LG PCS200R Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
PCS200R Pro:Centric
®
Server
Instalace a nastavení
Rychlý přehled | Záruka
Nejnovější informace o produktu a aktuální dokumentaci naleznete na webu:
www.lg.com
2
VAROVÁNÍ:
Z DŮVODU OMEZENÍ RIZIKA ZASAŽENÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM NEODSTRAŇUJTE
KRYT A ZADNÍ ČÁST JEDNOTKY. VÝROBEK NEOBSAHUJE ŽÁDNÉ SOUČÁSTI, KTERÉ
BYSTE MOHLI SAMI OPRAVIT. VEŠKERÉ OPRAVY VÝROBKU SVĚŘTE KVALIFIKOVANÝM
PRACOVNÍKŮM SERVISU.
Symbol blesku se šipkou v rovnostranném trojúhelníku varuje uživatele před přítomností
neizolovaného „nebezpečného napětí“ uvnitř skříňky produktu, které může být dostateč-
ně vysoké na to, aby představovalo pro člověka riziko úrazu elektrickým proudem.
Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na
přítomnost důležitých pokynů k provozu a údržbě (servisních pokynů) v tištěných mate-
riálech přiložených k produktu.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Prohlášení o shodě
Společnost LG Electronics prohlašuje,
že produkt splňuje uvedené směrnice.
Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě
2004/108/EC
Směrnice o nízkém napětí 2006/95/EC
Směrnice ErP 2009/125/EC
Směrnice RoHS 2011/65/EU
Zastoupení v Evropě:
LG Electronics Inc. Krijgsman 1, 1186 DM
Amstelveen, Nizozemsko
WEEE
Likvidace starých zařízení
1. Pokud je u výrobku uveden symbol pojízdného
kontejneru v přeškrtnutém poli, znamená to, že
se na výrobek vztahuje směrnice Evropské unie
č. 2002/96/ES.
2. Všechny elektrické a elektronické výrobky
likvidujte odděleně od běžného komunálního
odpadu prostřednictvím sběrných zařízení
zřízených za tímto účelem vládou nebo místní
samosprávou.
3. Správný způsob likvidace starého elektrického
spotřebiče pomáhá zamezit možným negativním
vlivům na životní prostředí a zdraví.
4. Bližší informace o likvidaci starého spotřebi-
če získáte u místní samosprávy, ve sběrném
zařízení nebo v obchodě, ve kterém jste výrobek
zakoupili.
3
1. Přečtěte si tyto pokyny.
2. Dodržujte tyto pokyny.
3. Dbejte všech varování.
4. Postupujte podle pokynů.
5. Nepoužívejte zařízení v blízkosti vody.
6. Čistěte pouze suchým hadříkem.
7. Dbejte na to, aby nedošlo k zablokování
ventilačních otvorů. Instalujte pouze v sou-
ladu s pokyny výrobce.
8. Neinstalujte do blízkosti zdrojů tepla, napří-
klad radiátorů, kamen, sporáků nebo jiných
produktů, které vyzařují teplo (včetně zesi-
lovačů).
9. Nepodceňujte bezpečnostní účel pola-
rizované nebo uzemňovací zástrčky.
Polarizovaná zástrčka má dva kolíky o
nestejné šířce. Uzemňovací zástrčka
dva kolíky vodičů a třetí kolík uzemnění.
Širší nebo uzemňovací kolík
slouží bezpečnostním účelům. Pokud
dodaná zástrčka neodpovídá vaší zásuvce,
kontaktujte elektrikáře, který vám
zásuvku starého typu vymění.
10. Chraňte napájecí kabel před pošlapáním
nebo přiskřípnutím, zejména v okolí zástr-
ček,
zásuvek a v místě, kde vystupuje z pro-
duktu.
11. Používejte pouze přídavná zařízení/příslu-
šenství
uváděná výrobcem.
12. Používejte pouze vozíky, stojany, stativy,
konzole, stoly a upevňovací a rackové sys-
témy uváděné
výrobcem nebo dodávané společně s pro-
duktem. Pokud používáte vozík, dbejte při
manipulaci s vozíkem a produktem zvýše-
né opatrnosti,
aby nedošlo ke zranění při převrhnutí vozí-
ku.
13. Veškeré opravy výrobku svěřte kvalikova-
ným pracovníkům servisu. Výrobek je
potřeba opravit v případě, že byl jakýmkoli
způsobem poškozen, například v případě
poškození napájecího kabelu nebo zástrč-
ky, vniknutí kapaliny či objektů do zařízení
nebo pokud bylo zařízení vystaveno dešti
nebo vlhkosti, nefunguje standardním způ-
sobem či spadlo na zem.
14. Napájení
Produkt lze napájet pouze ze zdroje uve-
deného na výrobním štítku. Pokud si nejste
jisti, jaký typ napájení ve své instalaci použít,
obraťte se na prodejce produktu nebo na
svého dodavatele elektřiny.
15. Přetížení
Nepřetěžujte elektrické zásuvky a prodlužo-
vací kabely, neboť hrozí riziko požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
16. Hlavní vypínač
Jako hlavní vypínač slouží síťová zástrčka.
Hlavní vypínač musí být snadno přístupný.
(pokračování na další straně)
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím výrobku si důkladně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny.
Produkt vyobrazený na ilustracích v této příručce se může do určité míry lišit od vašeho produktu.
Ilustrace v pokynech mají sloužit pouze jako příklad.
Výrobce a instalující nemohou poskytnout službu zajišťující bezpečnost osob, protože použité bezdrá-
tové zařízení může rušit elektrické vlny.
VAROVÁNÍ Pokud budete varování ignorovat, může dojít k vážnému zranění, nehodě či
úmrtí.
UPOZORNĚNÍ Pokud budete upozornění ignorovat, mohlo by dojít k lehkým zraněním nebo
k poškození výrobku.
4
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
(pokračování z předchozí strany)
17. Vniknutí předmětů či kapalin
Nikdy do otvorů produktu nezasouvejte žádné
předměty,
neboť byste se mohli dotknout míst s nebez-
pečným napětím nebo by mohlo dojít ke zkratu
a následnému požáru či úrazu elektrickým
proudem. Chraňte produkt před kapalinami
všeho druhu. Nepoužívejte tekuté nebo rozpra-
šované čisticí přípravky.
18. Používání ve venkovních prostorách
Varování: Nevystavujte produkt dešti nebo
vlhkosti,
mohlo by dojít ke zkratu nebo úrazu elek-
trickým proudem.
19. Vlhké prostory
Nepoužívejte zařízení v blízkosti vody nebo
vlhkosti nebo v prostorách, kde by mohlo dojít
k zaplavení (například sklep). Zařízení nesmí
být vystaveno kapající nebo stříkající vodě.
Na zařízení nepokládejte ani objekty naplněné
vodou, například vázy.
20. Testovací přístroje
V některých případech společnost LG dodává
nebo doporučuje použití testovacích zařízení,
které pomohou produkt nastavit a otestovat.
Pokyny ohledně provozu a údržby těchto tes-
tovacích zařízení jsou popsány v příslušných
příručkách. Před použitím takového zařízení
si prosím nejprve pečlivě prostudujte výslovné
pokyny ohledně jeho bezpečného používání,
které jsou v dané příručce uvedeny.
21. Poškození vyžadující opravu
V následujících případech produkt odpojte
z elektrické zásuvky
a kontaktujte odborné servisní oddělení:
a. Došlo k poškození napájecího kabelu nebo
zástrčky.
b. Na produkt se vylila kapalina nebo do něj
vnikl nějaký předmět.
c. Produkt byl vystaven dešti nebo vodě.
d. Produkt nefunguje správně, i když jsou
dodrženy všechny provozní pokyny.
Upravujte pouze ty ovládací prvky, které
jsou popisovány v provozních pokynech. Při
nevhodné úpravě jiných ovládacích prvků
může dojít k poškození produktu a obnovení
správné funkce pak často vyžaduje náročný
zásah odborného technika.
e. Produkt upadl nebo došlo k poškození vněj-
šího krytu.
f. Výkon produktu se výrazně
změnil.
Upozornění: Veškeré opravy výrobku
svěřte kvalikovaným pracovníkům ser-
visu.
22. Servis
Upozornění: Tyto servisní pokyny
jsou určeny pouze
kvalikovaným pracovníkům servisu.
Pokud nemáte příslušnou kvalikaci, pro-
vádějte pouze takové servisní úkony, které
jsou popsány v návodu k použití.
Předejdete tak riziku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
23. Náhradní díly
Je-li potřeba použít náhradní díl, dbejte na to,
aby technik servisu použil pouze náhradní díl
uvedený výrobcem nebo takový díl, který
stejné vlastnosti jako díl původní. Nevhodné
náhradní díly mohou způsobit požár, úraz elek-
trickým proudem nebo jiné ohrožení.
24. Bezpečnostní kontrola
Po provedení opravy nebo servisní kontroly
požádejte servisního technika o provedení
bezpečnostní kontroly a o ověření, zda produkt
funguje správným způsobem.
25. Manipulace
Upozornění: Instalovat produkt a
5
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
manipulovat s ním mohou
pouze kvalifikovaní pracovníci. Horní a
dolní kryt produktu je upevněn pomocí
šroubů s pojistnými podložkami. Při mani-
pulaci
s produktem dbejte zvýšené opatrnosti,
neboť pojistné podložky mohou mít ostré
hrany. Nepřejíždějte prsty přes horní a
dolní kryt produktu.
26. Dbejte na to, aby nedošlo k zakrytí venti-
lačních otvorů. Produkt instalujte pouze
v souladu s pokyny výrobce.
– Při přehřátí produktu může dojít k jeho
deformaci nebo ke vzniku požáru.
27. Neumisťujte produkt do uzavřeného nábyt-
ku (například knihovny nebo regálu).
– Produkt vyžaduje ventilaci.
28. ODPOJENÍ ZAŘÍZENÍ ZE SÍTĚ
– Elektrická zástrčka slouží hlavní vypínač.
Zástrčka musí být okamžitě přístupná.
29. Nepokládejte na zařízení žádné objekty
obsahující kapaliny, například vázu, hrnek,
kosmetické výrobky nebo svíčku.
– Mohlo by dojít k požáru.
Instalace serveru PCS200R do rackového sys-
tému (viz také strany 9 a 10)
Instalace serveru PCS200R do rackového systé-
mu:
Opatrně zasuňte server PCS200R do standard-
ního 19" rackového systému.
Při montáži do rackového systému používejte
vhodné nářadí. JE NUTNÉ POUŽÍT VŠECHNY
ČTYŘI UPEVŇOVACÍ ŠROUBY.
Produkt nesmí sloužit jako podpěra jiných
zařízení. Neumisťuje na server PCS200R jiná
zařízení.
Zadní kabely je třeba uspořádat a upevnit tak,
aby svou vahou nepůsobily na konektory systé-
mu PCS200R.
UPEVNĚNÍM PRODUKTU DO RACKOVÉHO
SYSTÉMU NESMÍ VZNIKNOUT NEBEZPEČNÁ
SITUACE NEPŘIMĚŘENÉHO MECHANICKÉ-
HO ZATÍŽENÍ.
Požadavky pro instalaci do rackového systému
A. Okolní teplota
Pokud je produkt instalován do uzavřeného
nebo víceúčelového rackového systému, tep-
lota prostředí v rackovém systému může být
vyšší než teplota v místnosti. Je proto důležité
při instalaci zvážit, zda okolní teplota splňuje
požadavky na maximální provozní teplotu
(Tma) uvedenou výrobcem. Prostudujte si
specifikace uvedené v tomto dokumentu.
B. Proudění vzduchu
Při instalaci produktu do rackového systému
je nutné dbát na to, aby bylo zajištěno dosta-
tečné proudění vzduchu a nedošlo k ohrožení
bezpečného fungování produktu. Aby mohl
vzduch kolem zařízení PCS200R volně cirku-
lovat a nedocházelo k přehřátí produktu, pone-
chejte na každé straně (i nahoře a dole) ales-
poň 2,5 cm (1") volného prostoru. Neumisťuje
na server PCS200R jiná zařízení. Dbejte také
na to, aby se napájecí adaptér nesdružoval
s jinými napájecími adaptéry. Každý adaptér
vyžaduje dostatečnou ventilaci a měl by být
chráněn před jinými zdroji tepla.
C. Zatížení elektrického obvodu
Při připojování zařízení k elektrickému obvodu
je třeba
dbát zvýšené opatrnosti a zvážit riziko přetíže-
ní obvodu a vliv takového přetížení na přepě-
ťovou ochranu a elektrické vedení.
D. Uzemnění
Zařízením umístěným v rackovém systému
zajistěte dostatečné uzemnění. Zvýšenou
pozornost věnujte zapojením, které nejsou
vedeny přímo do napájecích zásuvek (napří-
klad prodlužovací kabely nebo rozbočovací
zásuvky).
E. Uzemnění zásuvky
Zařízení třídy I musí být zapojeno do elektric-
ké zásuvky s ochranným uzemněním.
6
PCS200R – popis produktu
Upozornění: Provedení a specikace se mohou měnit bez předchozího upozornění.
Server LG PCS200R Pro:Centric
®
je samostatné ovládací zařízení a procesor s dálkovým
ovládáním pro systém Pro:Centric. Server lze využít k záznamu dat z internetových zdro-
jů, k prezentaci těchto dat v podobě zobrazovaných stránek a k výstupu těchto stránek ve
formátu DTV prostřednictvím výstupu ASI, RF nebo IP.
Prvky a vlastnosti serveru
Tři možnosti výstupu: ASI, RF a IP
Výstup ASI: Server PCS200R generuje jeden kanál pouze pro data GEM nebo pro
multiplexní data GEM/stránky.
Výstup RF: Podporována je modulace QAM-B (6 MHz) i DVB-C (7 MHz nebo 8 MHz).
Server PCS200R generuje jeden kanál RF 256-QAM nebo 64-QAM pro data GEM/
stránky.
Výstup IP: Server PCS200R generuje dva vícesměrové streamy pro data GEM/strán-
ky.
Možnost vzdálené správy přes síť Ethernet
Malé a lehké provedení
Možnost upevnění do 19" rackového systému
Výškový prol 1U šetří místo v rackovém systému
Podpora a údržba systému Pro:Centric se provádí prostřednictvím grackého uživatel-
ského rozhraní (GUI) administrativního klienta ve webovém prohlížeči, který je k dispozici
partnerům pro systémové integrátory (SI) a správcům zařízení/instituce. Administrativní
klient umožňuje uživatelům vzdálenou správu zálohování systému, konguraci výstupu,
aktualizaci softwaru, nastavení obsahu portálu a informačních
sekcí, úpravu kongurace televizorů a podobně.
7
Pokyny pro nastavení
Před započetím instalace a procesu nastavení zařízení PCS200R si přečtěte následující
položky.
Upozornění: Po instalaci hardwaru a úvodním nastavení serveru PCS200R
se kongurují parametry administrativního klienta serveru Pro:Centric. Kromě tohoto doku-
mentu doporučujeme během instalace používat také Uživatelskou příručku pro administra-
tivního klienta serveru Pro:Centric.
Výstup ASI (volitelný)
__ Pokud systém používá výstup ASI, nainstalujte modulátor a upconverter, který bude přijí-
mat výstupní signál ASI ze serveru PCS200R. Postupujte podle dokumentace dodané
výrobcem.
PCS200R
__ Vybalte zařízení PCS200R Pro:Centric Server a veškeré příslušenství.
Příslušenství k serveru
PCS200R:
Napájecí kabel a adaptér
__ Vyberte pro zařízení PCS200R vhodné umístění. Zajistěte dostatečnou ventilaci
.
__ Přineste si nezbytné nářadí pro upevnění zařízení PCS200R do
vybraného místa.
__ Naplánujte zapojení a zapojte nezbytné propojovací, síťové (Ethernet) a napájecí kabely
do serveru PCS200R. Pro připojení počítače přímo k zařízení PCS200R a nastavení
systému budete potřebovat také kabel FTDI TTL-USB (P/N TTL-232R-5V-AJ).
Další informace ohledně instalace a kongurace naleznete v Instalační příručce pro
server PCS200R Pro:Centric.
Dokumentaci k produktu naleznete na webu na adrese: www.lg.com.
8
Zadní a přední panel
POWER
12V
Service Port
Feature Port Control Port
RF-OUT
ASI-OUT
RF OUT
(0 dBmV)
AC Power
Cord & Adapter
SSD Slot
(for future SATA
solid state drive
functionality)
RF OUT
FEATURE
& CONTROL
(Ethernet) Ports
Service Port
USB Port
(reserved for
future functionality)
RF-OUT
0 dBmV
SSD (OPTIONAL)
MAXIMUM CURRENT +5V DC @ 2.0A
FIRMWARE VER:
Rx.x
MAC ADDRESS:
<Eth0>
xx:xx:xx:xx:xx:xx
<Eth1>
xx:xx:xx:xx:xx:xx
MODEL: PCS200R DATE: xx/xx/xx
I IIIII IIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
*201-1252008*
ASI OUT
Hlavní vypínač
Jako hlavní vypínač slouží síťová zástrčka. Hlavní
vypínač musí být snadno přístupný.
PWR
POWER LED
PCS200R – zadní
strana
PCS200R – přední strana
Ventilace
Musí být zajištěno dostatečné proudění vzduchu. Aby mohl vzduch kolem zařízení PCS200R
volně cirkulovat a nedocházelo k přehřátí produktu, ponechejte na každé straně (i nahoře a dole)
alespoň 2,5 cm (1") volného prostoru. Neumisťuje na server PCS200R jiná zařízení.
Konektor výstupu RF (0 dBmV)
Určeno pouze pro použití servisním technikem. Když
tento konektor není používán, musí do něj zůstat
zapojeno koncové příslušenství.
Šrouby s pojistnými podložkami
Instalovat zařízení PCS200R a manipulovat s ním mohou pouze kvalifikovaní pracovníci. Horní
a dolní kryt zařízení PCS200R je upevněn pomocí šroubů s pojistnými podložkami. Při mani-
pulaci s produktem dbejte zvýšené opatrnosti, neboť pojistné podložky mohou mít ostré hrany.
Nepřejíždějte prsty přes horní a dolní kryt produktu.
9
PWR
POWER
12V
Service Port
Feature Port Control Port
RF-OUT
ASI-OUT
RF-OUT
0 dBmV
FIRMWARE VER:
Rx.x
MAC ADDRESS:
<Eth0>
xx:xx:xx:xx:xx:xx
<Eth1>
xx:xx:xx:xx:xx:xx
MODEL: PCS200R DATE: xx/xx/xx
I IIIII IIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
*201-1252008*
SSD (OPTIONAL)
MAXIMUM CURRENT +5V DC @ 2.0A
Instalace do rackového systému
Typická instalace do rackového systému
1. (volitelné) Při dodání jsou upevňovací svorky zařízení PCS200R upevněny k přední straně
produktu (viz obrázek a). Je-li třeba, můžete upevňovací svorky odšroubovat a znovu
upevnit například k zadní straně produktu (viz obrázek b). Pokud chcete změnit umístění
nebo orientaci svorek, opatrně vyšroubujte všechny čtyři šrouby (M4 x 10 mm), které svor-
ky drží na místě, a sejměte podložky (u každého šroubu jedna plochá a jedna pojistná).
Stejnými šrouby a podložkami pak svorky upevněte do požadované pozice.
2. Opatrně zasuňte šasi do standardního 19" rackového systému.
3. Při upevňování šasi do rackového systému použijte všechny čtyři šrouby.
U každého šroubu (M4
x 10 mm) upevňovací
svorky použijte jednu
plochou a jednu pojist-
nou podložku.
PWR
POWER
12V
Service Port
Feature Port Control Port
RF-OUT
ASI-OUT
RF-OUT
0 dBmV
FIRMWARE VER:
Rx.x
MAC ADDRESS:
<Eth0>
xx:xx:xx:xx:xx:xx
<Eth1>
xx:xx:xx:xx:xx:xx
MODEL: PCS200R DATE: xx/xx/xx
I IIIII IIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
*201-1252008*
SSD (OPTIONAL)
MAXIMUM CURRENT +5V DC @ 2.0A
K racku
K racku
(a)
(b)
10
Instalace do rackového systému (pokračování)
Požadavky pro instalaci do rackového systému
A. Okolní teplota
Pokud je produkt instalován do uzavřeného nebo víceúčelového rackového systému,
teplota prostředí v rackovém systému může být vyšší než teplota v místnosti. Je proto
důležité při instalaci zvážit, zda okolní teplota splňuje požadavky na
maximální provozní teplotu (Tma) uvedenou výrobcem (prostudujte si specifikace uve-
dené v tomto dokumentu).
B. Proudění vzduchu
Při instalaci produktu do rackového systému je nutné dbát na to, aby bylo zajištěno
dostatečné proudění vzduchu a nedošlo k ohrožení bezpečného fungování produktu.
Aby mohl vzduch kolem zařízení PCS200R volně cirkulovat a nedocházelo k přehřátí
produktu, ponechejte na každé straně (i nahoře a
dole) alespoň 2,5 cm (1") volného prostoru. Neumisťuje na server PCS200R jiná
zařízení. Dbejte také na to, aby se napájecí adaptér nesdružoval s jinými napájecími
adaptéry. Každý adaptér vyžaduje dostatečnou ventilaci a měl by být chráněn před
jinými zdroji tepla.
C. Zatížení elektrického obvodu
Při připojování zařízení k elektrickému obvodu je třeba dbát zvýšené opatrnosti a zvá-
žit riziko přetížení obvodu a vliv takového přetížení na přepěťovou ochranu a elektrické
vedení.
D. Uzemnění
Zařízením umístěným v rackovém systému zajistěte dostatečné uzemnění. Zvýšenou
pozornost věnujte zapojením, které nejsou vedeny přímo do napájecích zásuvek
(například prodlužovací kabely nebo rozbočovací zásuvky).
E. Uzemnění zásuvky
Zařízení třídy I musí být zapojeno do elektrické zásuvky s ochranným uzemněním.
PWR
Čelní pohled
na rackový sys-
tém
Minimálně 2,5 cm
Minimálně
2,5 cm
11
Sestavení systému
PCS200R
Feature Port
Control Port
Laptop
PC
Service Port
Connection
Network
RF Out
ASI Out
RF
Coaxial
Cable
IF Out
QAM
Modulator
ASI In
IF In
RF Out
DTV
Upconverter
ASI
Coaxial
Cable
RF Out
(0 dBmV)
RF
Cable
Room
Receiver
Room
Receiver
Room
Receiver
RF
Distribution
System
Combiner
Postupujte podle následujících schémat a obrázků a proveďte instalaci systému podle poky-
uvedených na stranách 14 až 18.
Upozornění: Během instalace systému neprovádějte žádná zapojení, pokud
k tomu nejste výslovně vyzváni. V některých případech je nutné provést konfi-
guraci před vlastním zapojením konektorů.
Schéma pro typickou instalaci serveru PCS200R s výstupem ASI
12
Nastavení systému (pokračování)
Schéma pro typickou instalaci serveru PCS200R s výstupem RF
PCS200R
Feature Port
Control Port
Laptop
PC
Service Port
Connection
Network
RF
Cable
RF Out
(0 dBmV)
RF Out
ASI Out
Room
Receiver
Room
Receiver
Room
Receiver
RF
Distribution
System
Combiner
13
Schéma pro typickou instalaci serveru PCS200R s výstupem IP
PCS200R
Feature Port
Control Port
Service Port
Connection
Network
IP
Distribution
Network
Room
Receiver
Room
Receiver
Room
Receiver
RF Out
ASI Out
CAT5E
Cable
1000BaseT (default)
Full Duplex
Laptop
PC
RF Out
(0 dBmV)
Nastavení systému (pokračování)
Laptop
PC
Pro:Centric
VPN Server
Internet/
VPN
VPN Client
VPN Client
PCS200R
Přehled připojení sítě VPN
14
Typická instalace systému
(viz také Schéma pro typickou instalaci a Přehled připojení sítě VPN)
1. Pokud váš systém používá výstup ASI, proveďte následující zapojení. V opačném případě
přejděte ke kroku 2.
Připojte 75ohmový koaxiální kabel BNC-na-BNC do výstupu ASI serveru PCS200R a do
vstupu ASI modulátoru.
Připojte koaxiální kabel RF do výstupu IF modulátoru a do vstupu IF upconverteru.
Upozornění: Délka kabelu BNC nesmí přesáhnout 9,2 metru (30 stop).
2. Chcete-li aktivovat vzdálenou správu, připojte jeden konec kabelu CAT5 RJ-45 Ether-
net k ovládacímu portu na zadním panelu serveru PCS200R a druhý konec připojte
do remní sítě.
3. Zapojte kabel napájení PCS200R do konektoru napájení na zadním panelu serveru PC-
S200R. Poté zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky. Po připojení k napájení začne
kontrolka napájení na předním panelu serveru PCS200R červeně blikat a poté se rozsvítí
zeleně (během spouštění zařízení bliká, poté svítí trvale).
Proces spouštění serveru PCS200R může trvat až dvě minuty. Po dokončení procesu
spouštění
kontrolka napájení na předním panelu serveru PCS200R trvale zeleně svítí.
4. Když se kontrolka napájení rozsvítí trvale (přestane blikat), připojte pomocí kabelu FTDI
TTL-232R-5V-AJ počítač k servisnímu portu na zadním panelu serveru PCS200R.
5. V softwaru HyperTerminal nebo jiném programu pro emulaci terminálu na počítači na-
kongurujte sériové porty následujícím způsobem: Bity za sekundu/přenosová rychlost =
115 200; Datové bity = 8; Parita = žádná; Stop bity = 1; Řízení toku = není
Upozornění: Aby nedošlo k chybám kongurace, nastavte v emulátoru terminálu klávesni-
ci tak, aby byl znak Backspace zadáván pomocí klávesové zkratky Ctrl+H (ASCII 8).
Po navázání spojení se zobrazí výzva k přihlášení. (Pokud se výzva nezobrazí automatic-
ky, obnovte zobrazení stisknutím klávesy Enter.)
6. Do pole
přihlásit se jako:
zadejte admin a stiskněte klávesu Enter. Do pole
heslo:
pak zadejte heslo Password4Partners (rozlišují se malá a velká písmena) a stiskněte
klávesu Enter.
Upozornění: Po dokončení nastavení systému důrazně doporučujeme uživatel-
ské heslo změnit (pomocí příkazu „pwd“ v hlavní nabídce serveru PCS200R).
Další informace naleznete v rozšířené verzi Instalační příručky.
Nastavení systému (pokračování)
(pokračování na další straně)
15
(pokračování z předchozí strany)
7. Do pole
Příkaz >
zadejte info a stiskněte klávesu Enter. (Stisknutím klávesy Enter u li-
bovolného příkazu serveru PCS200R si můžete v případě potřeby kdykoli zobrazit aktuální
nabídku.)
Úvodní tabulka systémových informací zobrazuje údaje o serveru PCS200R, například
výchozí kongurační
nastavení včetně adresy IP ovládacího portu nebo výstupní konguraci, například:
PCS200R Pro:Centric Server v6.7
Copyright (c) 2010 - 2014 Zenith Electronics LLC
SN: 201-12301011
ID hardwaru: 2
Verze OS: Linux 3.4.0-zenith-pcs200+
Vydání OS: #112 SMP Mon Aug 19 10:38:49 CDT 2013
Ctrl MAC: 00:0C:63:40:36:14
Ctrl IP: 10.166.60.92
Feat MAC: 00:0C:63:40:36:15
Feat IP: n/a
VPN IP: n/a
RF konfig: Mode 3, 256-QAM-B, RF: 6 MHz, 5.36 MSps, ASI: 38.81 Mb/s
RF kanál: 75
Kanály: 1
Místní čas: Tue May 20 14:42:02 EDT 2014
8. Zkontrolujte pole Ctrl IP (adresa IP ovládacího portu) v tabulce systémových informací.
Ve výchozím nastavení používá zařízení PCS200R server DHCP. Pokud je tento server
správně nakongurován, přiřadí při úspěšném připojení zařízení PCS200R do sítě ovláda-
címu portu adresu IP.
Jestliže je tedy v poli Ctrl IP uvedena adresa IP, server PCS200R funguje a je zapojen
v síti. Pokud chcete pro ovládací port nakongurovat statickou adresu IP nebo pokud
chcete nakongurovat statickou adresu IP pro funkční port (pro výstup IP), pokračujte
krokem 9. V opačném případě můžete nyní pokračovat krokem 10.
Je-li síť nakongurována na server DHCP, ale pole Ctrl IP je prázdné, prostudujte si
pokyny pro řešení potíží v kapitole Nastavení sítě na straně 19.
Pokud síť není nakongurována na server DHCP, bude nutné nastavit
pro ovládací port zařízení PCS200R statickou adresu IP, jak je popsáno v kroku 9.
Nastavení systému (pokračování)
(pokračování na další straně)
16
(pokračování z předchozí strany)
9. Tento krok popisuje postup nastavení statické adresy IP pro ovládací port nebo
funkční port.
Upozornění: Nastavení statické adresy IP pro ovládací port (pro účely
vzdálené správy) je volitelný proces. Pokud však chcete používat výstup IP
ze serveru PCS200R, je NUTNÉ nakonfigurovat funkční port, jak je popsáno
v kroku (c) níže.
a) Do pole
Příkaz >
zadejte setip a stiskněte klávesu Enter. Systém zobrazí aktu-
ální konfiguraci sítě a nabídku konfigurace sítě.
Použijte příkazy nabídky konfigurace sítě uvedené níže a podle pokynů systému
nakonfigurujte porty. Další informace o příkazech naleznete v rozšířené verzi
Instalační příručky.
b) Pomocí příkazů „eth0“ a „dns“ nakongurujte podle potřeby ovládací port.
c) Pomocí příkazu „eth1“ nakongurujte v případě potřeby funkční port pro výstup
IP serveru PCS200R.
Upozorňujeme, že funkční port MUSÍ mít nakongurovánu statickou adresu IP
ve stejné síti jako televizor(y). Dbejte také na to, aby rychlost funkčního portu
(výchozí: 1000 Mb/s) odpovídala vašemu systému. V případě potřeby změňte při
zobrazení pole pro rychlost portu výchozí hodnotu na 100 Mb/s.
d) Když dokončíte konguraci sítě, zadejte do Nabídky kongurace sítě
>
příkaz
exit. Systém zobrazí přehled nové kongurace sítě a výzvu k potvrzení kongura-
ce a uložení změn:
Chcete novou konfiguraci uložit? [a/n]:
Zadejte a (ano) nebo n (ne) a stiskněte klávesu Enter.
Upozornění: Než nové nastavení konfigurace sítě potvrdíte, důkladně je zkontrolujte.
Ověřte, zda jste správně zadali jednotlivé adresy.
Upozornění: Pokud jste změnili konguraci portů, budete vyzváni k restartování systé-
mu. S restartováním systému můžete vyčkat do kroku 11, kde se stejná výzva zobrazí
znovu.
Nastavení systému (pokračování)
(pokračování na další straně)
17
(pokračování z předchozí strany)
10. (volitelné) Nastavte datum a čas serveru PCS200R.
Ve výchozím nastavení je zařízení PCS200R synchronizováno se serverem NTP a je u
něj nastaveno americké časové pásmo EST. Když je server PCS200R připojen k interne-
tu, klient NTP pravidelně nastavení času systému PCS200R aktualizuje. Časové pásmo
můžete nastavit podle vlastních požadavků. Pokud server PCS200R není připojen k inter-
netu, můžete synchronizaci NTP vypnout a zadat datum a čas ručně.
Datum a čas můžete nastavit pomocí příkazů „tz“ (časové pásmo) a „time“ systému PC-
S200R (v nabídce
Příkaz >
).
Zadejte příkaz „tz“ a podle pokynů systému upravte časové pásmo.
Zadejte příkaz „time“ a podle pokynů systému upravte konguraci NTP
nebo ručně zadejte datum a čas systému PCS200R.
Další informace o těchto příkazech naleznete v rozšířené verzi Instalační příručky.
Upozornění: Pokud změníte časové pásmo nebo konguraci NTP, budete vyzváni
k restartování systému. Pokračujte krokem 11, kde jsou uvedeny pokyny pro provedení
restartu.
11. Pokud jste v krocích 9 nebo 10 provedli úpravy kongurace, které vyžadují restartování
systému, v nabídce
Příkaz >
zadejte reset a stiskněte klávesu Enter.
Restartování může trvat až dvě minuty. Po dokončení server PCS200R obnoví
běžný provoz.
12. Proveďte příslušná zapojení distribučního systému sítě RF nebo IP
podle typu výstupu, který server PCS200R používá.
Výstup ASI: Připojte výstup RF upconverteru ke slučovači distribučního centra RF
a nastavte vyvážení signálu RF tak, aby byla úroveň signálu Pro:Centric v televizorech
mezi 0 až +7 dBmV.
Výstup RF: Připojte výstup RF serveru PCS200R ke slučovači distribučního centra RF
a nastavte vyvážení signálu RF tak, aby byla úroveň signálu Pro:Centric v televizorech
mezi 0 až +7 dBmV.
Výstup IP: Připojte ethernetový kabel CAT5E nebo lepší k funkčnímu portu na zadním
panelu serveru PCS200R a do distribuční sítě IP vaší organizace.
Nastavení systému (pokračování)
(pokračování na další straně)
18
(pokračování z předchozí strany)
Upozornění (pouze výstup ASI/RF): Aby systém fungoval správně, musí mít
úroveň signálu Pro:Centric na vstupu televizoru (vstup antény) hodnotu
v rozmezí 0 až +7 dBmV. Upozorňujeme, že pro úpravu úrovně signálu může
být nutné další zařízení.
Upozornění: Když není výstupní konektor RF (0 dBmV) používán, musí do něj
zůstat zapojeno koncové příslušenství.
13. Parametry výstupu ASI/RF nebo IP nakonfigurujte na stránce administrativního
klienta serveru Pro:Centric „Konfigurace RF/IP“. Podrobnější informace naleznete v Uži-
vatelské příručce pro administrativního klienta serveru Pro:Centric.
Upozornění: Ve výchozím nastavení je výstup serveru nastaven na modulaci 256-QAM
-B (výstup RF) s datovým kanálem nastaveným na hodnotu 75.
14. Zkontrolujte několik pokojových přijímačů, zda je obsah dostupný a správně namapova-
ný.
Nastavení systému (pokračování)
19
Odstraňování potíží
Tato část popisuje první instalaci serveru PCS200R a poskytuje návod pro řešení potíží
s nastavením. Další informace pro případ problémů naleznete v rozšířené verzi Instalační
příručky.
Kontrola nastavení příslušenství
Zkontrolujte, zda jsou všechny konektory a připojení jednotlivých součástí zábavního systé-
mu pevně zapojeny a bezpečně upevněny.
Zkontrolujte kontrolku LED serveru PCS200R: Při běžném provozu, tzn., když je server
PCS200R spuštěný a správně funguje, kontrolka napájení na předním panelu serveru
PCS200R svítí zeleně. Pokud došlo k závadě hardwaru, kontrolka napájení se rozsvítí
červeně.
Upozornění: Při prvním zapojení serveru PCS200R ke zdroji napájení kontrolka napájení
nejprve červeně bliká, teprve poté změní barvu na zelenou (během spouštění zařízení
bliká, poté svítí trvale).
Nastavení sítě
Pokud je síť nakonfigurována na server DHCP, ale zařízení PCS200R nemá přidělenu adre-
su IP, tzn. pole Ctrl IP na displeji informačního systému PCS200R je prázdné, postupujte
takto:
1. Zkontrolujte konektor ovládacího portu na zadním panelu serveru PCS200R. Zkontrolujte,
zda je vše pevně a bezpečně zapojeno.
2. Podívejte se, zda svítí zelená kontrolka ovládacího portu. Po připojení serveru PCS200R
k síti kontrolka trvale svítí.
3. Kontaktujte správce sítě. Ověřte stav sítě a zkontrolujte, zda server DHCP funguje správ-
ně.
20
Technické údaje
Rozměry
výška: 42,977 mm
šířka: 482,6 mm (pro standardní 19" rackový systém EIA)
hloubka: 215,9 mm
hmotnost: 2,56 kg (hmotnost pouze pro rackový systém)
Požadavky na skladovací prostředí
teplota: –20 70 °C
–4 158 °F
vlhkost: 95 % bez kondenzace
Požadavky na provozní prostředí
teplota (Tma): 0 až 40 °C
32 až 104 °F
vlhkost: 95 % bez kondenzace
Elektrické parametry
Výstupní konektory RF (2)*: 75 Ohmů, typ F
Frekvence: VHF/UHF 54 865 MHz
Výstupní rozsah RF **: 8 souvislých kanálů (typicky
48 64 MHz)
Rozsah výstupní frekvence RF : 54 865 MHz
Aktivní úroveň výstupu na
výstupních konektorech RF: minimálně –6 dBm (+42 dBmV), typicky –2 dBm
(+46 dBmV)
Úroveň testovacího výstupu: typicky –48,75 dBm (0 dBmV)
Přesnost frekvence: ±5 ppm
Impedance na výstupním konektoru ASI: 75 Ohmů
Úroveň na výstupním konektoru ASI: 800 mv
Vstup DC: +12 Vss při 3,25 A
Konektor sítě Ethernet (ovládací port): 10/100/1000BaseT, RJ-45
Konektor sítě Ethernet (funkční port): plně duplexní 100/1000BaseT, RJ-45
Port USB**: USB 2.0
Disk SSD **: ze seznamu UL, splňující normy FCC a další platné normy oficiálně schválený/
uvedený na seznamu (maximální odběr proudu = +5 Vss při 2,0 A)
* Výstupní konektor RF (0 dBmV) vyhrazený pouze pro použití servisním technikem.
** Specikace pro budoucí funkce.
Upozornění: Provedení a specikace se mohou měnit bez předchozího upozornění.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384

LG PCS200R Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál