již naformátována na počítači nebo na jiném zařízení, přeformátujte ji
na tomto fotoaparátu. (28)
Pokud je pojistka karty v poloze „LOCK“, snímky na kartu nelze
zapisovat, odstraňovat je a kartu nelze formátovat.
Doporučuje se, abyste si důležité snímky zkopírovali do počítače
(protože elektromagnetické vlnění, statická elektřina nebo závady mohou
způsobit poškození dat).
Nejnovější informace:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (tyto stránky jsou pouze v angličtině).
Před zapnutím napájení přepněte přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ do polohy .
Přepínač ZÁZNAM/
PŘEHRÁVÁNÍ
Zámek
(LOCK)
(Pokračování na další straně)
Pokyny k ovládání modelů DMC-TZ9/DMC-TZ8 (19)
Zapněte napájení
Napájení je zapnuto.
Pokud se stránka pro volbu jazyka
nezobrazí, pokračujte krokem .
Během zobrazení zprávy stiskněte
tlačítko [MENU/SET]
Tlačítky ▲▼ vyberte jazyk a
stiskněte tlačítko [MENU/SET]
Zobrazí se výzva [NASTAVTE HODINY.]. (Tato
výzva se nezobrazuje v režimu přehrávání.)
Stiskněte [MENU/SET]
Tlačítky ◄► vyberte položku (rok,
měsíc, den, hodina, minuta, pořadí
zobrazení nebo časový formát) a
tlačítky ▲▼ ji nastavte
Vyberte
položku k
nastavení
Jako časový formát použijte
nastavení [24HOD] nebo [AM/
PM].
Pro den, měsíc a rok vyberte
pořadí zobrazení ([M/D/R],
[D/M/R] nebo [R/M/D]).
Upravte
hodnoty a
nastavení
Zrušení funkce Stiskněte .
•Při nastavení [AM/PM] je půlnoc (0:00) AM 12:00 a
poledne (0:00) PM 12:00.
Stiskněte [MENU/SET]
Stiskněte [MENU/SET]
Pokud se chcete vrátit k předchozí obrazovce,
stiskněte
18 VQT2R36 VQT2R36 19
Nastavení hodin (pokračování) Nastavení hodin
(Při expedici fotoaparátu nejsou
nastaveny hodiny.)
Pokud opravujete denní čas automaticky, vyberte [ANO]
•Ruční nastavení data a časuvyberte [NE]
Pokud se chcete vrátit k předchozí obrazovce,
stiskněte
Během zobrazení zprávy [NASTAVTE, PROSÍM, DOMOVSKOU
ZÓNU] stiskněte tlačítko [MENU/SET]
Nastavte svou domovskou zónu
Název města
nebo oblasti
Aktuální čas
Rozdíl oproti greenwichskému času (GMT)
Aktuální čas a domovská oblast jsou nastaveny.
Nastavení [NASTAV. GPS] se přepne na [ON].
(85)
O automatické korekci času
(89)
Změna nastavení času
Při vynulování data a času vyberte z menu [NAST.] položku [NAST.HODIN].
• Pokud byl ve fotoaparátu alespoň 24 hodin vložen plně nabitý akumulátor, nastavení
hodin zůstane zachováno 3 měsíce i po vyjmutí akumulátoru.
• Prostřednictvím funkce GPS můžete vytvořit nastavení umožňující automatickou
korekci aktuálního času. (89)
Z menu [ZÁZN.] nebo [NAST.] vyberte položku [NAST.HODIN] (22)
Nastavte datum a čas (Postupujte dle pokynů a na předchozí straně.)
Stiskněte [MENU/SET]
Nastavení místního času v cíli cesty
[SVĚTOVÝ ČAS] (93)
Chybné nastavení data a času způsobí při tisku snímků ve fotolabu nebo při tisku s využitím funkce
[TEXT.ZNAČKA] nesprávné vytištění data/času.
Rok lze nastavit v rozsahu 2000 až 2099.
Po nastavení času lze datum vytisknout správně, i když se na displeji fotoaparátu nezobrazuje.
Zapněte napájení
Napájení je zapnuto.
Pokud se stránka pro volbu jazyka
nezobrazí, pokračujte krokem .
Během zobrazení zprávy stiskněte
tlačítko [MENU/SET]
Tlačítky ▲▼ vyberte jazyk a
stiskněte tlačítko [MENU/SET]
Zobrazí se výzva [NASTAVTE HODINY.]. (Tato
výzva se nezobrazuje v režimu přehrávání.)
Stiskněte [MENU/SET]
Tlačítky ◄► vyberte položku (rok,
měsíc, den, hodina, minuta, pořadí
zobrazení nebo časový formát) a
tlačítky ▲▼ ji nastavte
Vyberte
položku k
nastavení
Jako časový formát použijte
nastavení [24HOD] nebo [AM/PM].
Pro den, měsíc a rok vyberte
pořadí zobrazení ([M/D/R],
[D/M/R] nebo [R/M/D]).
Upravte
hodnoty a
nastavení
Zrušení funkce Stiskněte .
•Při nastavení [AM/PM] je půlnoc (0:00) AM 12:00 a
poledne (0:00) PM 12:00.
Stiskněte [MENU/SET]
Potvrďte nastavení a stiskněte
tlačítko [MENU/SET].
Pokud se chcete vrátit k předchozí
obrazovce, stiskněte
Zapněte znovu napájení a zkontrolujte
zobrazení času.
(Čas a datum lze zobrazit několikanásobným
stiskem tlačítka [DISPLAY].)
Před zapnutím napájení přepněte přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ do polohy .
Přepínač ZÁZNAM/
PŘEHRÁVÁNÍ
Změna nastavení času
Z menu [NAST.] (22) vyberte
položku [NAST.HODIN] a
proveďte a .
• Pokud byl ve fotoaparátu
alespoň 24 hodin vložen plně
nabitý akumulátor, nastavení
hodin zůstane zachováno
3 měsíce i po vyjmutí
akumulátoru.
Nastavení místního času
v cíli cesty
[SVĚTOVÝ ČAS] (93)
Chybné nastavení data a času způsobí při tisku snímků ve fotolabu nebo při tisku s využitím funkce
[TEXT.ZNAČKA] nesprávné vytištění data/času.
Rok lze nastavit v rozsahu 2000 až 2099.
Po nastavení času lze datum vytisknout správně, i když se na displeji fotoaparátu nezobrazuje.
Pokyny k ovládání modelu DMC-TZ10 (17)
20 VQT2R36 VQT2R36 21
Zobrazení se může u jednotlivých položek lišit.
Zobrazené položky menu se liší podle nastavení ovladače režimu.
Nastavení menu
Typ menu
Obnovení výchozího
nastavení
[RESETOVAT] (26)
Vyvolejte menu
Při výběru
každé položky
se barva jejího
pozadí změ
Vyberte menu [NAST.]
Zvýrazněte Zvolte a vraťte se
k položkám menu
Barva
pozadí se
mě
Vyberte položku
Strana
(K přepnutí na
další stránku
lze použít
čku zoomu.)
Položka
Zvolte nastavení
Nastavení
Vybrané
nastavení
Uzavřete menu
Pokud je přepínač ZÁZNAM/
PŘEHRÁVÁNÍ přepnut na , menu
lze uzavřít namáčknutím spouště.
Při pohybu v menu např. menu [
NAST.
], [
ZÁZN.
], [
REŽIM CESTY
] a [
PŘEHR.
] postupujte
podle níže uvedených pokynů.
(Příklad) Pokud jste v režimu [PROGRAM AE] (37), v menu [NAST.] změňte položku
[LCD REŽIM]. (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: nastavte na
; ovladač
režimů: nastavte na )
Spoušť
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ
Přepínač ON/OFF
fotoaparátu
Ovladač režimů
Menu [ZÁZN.] (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: )
Menu [VIDEO] (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: )
Změna preferencí obrazu (95 - 109)
• Nastavení vyvážení bílé, citlivost, formát obrazu a rozlišení.
Menu [REŽIM CESTY] (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: )
Kategorizace snímků z cest (90 - 94)
• Lze nastavit GPS nastavení
, datum cesty a další parametry.
menu [NAST.] (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: )
Slouží k mnohem pohodlnějšímu používání fotoaparátu (22 - 29)
• Nastavení umožňující snadnější používání, např. nastavení hodin a změna
zvukového signálu.
Menu [PŘEHRÁVÁNÍ] (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: )
Prohlížení pořízených snímků (118 - 125)
• Vyberte metodu přehrávání, umožňující prohlížet prezentace nebo pouze své
oblíbené snímky.
• Pokud není položka [OBLÍBENÉ] nastavena (133), [PŘEHR. OBL.] se nezobrazí.
Menu [PŘEHR.] (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: )
Používání snímků (126 - 137)
• Vytvořte nastavení umožňující využití pořízených snímků, včetně ochrany, oříznutí
a praktického nastavení sloužícího k tisku vašich snímků (DPOF).
22 VQT2R36 VQT2R36 23
Používání menu nastavení [NAST.]
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [NAST.] (20)
[NAST.HODIN]
Nastavte datum a čas.
(17, 19)
Nastavení času, data a formátu zobrazení.
[PÍPNUTÍ]
Změna nebo vypnutí
zvuku pípnutí/závěrky.
[ÚROVEŇ PÍPNUTÍ]
/ / : Vypnutí/Nízká/Vysoká
[TÓN PÍPNUTÍ]
/ / : Změna tónu zvukového signálu.
[HLAS.ZÁVĚRKY]
/ / : Vypnutí/Nízká/Vysoká
[TÓN ZÁVĚRKY]
/ / : Změna tónu závěrky.
[HLASITOST]
Nastavení hlasitosti
zvuku z reproduktorů (7
levels).
0 • • [LEVEL3] • • [LEVEL6]
• Nelze použít k úpravě hlasitosti reproduktoru televizoru
při připojení k televizoru. (Doporučujeme nastavit
hlasitost fotoaparátu na úroveň 0)
[NAST. PROFILŮ]
Registrace nastavení na
aktuálním fotoaparátu.
(59)
[C1] / [C2] / [C3]
Položka Nastavení, poznámky
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [NAST.] (20)
Všeobecné nastavení fotoaparátu, např. nastavení hodin, prodloužení životnosti
akumulátoru a změna zvukového signálu.
Položky [NAST.HODIN], [ÚSPORNÝ REŽIM] a [AUTO PŘEHRÁNÍ] jsou důležité pro
nastavení času a životnosti akumulátoru. Před použitím je zkontrolujte.
[LCD REŽIM]
Umožňuje snadnější
sledování LCD monitoru.
[OFF]: Normální (zruší nastavení)
[AUTO POWER LCD]:
Jas se nastavuje automaticky podle jasu v okolí
fotoaparátu.
[POWER LCD]:
Vyšší jas monitoru než normálně (pro použití
v exteriérech).
Funkce [AUTO POWER LCD] v následujících případech
nepracuje.
Během přehrávání, zobrazení menu, při připojení k počítači/
tiskárně
Pokud se během záznamu neuskuteční po dobu 30 sekund
žádná akce, nastavení [POWER LCD] se vrátí k běžnému jasu.
(Chcete-li jej znovu rozjasnit, stiskněte libovolné tlačítko)
Protože má snímek zobrazený na LCD monitoru zdůrazně
jas, některé objekty se mohou od svého skutečného zjevu lišit.
Zaznamenaný snímek to však neovlivní.
Pokud je kvůli odrazům monitor špatně vidět, sluneční světlo si
zacloňte (např. rukou apod.).
•Při nastavení [LCD REŽIM] se sníží počet snímků, které lze
uložit, a doba záznamu.
Pokud je nastavena položka [ÚSPOR.REŽ.LCD], jas LCD
monitoru se bude řídit nastavením [LCD REŽIM], ale obrazová
kvalita LCD monitoru zůstane na nižší úrovni.
[VELIKOST ZOBR.]
Změna velikosti
zobrazení menu.
[STANDARD]/[LARGE]
[POMŮCKY]
Zobrazení informací
týkajících se záznamu a
typů vodicích čar. (46)
[INF.O ZÁZN.]
[OFF]/[ON] (Zobrazení informací o záznamu s vodícími
čarami).
[SCHÉMA]
/ : Změna vzoru vodicích čar.
[HISTOGRAM]
Kontrola jasu objektu na
grafu. (46)
[OFF]/[ON]
Položka Nastavení, poznámky
24 VQT2R36 VQT2R36 25
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [NAST.] (20)
Používání menu nastavení [NAST.]
(pokračování)
[MÍSTO ZÁZN]
Umožňuje kontrolu
oblasti záznamu
videosekvence před
natáčením.
[OFF]/[ON]
Oblast záznamu zobrazenou pro
videosekvence je nutno považovat za
vodicí linii.
•Při používání rozšířeného optického zoomu
se u určitých úrovní zoomu nemusí oblast
záznamu vždy zobrazit.
Toto nastavení nelze použít v inteligentním
automatickém režimu.
Tento úsek se
nezaznamenává.
[ÚSPORNÝ REŽIM]
Pokud fotoaparát
nepoužíváte, vypněte
napájení nebo na LCD
monitoru stáhněte jas,
aby se minimalizovala
spotřeba energie.
[REŽIM SPÁNKU]
[OFF]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]:
Při nečinnosti se fotoaparát automaticky vypne.
• Obnovení Namáčkněte spoušť nebo znovu zapněte
napájení.
• Nelze použít v následujících případech.
Při použití síťového adaptéru (volitelný doplněk) a DV
coupleru (volitelný doplněk), při připojení k počítači/
tiskárně, během záznamu/přehrávání videosekvencí,
během prezentací, během automatického přehrávání
ukázek
• V režimech [INTELIGENTNÍ AUT.] nebo [SCHRÁNKA]
se použije fixní nastavení [5 MIN.], pokud je prezentace
pozastavena, použije se [10 MIN.].
[ÚSPOR.REŽ.LCD]
[OFF]/[ON] :
Jas LCD monitoru se sníží, aby se zmenšila spotřeba
elektrické energie.
•Kvůli snížení odběru z akumulátoru se během záznamu
snižuje obrazová kvalita LCD monitoru (kromě oblasti
digitálního zoomu). Nicméně na zaznamenaný snímek to
nemá žádný vliv.
• Pokud je nastavena položka [LCD REŽIM], jas LCD
monitoru se bude řídit nastavením [LCD REŽIM], ale
obrazová kvalita LCD monitoru zůstane na nižší úrovni.
Položka Nastavení, poznámky
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [NAST.] (20)
[AUTO PŘEHRÁNÍ]
Automatické zobrazení
snímků okamžitě po
jejich pořízení.
[OFF]: Bez automatického náhledu.
[1 SEC.]/[2 SEC.]: Automatické zobrazení po dobu 1 nebo
2 sekundy.
[HOLD]: Automatický náhled zůstane zobrazen až do
stisku tlačítka (jiného než [DISPLAY])
• V režimu [INTELIGENTNÍ AUT.] se použije fixní
nastavení [2 SEC.]
• Ve scénických režimech [AUTOPORTRÉT],
[PANORAMA ASISTENT], [H-SÉRIOVÉ SN.], [SÉRIE S
BLESKEM] a [FOTORÁMEČEK], režimech [EXP. VĚŘ],
[MULTIPOMĚR], [SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ] nebo u statických
snímků se zvukem, se automatický náhled uskuteční bez
ohledu na nastavení.
• Videosekvence nelze prohlížet automaticky.
[NÁVRAT ZOOMU]
Poloha zoomu bude
zachována i po vypnutí
napájení.
[OFF]/[ON]
• Nelze aktivovat ve scénickém režimu [AUTOPORTRÉT].
[VYNULOVAT]
Vynulování čísel
obrazových souborů.
[ANO]/[NE]
• Aktualizuje se číslo složky a číslování souborů bude
zahájeno číslem 0001.
• Lze přiřadit číslo složky v rozsahu 100 až 999.
Číslování nelze resetovat, pokud číslování složky
dosáhne 999. V tomto případě si všechny důležité
snímky uložte do počítače a naformátujte interní paměť/
kartu (28).
• Reset čísla složky na 100:
Nejprve naformátujte interní paměť nebo kartu a čísla
souborů resetujte pomocí funkce [VYNULOVAT]. Poté na
stránce resetování čísla složky zvolte [ANO].
Čísla souborů a čísla složek. (142)
Položka Nastavení, poznámky
U modelů DMC-TZ9/DMC-TZ8 není nastavení [MÍSTO ZÁZN] k dispozici.
26 VQT2R36 VQT2R36 27
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [NAST.] (20)
Používání menu nastavení [NAST.]
(pokračování)
[RESETOVAT]
Obnovení výchozího
nastavení.
[VYNULOVAT NASTAVENÍ SNÍMÁNÍ?]
[ANO]/[NE]
[VYNULOVAT PARAMETRY NASTAVENÍ ?]
[ANO]/[NE]
• Údaj zaregistrovaný v režimu [ROZEZN. TVÁŘÍ] bude při
vynulování nastavení záznamu vynulován.
•Při vynulování parametrů nastavení se resetují také
následující položky:
Věk v letech/měsících a jména ve scénických režimech
[DÍTĚ] a [MAZLÍČEK], veškerá nastavení v menu
[REŽIM CESTY] (včetně funkce GPS)
, položka
[OBLÍBENÉ] v menu [PŘEHR.] (nastavena na [OFF]),
[OTÁČENÍ SN.] (nastavena na [ON])
Čísla složek a nastavení hodin nebudou vynulována.
•Při vynulování funkce objektivu může být slyšet pohyb
fotoaparátu. Nejedná se o závadu.
[REŽIM USB]
Výběr komunikač
metody při připojení
fotoaparátu k počítači
nebo tiskárně pomocí
propojovací kabel USB.
[VOLBA TYPU SPOJENÍ]:
Při každém připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně
kompatibilní s PictBridge vyberte [PC] nebo [PictBridge
(PTP)].
[PictBridge (PTP)]: Použijte při připojení k tiskárně
kompatibilní s PictBridge.
[PC]: Použijte při připojení k počítači.
[VIDEO VÝST.]
Změna formátu
výstupního videosignálu
při připojení k televizoru
apod. (Platí pouze pro
režim přehrávání)
[NTSC]/[PAL]
Pokud se změní výchozí nastavení, videosekvence
AVCHD Lite se nemusí přehrát správně.
• Pracuje při připojení kabelu AV.
[TV FORMÁT]
Změna formátu obrazu
při připojení k televizoru
apod. (Platí pouze pro
režim přehrávání)
/
• Pracuje při připojení kabelu AV.
Položka Nastavení, poznámky
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [NAST.] (20)
[REŽIM HDMI]
Při připojení k televizoru
s vysokým rozlišením
pomocí minikabelu
HDMI (volitelný doplněk)
nastavte výstupní
rozlišení. (148)
[AUTO]: Na základě informací z připojeného televizoru se
výstupní rozlišení stanovuje automaticky.
[1080i]: 1080 efektivních řádků v prokládaném formátu.
[720p]: 720 efektivních řádků v progresivním formátu.
[576p]
1
/[480p]
2
: 576 (nebo 480) efektivních řádků
v progresivním formátu.
Prokládaný a progresivní formát
V prokládaném formátu (označení „i“ = interlaced) se
polovina efektivních řádků zobrazuje střídavě každou
1/50
1
(1/60
2
) sekundy. V progresivním formátu (označení
„p“ = progressive) se videosignály s vysokým rozlišením
zobrazují u všech efektivních řádků současně každou
1/50
1
(1/60
2
) sekundy.
Výstup HDMI tohoto fotoaparátu podporuje videosignál
s vysokým rozlišením [1080i].
Abyste si vychutnali video v progresivním formátu nebo ve
vysokém rozlišení, budete potřebovat televizor kompatibilní
s těmito formáty.
1
Při nastavení
videovýstupu na
systém [PAL]
2
Při nastavení
videovýstupu na
systém [NTSC]
•Při přehrávání videozáznamu bude výstup ve formátu
720p i při nastavení [1080i].
• Pokud se na televizoru neobjeví při nastavení [AUTO]
žádný obraz, zkuste přepnout na nastavení [1080i],
[720p], nebo [576p]
1
([480p]
2
) a nastavit formát, který
lze na vašem televizoru zobrazit. (viz návod k vašemu
televizou.)
• Aktivuje se při připojení minikabelu HDMI (volitelný
doplněk).
• Další podrobnosti (148)
[VIERA Link]
Při připojení
prostřednictvím
minikabelu HDMI
(volitelný doplněk)
umožňuje automatické
spojení s ostatními
přístroji kompatibilními
s funkcí VIERA Link
a ovládání pomocí
dálkového ovladače
VIERA (149).
[OFF]: Ovládání je nutno provádět prostřednictvím tlačítek
fotoaparátu.
[ON]: Ovládání lze provádět prostřednictvím dálkového
ovladače k zařízení, které je kompatibilní s funkcí
VIERA Link. (Všechny ovládací funkce nebudou
dostupné). Použitelnost tlačítek fotoaparátu bude
omezena.
• Pracuje při připojení prostřednictvím minikabelu HDMI
(volitelný doplněk).
Položka Nastavení, poznámky
Položka menu [REŽIM HDMI], [VIERA Link] není u modelu DMC-TZ8 dostupná.
28 VQT2R36 VQT2R36 29
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [NAST.] (20)
Používání menu nastavení [NAST.]
(pokračování)
Položka Nastavení, poznámky
[FIRMWARE INFO]
Možnost kontroly verze
firmwaru fotoaparátu.
Zobrazí se aktuální verze.
[FORMÁTOVAT]
Použijte při zobrazení
[CHYBA VESTAVĚ
PAMĚTI] nebo [CHYBA
PAMĚŤOVÉ KARTY]
interní paměti nebo karty.
Při naformátování
karty/interní paměti
nelze data obnovit.
Před formátováním si
pečlivě ověřte obsah
karty/interní paměti.
[ANO]/[NE]
• Tato operace vyžaduje dostatečně nabitý akumulátor
(11) nebo síťový adaptér (volitelný doplněk) a DC
coupler (volitelný doplněk). Chcete-li naformátovat interní
paměť, vyjměte všechny karty.
(Bude naformátována POUZE vložená karta; interní
paměť bude naformátována, pokud nebude karta
vložena.)
• Karty formátujte vždy na tomto fotoaparátu.
Budou odstraněna všechna obrazová data včetně
chráněných snímků. (135)
•Během formátování nevypínejte napájení ani
neprovádějte jiné operace.
• Formátování interní paměti může trvat několik minut.
• Pokud nelze formátování úspěšně dokonč
it, obraťte se
na prodejce.
[JAZYK]
Změna jazyka displeje.
Nastavení jazyka zobrazeného na displeji.
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [NAST.] (20)
[DEMO REŽIM]
Předvedení funkcí.
[DEMO OIS]: (Pouze během záznamu)
Rozsah chvění je zobrazen na grafu (odhad)
Velké malé velké
Rozsah chvě
Rozsah chvění po korekci
Během zobrazení ukázkové obrazovky se každým stiskem tlačítka
[MENU/SET] zapíná a vypíná optický stabilizátor.
• Nelze zobrazit v režimu přehrávání.
• Zastavení Stiskněte tlačítko [DISPLAY].
•Během režimu předvádění nelze provádět záznam a
zoom.
[AUTO DEMO]: Zobrazení úvodní prezentace.
[OFF]/[ON]
• Chcete-li ji ukončit Stiskněte [MENU/SET]
• Pokud není vložena karta a po zapnutí nebude během
dvou minut při připojení síťového adaptéru (volitelný
doplněk) a DC coupleru (volitelný doplněk) provedena
žádná operace, spustí se automatický demo režim.
• Na externích zařízeních (např. televizorech) nelze režim
[AUTO DEMO] zobrazit.
Položka Nastavení, poznámky
30 VQT2R36 VQT2R36 31
Základní fotografické funkce
Před fotografováním nastavte hodiny (17).
Držení fotoaparátu
Ovladač režimů
Pokyny k ovládání modelů DMC-TZ9/DMC-TZ8 (32)
Tlačítko spouště
Tlačítko videosekvence
• Videosekvence lze natáčet
okamžitě po stisknutí tlačítka.
Zapněte napájení
Nastavte na
: Lze pořizovat fotografie a
videozáznamy.
: Pořízené fotografie
a videozáznamy lze
přehrávat.
Nastavte požadovaný režim záznamu
Nastavte režim, který chcete používat
Zaměřte a fotografujte
Natáčení videosekvencí
Stiskněte tlačítko videosekvence
Chcete-li zahájit záznam, stiskněte
tlačítko videosekvence
Dalším stisknutím tlačítka se
záznam zastaví
• Videozáznam nelze natáčet v režimu
([SCHRÁNKA]). (110)
Pořizování statických snímků
Stiskněte spoušť
Jemně stiskněte spoušť
Namáčkněte
spoušť
(Zaostření)
Snímek vyfotografujete
domáčknutím a přidržením spouště
Domáčkněte
Blesk
AF přisvětlení
• Paže přitáhněte k tělu a stůjte v rozkroku.
• Nedotýkejte se objektivu.
•Při natáčení zvuku nezakrývejte mikrofon. (9)
• Nezakrývejte blesk nebo přisvětlení. Nehleďte do
nich zblízka.
• Ujistěte se, že se fotoaparát v okamžiku stisku
spouště nepohne.
Režim [INTELIGENTNÍ
AUT.]
Fotografování s automatickým nastavením
(34).
Režim [PROGRAM AE]
Fotografování s vlastním nastavením. (37)
Režim [PRIORITA CLONY]
Určete clonu a poté fotografujte. (56)
Režim [PRIORITA ČASU]
Určete čas expozice a poté fotografujte. (57)
Režim [PLNÝ MANUÁL]
Určete clonu a čas expozice a poté
fotografujte. (58)
Režim [PROFILY]
Fotografujte s předem zaregistrovaným
nastavením. (59)
[MŮJ SCÉN. REŽIM]
V tomto návodu se někdy
uvádí jako .
Fotografování v často používaných
scénických režimech (71).
[REŽIM SCÉNY]
Fotografování podle přednastavených scén
(61).
Režim [SCHRÁNKA]
Fotografování snímků jako poznámek (110).
32 VQT2R36 VQT2R36 33
Základní fotografické funkce
Držení fotoaparátu
Ovladač režimů
Pokyny k ovládání modelu DMC-TZ10 (30)
Před fotografováním nastavte hodiny (19).
Zapněte napájení
Nastavte na
: Lze pořizovat fotografie a
videozáznamy.
: Pořízené fotografie
a videozáznamy lze
přehrávat.
Nastavte požadovaný režim záznamu
Nastavte režim, který chcete používat
Zaměřte a fotografujte
Tlačítko spouště
Natáčení videosekvencí
(pouze )
Stiskněte spoušť
Jemně stiskněte spoušť
Namáčkněte
(Zaostření)
Domáčknutím a přidržením spouště
zahajte záznam.
Domáčkněte
Dalším stiskem spouště záznam
ukončete
Domáčkněte
Pořizování statických snímků
Stiskněte spoušť
Jemně stiskněte spoušť
Namáčkněte
spoušť
(Zaostření)
Snímek vyfotografujete
domáčknutím a přidržením spouště
Domáčkněte
Blesk
AF přisvětlení
• Paže přitáhněte k tělu a stůjte v rozkroku.
• Nedotýkejte se objektivu.
•Při natáčení zvuku nezakrývejte mikrofon. (10)
• Nezakrývejte blesk nebo přisvětlení. Nehleďte do
nich zblízka.
• Ujistěte se, že se fotoaparát v okamžiku stisku
spouště nepohne.
Režim
[INTELIGENTNÍ AUT.]
Fotografování s automatickým nastavením
(34).
Režim [PROGRAM AE]
Fotografování s vlastním nastavením. (37)
Režim [PRIORITA CLONY]
Určete clonu a poté fotografujte. (56)
Režim [PRIORITA ČASU]
Určete čas expozice a poté fotografujte. (57)
Režim [PLNÝ MANUÁL]
Určete clonu a čas expozice a poté
fotografujte. (58)
Režim [PROFILY]
Fotografujte s předem zaregistrovaným
nastavením. (59)
[MŮJ REŽIM SCÉN]
Fotografování v často používaných
scénických režimech (71).
[REŽIM SCÉNY]
Fotografování podle přednastavených scén
(61).
Režim [VIDEO]
Záznam videosekvencí (76).
Režim [SCHRÁNKA]
Fotografování snímků jako poznámek (110).
Na obrázku je znázorněn model
DMC-TZ8.
34 VQT2R36 VQT2R36 35
Fotografování s automatickým nastavením
Režim [INTELIGENTNÍ AUT.]
Režim záznamu:
Používání blesku
Vyberte buď (Auto režim) nebo (Nuceně vypnuto).
• Pokud použijete , na základě typu objektu a jasu
se automaticky aktivuje režim
, Auto/Potlačení
červených očí (Pomalá synchronizace/Potlačení
červených očí) a (Pomalá synchronizace). Podrobnosti
(47).
• Ikony a označují aktivaci funkce červených očí.
• V režimech a je rychlost závěrky pomalejší.
Rozsah ostření (51).
V režimu [INTELIGENTNÍ AUT.] lze nastavit tyto položky menu.
(Menu [ZÁZN.]):
[ROZLIŠENÍ]
1
, [SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ], [BAREV.EFEKT]
1
,
[ROZEZN. TVÁŘÍ]
(Menu [VIDEO]) : [REŽIM ZÁZNAMU], [KVALITA ZÁZN.]
1
(Menu [REŽIM CESTY]): [NASTAV. GPS] ,[VYBRAT OBLAST GPS] ,
[NAST.ÚDAJŮ OBLASTI] , [DATUM CESTY], [AUT. NASTAV. ČASU] ,
[SVĚTOVÝ ČAS]
(Menu [NAST.]
2
): [NAST.HODIN], [PÍPNUTÍ]
1
, [JAZYK], [DEMO OIS]
1
Položky, jež je možno nastavit, se od jiných záznamových režimů liší.
2
Ostatní položky v menu [NAST.] převezmou nastavení uskutečněné v režimu
[PROGRAM AE] apod.
Na základě následujících podmínek mohou být pro stejný objekt stanoveny různé typy scén.
Kontrast tváře, podmínky objektu (velikost, vzdálenost, barevný odstín, kontrast,
pohyb), úroveň zoomu, západ slunce, východ slunce, nízký jas, chvě
Pokud nebude vybrán požadovaný typ scény, doporučujeme vybrat odpovídající režim
záznamu manuálně. (Režim SCÉNY: 61)
Kompenzace protisvětla
Protisvětlem se rozumí osvětlení dopadající zezadu. V této situaci vypadá objekt
tmavší, a proto se protisvětlo kvůli zvýšení jasu celého snímku automaticky upravuje.
V režimech [i NOČNÍ KRAJINA] a [i NOČNÍ PORTRÉT] doporučujeme použít stativ a
samospoušť.
Pokud jsou v režimu [i NOČNÍ KRAJINA] vibrace malé (např. při použití stativu),
expoziččas může dosáhnout maxima (8 sekund). Fotoaparátem nepohybujte.
U následujících funkcí je použito fixní nastavení.
• [AUTO PŘEHRÁNÍ]: [2 SEC.] • [REŽIM SPÁNKU]: [5 MIN.] • [POMŮCKY]:
• [VYV.BÍLÉ]: [AWB] • [KVALITA]: (Nejlepší) • [i.ISO REŽIM]
• [STABILIZÁTOR]: [AUTO] • [AF REŽIM]: (Vyhledání tváře)
3
• [AF PŘISVĚTLENÍ]: [ON] • [PŘISVĚTL. AF]: [Q-AF]
• [REŽIM MĚŘENÍ]: (Poměrové měření) • [i.EXPOZICE]: [STANDARD]
• [I.ROZLIŠENÍ]: [i.ZOOM] • [RED.ČERV.OČÍ]: [ON] • [KONTINUÁLNÍ AF]: [ON]
•[VĚTRNÝ FILTR]: [OFF]
3
(11zónové ostření) pokud nelze rozpoznat tvář
Následující funkce nelze použít.
[HISTOGRAM], [EXPOZICE], [EXP. VĚŘ], [MULTIPOMĚR],
[DOLADIT BÍLOU], [DIG.ZOOM], [NEJDELŠÍ ČAS], [ZÁZNAM ZVUKU]
Zapněte napájení
Nastavte na
Přepněte na (Režim [INTELIGENTNÍ
AUT.])
Vyfotografujte snímek
Namáčkněte spoušť
(lehce stiskněte a
zaostřete)
Domáčkněte
(plným stiskem
fotografujte)
Optimální nastavení se provádí automaticky na základě informací, jakými jsou „tvář“,
„pohyb“, „jas“ a „vzdálenost“, pouhým nasměrováním fotoaparátu na objekt – což
znamená, že lze jasné snímky pořídit bez nutnosti manuálního nastavení.
Záznam videosekvencí (72)
Automatické odlišení scény
Při namíření na objekt fotoaparát načte scénu a automaticky vytvoří optimální
nastavení.
Rozeznávání osob [i PORTRÉT]
Rozeznávání dětí [i DÍTĚ] (Jsou rozpoznány děti (mladší než 3 roky), které jsou
zaregistrovány pomocí funkce Rozeznávání tváří)
Rozeznávání krajin [i KRAJINA]
Rozeznávání nočních scén a osob v nich [i NOČNÍ PORTRÉT]
(Pouze při výběru
)
Rozeznávání nočních scén [i NOČNÍ KRAJINA]
Rozeznávání zblízka [i MAKRO]
Rozeznávání západu slunce [i ZÁPAD SLUNCE]
Načítá pohyb objektu, aby se zabránilo rozmazání, pokud scéna neodpovídá žádné z výše
uvedených.
Spoušť
Indikátor ostření
(při zaostření: bliká svítí)
Ikona rozpoznané scény je zobrazena po
2 sekundy modře
36 VQT2R36 VQT2R36 37
Fotografování s automatickým nastavením
Režim [INTELIGENTNÍ AUT.] (pokračování)
Režim záznamu:
Fotografování s vlastním nastavením
Režim [PROGRAM AE]
Režim záznamu:
Veselé barvy
Pokud je položka [BAREV.EFEKT] nastavena na [Happy], statické snímky i videoklipy
budou jasnější, s mnohem živějším zbarvením.
• Nastavení [Happy] lze aktivovat pouze v režimu
[INTELIGENTNÍ AUT.].
Při nastavení [Happy]
Vyhledání a rozeznávání tváře
Pokud fotoaparát automaticky rozpozná scénu a určí, že objektem snímku jsou osoby
( nebo ), ), aktivuje se funkce Vyhledání tváře a pro rozpoznané tváře se nastaví
ostření a expozice.(99)
Rozeznávání tváře
Tváře častěji fotografovaných osob lze zaregistrovat společně s jejich jmény, věkem a
dalšími údaji.Pokud jsou snímky pořízeny v režimu [ROZEZN. TVÁŘÍ] (78) nastaveným
na [ON], nastavení ostření a expozice pro tváře v blízkosti těch, které byly zaregistrovány,
bude mít přednost. Fotoaparát si také během režimu Vyhledání tváře ukládá zjiště
tváře do paměti. Automaticky rozpoznává tváře, které jsou fotografovány častěji, a
zobrazí je na stránce registrace tváří.
i.AF POHYBU
I když se objekt, na němž se uzamklo ostření (AF zámek), dá do pohybu, fotoaparát jej
bude stále udržovat zaostřený.
[AF REŽIM] nastavte na AF pohybu
Zrušení funkce AF pohybu Znovu stiskněte .
Rámeček AF pohybu
Rámeček AF pohybu srovnejte s objektem a poté uzamkněte
• Zrušení funkce AF zámek Stiskněte
.
• Pro objekt s uzamčeným ostřením (AF zámek)
bude zjištěna optimální scéna.
Zámek ostření proběhl úspěšně: Žlutý
Zámek ostření selhal: Červený (bliká)
Během používání funkce AF pohybu zůstane funkce Rozeznávání tváře vypnuta.
Pokud není zámek AF pro určité objekty úspěšný (100)
Záznam videosekvencí
(72)
Používání zoomu
(39)
Používání blesku
(47)
Nastavení jasu snímku
(53)
Fotografování snímků
zblízka
(49)
Úprava barev
(98)
Pokud se zobrazí upozornění na chvění, použijte
funkci [STABILIZÁTOR], stativ nebo [SAMOSPOUŠŤ].
Pokud se hodnota clony a rychlost závěrky zobrazuje
červeně, není nastavena odpovídající expozice. Měli
byste použít blesk, změnit nastavení [CITLIVOST]
nebo nastavit parametr [NEJDELŠÍ ČAS] na nižší
rychlost.
Velikost clony Rychlost závěrky
Indikátor
vibrací
Pomocí menu [ZÁZN.] změňte nastavení a vytvořte si prostředí s vlastními parametry
záznamu.
Zapněte napájení
Nastavte na
Nastavte režim ([PROGRAM AE])
Vyfotografujte snímek
Namáčkněte spoušť
(lehce stiskněte a
zaostřete)
Domáčkněte
(plným stiskem
fotografujte)
Indikátor ostření
(při zaostření: bliká
illuminated)
Oblast AF
(Zaostří na objekt;
při dokončení: červená zelená)
Spoušť
čka zoomu
38 VQT2R36 VQT2R36 39
Fotografování s automatickým nastavením
Režim [PROGRAM AE] (pokračování)
Režim záznamu:
Fotografování se zoomem
Režim záznamu:
Zaostření požadované kompozice
Tento způsob je vhodný v případech, kdy se objekt nenachází ve středu snímku.
Podle objektu nejprve upravte ostření
Namáčkněte spoušť
Rámeček oblasti
AF srovnejte
s objektem.
Oblast AF
Objekty/prostředí, u nichž je ostření
obtížné:
• Rychle se pohybující nebo
mimořádně jasné objekty nebo
objekty bez barevného kontrastu.
• Fotografování přes sklo nebo v
blízkosti svítících předmětů. Při
slabém osvětlení nebo při výrazných
vibracích.
•Při fotografování z velmi malé
vzdálenosti nebo při současném
fotografování vzdálených a blízkých
objektů.
Při fotografování osob
doporučujeme používat funkci
„Vyhledání tváře“ (99).
Návrat na požadovanou
kompozici
Domáčkněte
Oblast AF
Detekce orientace fotoaparátu
Statické snímky pořízené s fotoaparátem drženým na výšku se během prohlížení
automaticky zobrazí na výšku. (Pouze při nastavení položky [OTÁČENÍ SN.] na [ON])
Statické snímky vyfotografované s objektivem namířeným přímo nahoru či dolu a
statické snímky pořízené jinými fotoaparáty se nemusí otočit. Navíc snímky, které byly
pořízeny převráceným fotoaparátem (drženým dnem vzhůru) se neotočí automaticky.
Videosekvence se nezobrazují svisle.
Přiblížit/Oddálit
Zachycení širšího
úseku (širokoúhlý
záběr)
Zvětšení
objektu
(teleobjektiv)
Strana W (široký úhel)
Strana T (teleobjektiv)
Rozsahostření
Úroveň zoomu
(přibližně)
Indikátor úrovně zoomu
Rychlost zoomu lze upravit.
Pomalý zoom otáčet postupně
Rychlý zoom otočit úplně
Po nastavení zoomu upravte ostření.
Prostřednictvím „optického zoomu“ můžete přiblížit až 12x, prostřednictvím „rozšířeného
optického zoomu“ s nižší kvalitou obrazu až 23,4x (pouze snímky). K dalšímu přiblížení
lze použít [i.ZOOM] nebo [DIG.ZOOM].
Při používání zoomu neblokujte pohyb
tubusu objektivu.
Pokud není snímek zaostřen, indikátor ostření bliká a ozve se
zvukový signál.Rozsah ostření zobrazený červeně použijte
jako referenci.
Oblast AF se při slabším osvětlení nebo při použití digitálního
zoomu zobrazí větší.
Při namáčknutí spouště se většina indikátorů přestane
dočasně zobrazovat.
Indikátor ostření
Rozsah ostření
Typy zoomu
Typ Optický zoom Rozšířený optický zoom
Maximální
úroveň
12 × Až 23,4 × (Závisí na velikosti snímku)
Snížení kvality
snímku
Ne Ne
(Rozlišení snímku je však sníženo)
Podmínky
nastavení
Žádné
Položku [ROZLIŠENÍ] z menu [ZÁZN.]
nastavte tak, aby se zobrazila ikona
(95)
Zobrazení na
monitoru
Zobrazí se
Typ i.Zoom Digitální zoom
Maximální
úroveň
Optický zoom cca 1,3 × nebo rozšířený
optický zoom
Až 4 násobek původní úrovně zoomu
Snížení kvality
snímku
Téměř žádné Ano
Podmínky,
apod.
i.Zoom pracuje v následujících případech.
Režim ([INTELIGENTNÍ AUT.]
Scénický režim (kromě [VYS.
CITLIVOST], [H-SÉRIOVÉ SN.],
[SÉRIE S BLESKEM], [DÍRKOVÁ
KOMORA])
Režim ([SCHRÁNKA]
Pokud je položka [I.ROZLIŠENÍ]
z menu [ZÁZN.] nastavena na
[i.ZOOM] (41)
Pokud je položka [DIG.ZOOM] z menu
[ZÁZN.] nastavena na [ON] (43)
Zobrazení na
monitoru
Zobrazí se
Zobrazí se oblast digitálního zoomu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Panasonic DMCTZ9 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce