Auriol 300076 Návod k obsluze

Kategorie
Budíky
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

FUNKWECKER / RADIO-CONTROLLED
ALARM CLOCK / RÉVEIL RADIOGUIDÉ
IAN 300076
RADIO-CONTROLLED
ALARM CL OCK
Operation and Safety Notes
FUNKWECKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RÉVEIL RADIOGUIDÉ
Instructions d‘utilisation et
consignes de sécurité
RADIOGRAFISCHE WEKKER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DIGITÁLNÍ BUDÍK
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyn y
DESPERTADOR
RADIOCONTROLADO
Instrucciones de utilización
y de seguridad
RÁDIO DESPERTADOR
Instruções de utilização e de segurança
DE / AT / CH Bedienungs- und
Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and Safety Notes Page 36
FR / BE Instructions d‘utilisation
et consignes de sécurité Page 64
NL / BE Bedienings- en
veiligheidsinstructies Pagina 97
CZ Pokyny pro obsluhu
a bezpečnostní pokyny Strana 128
ES Instrucciones de utilización
y de seguridad Página 156
PT Instruções de utilização
e de segurança Página 187
A
1 2 3 4
5
B
14 1215
76
9
8
10
1113
C
16
D
17
5 DE/AT/CH
Einleitung .............................................................Seite 7
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........................Seite 7
Teilebeschreibung ................................................... Seite 8
Technische Daten .................................................... Seite 10
Lieferumfang ............................................................Seite 11
Allgemeine Sicherheitshinweise ...Seite 11
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...............Seite 14
Vor der Inbetriebnahme ......................Seite 20
Inbetriebnahme ............................................ Seite 22
DCF-Signal automatisch
oder manuell einstellen ...........................................Seite 22
Grundeinstellungen vornehmen ............................. Seite 24
Alarmzeit einstellen .................................................Seite 27
Alarmfunktion ein- / ausschalten .............................Seite 29
Alarmsignal ausschalten .........................................Seite 29
Schlummer-Funktion verwenden .............................Seite 30
LC-Display beleuchten ............................................Seite 30
Einheit der Temperaturanzeige wechseln..............Seite 31
6 DE/AT/CH
Batterien wechseln .................................... Seite 31
Fehlerbehebung ...........................................Seite 32
Reinigung und Pflege .............................. Seite 32
Entsorgung.........................................................Seite 32
Vereinfachte EU-
Konformitätserklärung
......................... Seite 34
7 DE/AT/CH
Funkwecker
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Ein-
satzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt zeigt Uhrzeit, Datum und Raumtemperatur. Das
Produkt ist für den Privatbereich und nicht zur gewerblichen
Verwendung vorgesehen.
8 DE/AT/CH
Teilebeschreibung
Das Bedienfeld (s. Abb. A)
1
ALARM-Taste: Drücken Sie diese Taste, um zur Einstel-
lung der Alarmfunktion zu gelangen. Sie können die Alarm-
funktion aktivieren / deaktivieren sowie den Alarm abschalten.
2
MODE-Taste: Drücken Sie diese Taste, um zum Grund-
einstellungsmenü des Produkts zu gelangen. Hier können Sie
anhand der Taste Eingaben bestätigen. Wenn Sie sich im
Alarm-Aktivierungs-Modus befinden, gelangen Sie durch
Drücken der Taste zurück in den Uhrzeit-Modus.
3
+ / RCC-Taste: Drücken Sie diese Taste, um den Empfang
des DCF-Signals zu aktivieren / deaktivieren. Im Uhrzeitmodus
wählen Sie mit dieser Taste das 24- bzw.12-Stunden-Format.
In den Einstellungs-Modi erhöhen Sie mit dieser Taste einzu-
stellende Werte.
4
– / °C / °F – Taste: Drücken Sie diese Taste, um die
Einheit der Temperaturanzeige zu wählen (°C oder °F). In
den Einstellungs-Modi verringern Sie mit dieser Taste die
einzustellenden Werte.
5
SNOOZE / LIGHT-Taste: Drücken Sie beim Erklingen
des Alarm-Tons diese Taste, um den Alarm für 10 Minuten
9 DE/AT/CH
abzuschalten. Ansonsten schalten Sie mit dieser Taste für ca.
5 Sekunden die Hintergrundbeleuchtung des LC-Displays ein.
Das Display (s. Abb. B)
6
Uhrzeit-Feld: Das Uhrzeit-Feld zeigt die Uhrzeit im
24- oder im 12-Stunden-Format an. Im 12-Stunden-Format er-
scheint dort vormittags auch die Anzeige AM (lat. „ante meri-
diem“ = vormittags) und nachmittags die Anzeige PM (lat.
„post meridiem“ = nachmittags).
7
Info-Feld: In diesem Feld können vier verschiedene
Symbole angezeigt werden:
8
: Das DCF-Symbol zeigt den Status des DCF-Empfangs.
9
DST: Die Anzeige DST (engl. „Daylight Saving Time“ =
Sommerzeit) erscheint nur während der europäischen Som-
merzeit. Dieses Symbol können Sie nicht manuell aktivieren.
10
Temperatur-Feld: Das Temperatur-Feld zeigt die
Raum-Temperatur wahlweise in °C oder °F an.
11
: Das Alarmsymbol zeigt an, dass der Alarm aktiviert
ist.
12
: Das Snooze-Symbol zeigt an, dass die Schlummer-
funktion aktiviert ist.
10 DE/AT/CH
13
: Dieses Symbol informiert Sie darüber, dass die Batterien
ausgetauscht werden müssen.
14
Wochentag-Feld: Das Wochentag-Feld zeigt im
Uhrzeitmodus unter der Überschrift DAY den Wochentag an.
Bei Einstellung der Sprache wird hier die gewählte Sprache
angezeigt. Im Alarm-Aktivierungs-Modus und im Alarm-Mo-
dus erscheint hier die Anzeige ALM.
15
Datumsfeld: Das Datumsfeld zeigt unter der Überschrift
DATE den Monats-Tag und über der Überschrift MONTH den
Monat an. Wahlweise können Sie sich in diesem Feld auch
die Jahreszahl anzeigen lassen.
16
Batteriefachdeckel (s. Abb. C)
17
Batteriefach (s. Abb. D)
Technische Daten
Betriebsspannung: 3 V (Gleichstrom)
Batterien: 2 x Batterien LR03 (Typ AAA, 1,5 V)
Temperaturbereich: ca. 0–50 °C (32–122 °F)
Frequenzband: 77,5 kHz
11 DE/AT/CH
Lieferumfang
1 Funkwecker
2 Batterien LR03 (bereits eingesetzt)
1 Bedienungsanleitung
Allgemeine
Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der ersten
Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut! Händigen Sie alle Unter-
lagen
bei Weitergabe des Pro-
dukts an Dritte ebenfalls mit aus!
12 DE/AT/CH
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KIN-
DER! Dieses Produkt kann von
Kindern ab 8Jahren und darü-
ber sowie von Personen mit
verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt
13 DE/AT/CH
oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Produkts unter-
wiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verste-
hen. Kinder dürfen nicht mit
dem Produkt spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt werden.
14 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
für Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie
Batterien/Akkus außer Reich-
weite von Kindern. Suchen Sie
im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGE-
FAHR! Laden Sie nicht
aufladbare Batterien niemals
wieder auf. Schließen Sie Bat-
terien/Akkus nicht kurz und/
15 DE/AT/CH
oder öffnen Sie diese nicht.
Überhitzung, Brandgefahr
oder Platzen können die Folge
sein.
Werfen Sie Batterien/Akkus
niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien/Akkus
keiner mechanischen Belas-
tung aus.
16 DE/AT/CH
Risiko des Auslaufens von
Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedin-
gungen und Temperaturen, die
auf Batterien/Akkus einwirken
können z. B. auf Heizkörpern /
direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausge-
laufen sind, vermeiden Sie den
Kontakt von Haut, Augen und
Schleimhäuten mit den Chemi-
kalien! Spülen Sie die
17 DE/AT/CH
betroffenen Stellen sofort mit
klarem Wasser und suchen Sie
einen Arzt auf!
SCHUTZHAND-
SCHUHE TRAGEN!
Ausgelaufene oder beschä-
digte Batterien/Akkus können
bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen. Tra-
gen Sie deshalb in diesem Fall
geeignete Schutzhandschuhe.
18 DE/AT/CH
Im Falle eines Auslaufens der
Batterien entfernen Sie diese
sofort aus dem Produkt, um Be-
schädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien/
Akkus des gleichen Typs.
Mischen Sie nicht alte Batte-
rien/Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien/Ak-
kus, wenn das Produkt längere
Zeit nicht verwendet wird.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219

Auriol 300076 Návod k obsluze

Kategorie
Budíky
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro