Brooks 3750C Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
Installation and Operation Manual
X-VA-MT3750C-eng
Part Number: 541B063AAG
October, 2016
Brooks
®
Ar-Mite
TM
MT3750C
5
Ar-Mite
TM
Low Flow Armored Flowmeter
Ar-Mite
TM
Model MT3750
Metal Tube Flowmeter
Ar-Mite
TM
Model MT3750
Metal Tube Flowmeter
with Transmitter or Inductive Alarm
1-2
Installation and Operation Manual
X-VA-MT3750C-eng
Part Number: 541B063AAG
October, 2016
Brooks
®
Ar-Mite
TM
MT3750C
Section 1 Introduction
Table 1-1 MT3750C Specifications
Table 1-2 MT3750C Capacities
MeterMeter
MeterMeter
Meter
Flow RangeFlow Range
Flow RangeFlow Range
Flow Range
ViscosityViscosity
ViscosityViscosity
Viscosity
PrPr
PrPr
Pr
essuressur
essuressur
essur
ee
ee
e
SizeSize
SizeSize
Size
WW
WW
W
aterater
aterater
ater
Air Air
Air Air
Air
(1, 2)(1, 2)
(1, 2)(1, 2)
(1, 2)
Limit Limit
Limit Limit
Limit
(3)(3)
(3)(3)
(3)
DrDr
DrDr
Dr
opop
opop
op
gphgph
gphgph
gph
l/hl/h
l/hl/h
l/h
ln/hln/h
ln/hln/h
ln/h
scfhscfh
scfhscfh
scfh
mm
mm
m
33
33
3
n/hn/h
n/hn/h
n/h
CPCP
CPCP
CP
mBarmBar
mBarmBar
mBar
IncInc
IncInc
Inc
hes hes
hes hes
hes
WCWC
WCWC
WC
0 0.021-0.21 0.08-0.8 3.9-39 0.15-1.5 - 5 12 4.8
1 0.034-0.34 0.13-1.3 5.6-56 0.21-2.1 - 10 12 4.8
2 0.95-0.95 0.36-3.6 13.0-120 0.5-4.9 - 20 12 4.8
3 0.29-2.8 1.0-10 - 1.2-12 0.033-0.33 35 12 4.8
4 0.55-5.5 2.1-21 - 2.5-23 0.063-0.62 70 32 12.8
5 1.1-11 4.2-42 - 5.4-53 0.15-1.3 100 38 15.3
6 2.8-26 11-100 - 12-110 0.31-3.1 130 44 17.7
Notes:
1. Air flows in scfh converted to 70°F and 14.7 psia when the meter is operated at 70°F and 14.7 psia.
2. Air flows in m
3
n/h (converted to normal conditions: 0° and 1.013 bar abs) when the meter is operated at 1.013 bar abs and 20°C.
3. When the viscosity of the fluid exceeds the viscosity immunity ceiling (VIC), a calculated correction is applied to account for the difference between factory calibration
fluid and process fluid.
SpecificationsSpecifications
SpecificationsSpecifications
Specifications
MT3750CMT3750C
MT3750CMT3750C
MT3750C
Measuring RangeMeasuring Range
Measuring RangeMeasuring Range
Measuring Range See Capacities Table 1-2
RangeabilityRangeability
RangeabilityRangeability
Rangeability 10:1 (most sizes)
Metering Metering
Metering Metering
Metering
TT
TT
T
ubeube
ubeube
ube 316L (stainless steel)
Monel K-500
End FittingsEnd Fittings
End FittingsEnd Fittings
End Fittings 316L (stainless steel)
Monel K-500
AccurAccur
AccurAccur
Accur
acyacy
acyacy
acy 5%, 3%, VDI/VDE class 4, 2.5
RepeatabilityRepeatability
RepeatabilityRepeatability
Repeatability 1% Full Scale
ScaleScale
ScaleScale
Scale Silver increments with black background - Aluminum Material (52 mm long), single or dual
ConnectionsConnections
ConnectionsConnections
Connections 1/4” to 3/4”NPT Female
1/4”, 6 mm tube compression
FloatsFloats
FloatsFloats
Floats 316L stainless steel
Titanium Gr. II
O-ringsO-rings
O-ringsO-rings
O-rings Viton
®
fluoroelastomers
PTFE Teflon
®
, Buna-N, Kalrez
®
4079 perfluoroelastomers, Ethylene Propylene
PrPr
PrPr
Pr
otection Categoryotection Category
otection Categoryotection Category
otection Category (Indicator only) IP64/NEMA 4X, (Alarms) IP65/NEMA 4X, (Transmitter) IP66/67/NEMA 4X
Indicator Housing & CoverIndicator Housing & Cover
Indicator Housing & CoverIndicator Housing & Cover
Indicator Housing & Cover Die cast Aluminum (Alloy 380), epoxy paint, glass window
Maximum Fluid Maximum Fluid
Maximum Fluid Maximum Fluid
Maximum Fluid
TT
TT
T
emperemper
emperemper
emper
aturatur
aturatur
atur
ee
ee
e 204°C/400°F (Refer to Tables 1-4 & 1-5)
Maximum Fluid PrMaximum Fluid Pr
Maximum Fluid PrMaximum Fluid Pr
Maximum Fluid Pr
essuressur
essuressur
essur
ee
ee
e 1500 PSIG (100 Bar)
4000 PSIG (276 Bar) (No valve, 1/4” NPT only)
Meter DimensionsMeter Dimensions
Meter DimensionsMeter Dimensions
Meter Dimensions Refer to Figures on Pages 1-8 thru 1-11
PrPr
PrPr
Pr
essuressur
essuressur
essur
e Equipmene Equipmen
e Equipmene Equipmen
e Equipmen
t Dirt Dir
t Dirt Dir
t Dir
ectiveective
ectiveective
ective Flowmeter complies under Sound Engineering Practices (SEP)
(PED) 97/23/EC(PED) 97/23/EC
(PED) 97/23/EC(PED) 97/23/EC
(PED) 97/23/EC
Inductive Inductive
Inductive Inductive
Inductive
Alarm SwitAlarm Swit
Alarm SwitAlarm Swit
Alarm Swit
cc
cc
c
heshes
heshes
hes 1 or 2 inductive switches
Reed SwitReed Swit
Reed SwitReed Swit
Reed Swit
cc
cc
c
heshes
heshes
hes 1 or 2 switches
TT
TT
T
rr
rr
r
ansmitteransmitter
ansmitteransmitter
ansmitter 4-20 mA output
Agency Agency
Agency Agency
Agency
ApprAppr
ApprAppr
Appr
ovalsovals
ovalsovals
ovals Refer to Tables 1-6 thru 1-9
OO
OO
O
ptional Equipmenptional Equipmen
ptional Equipmenptional Equipmen
ptional Equipmen
tt
tt
t Cartridge or NRS
TM
valves
Integrally mounted flow controllers
1-3
Installation and Operation Manual
X-VA-MT3750C-eng
Part Number: 541B063AAG
October, 2016
Brooks
®
Ar-Mite
TM
MT3750C
Section 1 Introduction
Table 1-4 MT3750C Fluid Temperature at Ambient Temperature
Table 1-6 Certifications - MT3750C
(Reference Tables 1-7, 1-8 & 1-9 for Certifications with Transmitter, Reed Switch Alarm and Inductive Alarm)
Table 1-5 MT3750C Temperature Ratings for Elastomer Materials
Mark Certification
Applicable
Standard Details
EMC Directive 2004/108/EC EN:61326-1:2006 EMC
All Canadian Provinces - CRN ASME B31.3
Pattern Approval Certificate for
Measuring Instruments- Peoples
Republic of China
2012-F233
Table 1-3 MT3750C Pressure Ratings in PSIG (BarG)
Max. Max.
Max. Max.
Max.
AmbienAmbien
AmbienAmbien
Ambien
tt
tt
t
Max. Fluid Max. Fluid
Max. Fluid Max. Fluid
Max. Fluid
TT
TT
T
emperemper
emperemper
emper
aturatur
aturatur
atur
e per Optione per Option
e per Optione per Option
e per Option
TT
TT
T
emperemper
emperemper
emper
aturatur
aturatur
atur
ee
ee
e
IndicatorIndicator
IndicatorIndicator
Indicator
AlarmAlarm
AlarmAlarm
Alarm
TT
TT
T
rr
rr
r
ansmitteransmitter
ansmitteransmitter
ansmitter
°F°F
°F°F
°F
°C°C
°C°C
°C
°F°F
°F°F
°F
°C°C
°C°C
°C
°F°F
°F°F
°F
°C°C
°C°C
°C
°F°F
°F°F
°F
°C°C
°C°C
°C
-
58 -50 -58 to 400 -50 to 204 N/A N/A N/A N/A
-20 -29 400 204 -20 to 250 -29 to 120 -20 to 180 -29 to 82
104 40 400 204 250 120 180 82
110 43 390 199 250 120 175 79
120 49 380 193 250 120 170 76
130 54 370 187 250 120 165 74
140 60 360 182 240 115 155 68
150 65 350 176 235 112 150 65
Notes:
1. Ambient temperature is limited to 150°F (65°C) maximum. Contact factory for ambient temperature > 150°F (65°C)
ElastomerElastomer
ElastomerElastomer
Elastomer
Minimum Minimum
Minimum Minimum
Minimum
TT
TT
T
emperemper
emperemper
emper
aturatur
aturatur
atur
ee
ee
e
Maximum Maximum
Maximum Maximum
Maximum
TT
TT
T
emperemper
emperemper
emper
aturatur
aturatur
atur
ee
ee
e
MaterialsMaterials
MaterialsMaterials
Materials
°F°F
°F°F
°F
°C°C
°C°C
°C
°F°F
°F°F
°F
°C°C
°C°C
°C
Kalrez 4079 -58 -50 400 204
Viton A 5 -15 400 204
Teflon PTFE -58 -50 400 204
Buna -22 -30 250 120
Ethylene Propylene -58 -50 250 120
MeterMeter
MeterMeter
Meter
PrPr
PrPr
Pr
essuressur
essuressur
essur
e Ratinge Rating
e Ratinge Rating
e Rating
TT
TT
T
ypeype
ypeype
ype
-58°F to 400°F / -50°C to 204°C-58°F to 400°F / -50°C to 204°C
-58°F to 400°F / -50°C to 204°C-58°F to 400°F / -50°C to 204°C
-58°F to 400°F / -50°C to 204°C
Standard Meter 1500 (100)
High Pressure Meter 4000 (276)
1-4
Installation and Operation Manual
X-VA-MT3750C-eng
Part Number: 541B063AAG
October, 2016
Brooks
®
Ar-Mite
TM
MT3750C
Section 1 Introduction
1-3 Optional Equipment
Transmitter
The transmitter provides accurate magnet angle detection and conversion
to a 4 - 20 mA industry standard output signal, based on the position of a
float assembly in the flowmeter. This rugged, compact, microprocessor-
driven device is capable of providing accurate flow information to your
external support systems. The patented magnetic sensor with automatic
gain control enables an extremely high dynamic capture range without
sacrificing accuracy.
Reference Transmitter Wiring Diagram Figure 1-3
Figure 1-1 Model MT3750C with
Transmitter
Flameproof/ Explosion-proof
Mark Agency Certification Applicable Standard Details
ATEX
Zone 1, Zone 21
II 2 G Ex d IIC T6
II 2 D Ex tD A 21 IP66 T 85°C
EN 60079-0:2006
EN 60079-1:2004
EN 61241-0:2006
EN 61241:2004
KEMA 01ATEX2174
IECEx
Zone 1
EX d IIC T6
IEC 60079-0:2004
IEC 60079-1:2003
KEM 06.0049
UL
Class I, Div.1, Groups A, B, C, and D,T6
Class II, Div.1, Groups E, F, and G
Class I, Zone 1 AEx d IIC T6
Ex d IIC T6
UL & CSA Standards File E73889
NEPSI
(China)
Ex d IIC T6 Gb GB3836.1-2010
GB3836.2-2010
GYJ11.1638X
Intrinsically Safe
ATEX
Zone 1, Zone 21
II 2 G Ex ia IIC T6
II 2 D Ex iaD 21 IP66/IP67 T70°C
II 2 D Ex tD A21 IP66/IP67 T70°C
EN 60079-0:2006
EN 60079-11:2007
EN 61241-0:2006
EN 61241-11:2006
KEMA 01ATEX1033
IECEx
Zone 1
EX ia IIC T6
IEC 60079-0:2004
IEC 60079-11:1999
KEM 06.0037
CSA
Class I, II, III, Div.1, Groups A, thru G, T6
Class I, Zone 1 AEx ia IIC T6
Ex ia IIC T6
UL & CSA Standards 1292059
NEPSI
(China)
Ex ia IIC T6 Gb
Ex iaD 21 T70°C
GB3836.1/4-2010,
IEC 61241-0:2004,
GB 12476.4-2010
GYJ11.1637
Non-Incendive
IECEx
Zone 2
Ex nA II T6
IEC 60079-0:2004
IEC 60079-15:2005
KEM 06.0037
CSA
Class I, Div.2, Grps A, B, C, and D;
Class II Grps F and G, T6
Class I, Zone 2 AEx nA II T6
Ex nA II T6
UL & CSA Standards 1292059
Flameproof, Intrinsically Safe & Non-Incendive
Custom Union including Russia
“On safety of the equipment operating
under excessive pressure”
TR CU 032/2013
TC N RU Ⱦ-
U.Aɍ04.B.05988
Custom Union including Russia
"On safety of the equipment for work in
explosive environments"
ɌR ɋU 012/2011
(TR CU Ex)
RU C-HU.ȽȻ08.B.00741
Table 1-7 Certifications - MT3750C with Transmitter
1-5
Installation and Operation Manual
X-VA-MT3750C-eng
Part Number: 541B063AAG
October, 2016
Brooks
®
Ar-Mite
TM
MT3750C
Section 1 Introduction
Figure 1-3 Transmitter Wiring Diagram
Figure 1-2 Power Supply vs. Maximum Load Resistance
1-7
Installation and Operation Manual
X-VA-MT3750C-eng
Part Number: 541B063AAG
October, 2016
Brooks
®
Ar-Mite
TM
MT3750C
Section 1 Introduction
Limit Switches - Inductive Alarm Switch
One or two electronic limit switches type SJ2-N can be installed in the
indicator housing to allow initiation of signaling or switching functions on a
preset flow value being reached. The SJ2-N limit switch operates as a slot
initiator that is inductively actuated by a cam mounted to the pointer. Any
flow value can be used for setting the limit value by sliding the switch along
the slot in the mounting plate for the initiators. Minimum setting distance
between two limit switches is approximately 50% of the scale range.
Power supply 8 Vdc (Max. 15.5 Vdc)
Current consumption active area clear: > 3 mA
Current consumption active area obscured: < 1 mA
Self inductance 29 μH
Self capacitance 20 nF
Max Temp 158°F (70°C)
The flow valve can be used for setting the limit value by sliding the switch
along the slot in the mounting plate for the initiators. Minimum setting
distance between two limit switches is approximately 50% of the scale
range.
Intrinsically Safe
Mark Agency Certification Applicable Standard Details
ATEX
Zone 1, Zone 21
II 2 G Ex ia IIC T6
II 2 D Ex ia D 21 IP65 T75°C
EN 60079-0:2006
EN 60079-11:2007
EN 61241-0:2006
EN 61241-11:2006
KEMA 02ATEX1126
IECEx
Zone 1, Zone 21
Ex ia IIC T6 Gb
Ex ia IIIC T 75°C Db IP65
IEC 60079-0:2007-10
IEC 60079-11:2006
IEC 61241-11:2005
IECEx KEM 09.0046
CSA
Class I, II, III, Div.1, Groups A thru G, T6
Class I, Zone 0, Zone 1 AEx ia IIC, T6
Ex ia IIC T6
UL & CSA Standards 1379260
NEPSI
(China)
Ex ia IIC T6 Gb GB3836.1-2010
GB3836.4-2010
GYJ11.1639
Non-Incendive
CSA
Class I, II, III, Div. 2, Groups A thru G, T6
Class I, Zone 2 AEx nA II, T6
Ex nA II T6
UL & CSA Standards 1379260
NEPSI
(China)
Ex nA IIC T6 Gc GB3836.1:2010;
GB3836.8:2003
GYJ13.1315
Intrinsically Safe & Non-Incendive
Custom Union including Russia
“On safety of the equipment operating
under excessive pressure”
TR CU 032/2013
TC N RU Ⱦ-
U.Aɍ04.B.05988
Custom Union including Russia
"On safety of the equipment for work in
explosive environments"
ɌR ɋU 012/2011
(TR CU Ex)
RU C-HU.ȽȻ08.B.00741
Table 1-9 Certifications - MT3750C With Inductive Alarm
Figure 1-6 Model MT3750C with
Inductive Alarm
2-1
Installation and Operation Manual
X-VA-MT3750C-eng
Part Number: 541B063AAG
October, 2016
Brooks
®
Ar-Mite
TM
MT3750C
Section 2 Installation
2-1 General
This section contains the procedures for the receipt and installation of the
instrument. Do not attempt to start the system until the instrument has
been permanently installed. It is extremely important that the start-up
procedures be followed in the exact sequence presented.
2-2 Receipt of Equipment
When the instrument is received, the outside packing case should be
checked for damage incurred during shipment. If the packing case is
damaged, the local carrier should be notified at once regarding his liability.
A report should be submitted to your nearest Product Service Department.
Brooks Instrument
407 W. Vine Street
P.O. Box 903
Hatfield, PA 19440 USA
Toll Free (888) 554 FLOW (3569)
Tel (215) 362 3700
Fax (215) 362 3745
E-mail: BrooksAm@BrooksInstrument.com
www.BrooksInstrument.com
Brooks Instrument Brooks Instrument
Neonstraat 3 ITW Japan Ltd.
6718 WX Ede, Netherlands 1-4-4 Kitasuna Koto-Ku
P.O. Box 428 Tokyo, 136-0073 Japan
6710 BK Ede, Netherlands Tel +81 (0) 3 5633 7100
Tel +31 (0) 318 549 300 Fax +81 (0) 3 5633 7101
Fax +31 (0) 318 549 309 Email: [email protected]
Remove the envelope containing the packing list. Carefully remove the
instrument from the packing case. Make sure spare parts are not
discarded with the packing materials. Inspect for damaged or missing
parts.
2-3 Recommended Storage Practice
If intermediate or long-term storage of equipment is required, it is
recommended that the equipment be stored in accordance with the
following:
a. Within the original shipping container.
b. Stored in a sheltered area, preferably a warm, dry, heated warehouse.
c. Ambient temperature of 70° F (21° C) nominal, 109° F (43° C)
maximum, 45° F (7° C) minimum.
d. Relative humidity 45% nominal, 60% maximum, 25% minimum.
Upon removal from storage a visual inspection should be conducted to
verify the condition of equipment is "as received".
2-2
Installation and Operation Manual
X-VA-MT3750C-eng
Part Number: 541B063AAG
October, 2016
Brooks
®
Ar-Mite
TM
MT3750C
Section 2 Installation
2-4 Return Shipment
Prior to returning any instrument to the factory, contact your nearest
Brooks location for a Return Materials Authorization Number (RMA#). This
can be obtained from one of the following locations:
Brooks Instrument
407 W. Vine Street
P.O. Box 903
Hatfield, PA 19440 USA
Toll Free (888) 554 FLOW (3569)
Tel (215) 362 3700
Fax (215) 362 3745
E-mail: BrooksAm@BrooksInstrument.com
www.BrooksInstrument.com
Brooks Instrument Brooks Instrument
Neonstraat 3 ITW Japan Ltd.
6718 WX Ede, Netherlands 1-4-4 Kitasuna Koto-Ku
P.O. Box 428 Tokyo, 136-0073 Japan
6710 BK Ede, Netherlands Tel +81 (0) 3 5633 7100
Tel +31 (0) 318 549 300 Fax +81 (0) 3 5633 7101
Fax +31 (0) 318 549 309 Email: [email protected]
Instrument must have been purged in accordance with the following:
All flow instruments returned to Brooks requires completion of Form
RPR003-1, Brooks Instrument Decontamination Statement, along with a
Material Safety Data Sheet (MSDS) for the fluid(s) used in the instrument.
Failure to provide this information will delay processing by Brooks
personnel. Copies of these forms can be downloaded from the Brooks
website www.BrooksInstrument.com or are available from any Brooks
Instrument location listed above.
2-5 Transit Precautions
To safeguard against damage during transit, transport the instrument to the
installation site in the same container used for transportation from the
factory if circumstances permit.
2-6 Removal From Storage
Upon removal of the instrument from storage, a visual inspection should be
conducted to verify its "as-received" condition. If the instrument has been
subject to storage conditions in excess of those recommended (See
Section 2-3), it should be subjected to a pneumatic pressure test in
accordance with applicable vessel codes.
2-3
Installation and Operation Manual
X-VA-MT3750C-eng
Part Number: 541B063AAG
October, 2016
Brooks
®
Ar-Mite
TM
MT3750C
Section 2 Installation
GENERAL NOTE FOR ELECTRONICS:
The Electrical connections shall be made in such a way that the degree of
ingress protection is maintaintained and is suitable for the installed
environment. See UL 50, NEMA 250 and EN 60529. Most installations will
require Type 4X or IP54 as a minimum installation.
2-8 Installation of Inductive Alarm
2-7 Installation of Flowmeter
Recommended installation for Model MT 3750C is as follows:
A. Carefully remove the covers from each end of the flowmeter.
B. Install the flowmeter with the inlet at the bottom and the outlet at the top.
C. When installing the flowmeter in the process line, follow accepted
plumbing practices for flanged or threaded fittings.
D. Install the flowmeter within 5° of true vertical. Use of a level is
recommended to determine the proper alignment.
E. Installation of a bypass piping arrangement is recommended, Refer to
Figure 2-1. Bypass piping permits the meter to be isolated from the flow
line for servicing and cleaning.
Figure 2-1 Typical Installation
A - Inlet Valve B - Outlet Valve C - Bypass Valve
D - Control Valve E - Drain Valve
HORIZONTAL
LINE
DA
E
C
VERTICAL
LINE
B
B
A
E
FLOWMETER
C
D
FLOWMETER
2-9
Installation and Operation Manual
X-VA-MT3750C-eng
Part Number: 541B063AAG
October, 2016
Brooks
®
Ar-Mite
TM
MT3750C
Section 2 Installation
Figure 2-7 Transmitter Wiring Diagram for I.S. Systems
2-10
Installation and Operation Manual
X-VA-MT3750C-eng
Part Number: 541B063AAG
October, 2016
Brooks
®
Ar-Mite
TM
MT3750C
Section 2 Installation
Figure 2-8 Transmitter Wiring Diagram for XP Systems
2-11
Installation and Operation Manual
X-VA-MT3750C-eng
Part Number: 541B063AAG
October, 2016
Brooks
®
Ar-Mite
TM
MT3750C
Section 2 Installation
Figure 2-9 Transmitter Wiring Diagram
3-3
Installation and Operation Manual
X-VA-MT3750C-eng
Part Number: 541B063AAG
October, 2016
Brooks
®
Ar-Mite
TM
MT3750C
Section 3 Operation
C.Two jumper configurations allow simultaneous use of both the high and
low alarm circuits. In the first of these configurations, an alarm is
always active. If the flow rate is under the set point, the low alarm circuit
is closed. If the flow exceeds the set point, the low alarm circuit opens
and the hi alarm circuit closes. There is hysteresis associated with reed
switches, so the flow rates at which the alarm switches between HI and
LO will be slightly different depending on whether the flow rate is
increasing or decreasing.
The second “Dual” alarm option allows separately adjusting the set
points for low flow alarm and high flow alarm within a limited range of
the maximum flow rate of the meter.
The dual setpoint alarm is set in the same manner as described in
Section 3-4. Simply use two ohmmeters to observe the behavior of both
circuits.
Table 3-1 Interior Label MT 3750 Ar-Mite Alarm.
Alarm Programming Table
Alarm Jumper Adjust Upper Lower
Flow Positions Sensor in Sensor
Range Region (2) Position
High, 60-100% J-2,5,7 B Bottom
of Slot
High, 40-75% J-1,4,6 A Bottom
of Slot
High, 0-40% J-1,3,5 B Bottom
of Slot
Low, 55-100% J-2,3,7 B Bottom
of Slot
Low, 40-75% J-1,4,6 A Bottom
of Slot
Low, 0-40% J-1,5,7 B Bottom
of Slot
Dual:
High, 40-75% J-1,4,6 A Bottom
Low, 30-60% of Slot
Dual:
High, 40-75% J-1,6,8 A Region B
Low, 10-45% (High Set) (Low Set)
(1) These ranges for reference only.
(2) Final sensor position may be slightly outside of these ranges.
4-1
Installation and Operation Manual
X-VA-MT3750C-eng
Part Number: 541B063AAG
October, 2016
Brooks
®
Ar-Mite
TM
MT3750C
Section 4 Maintenance
4-1 General
It is important that this device only be serviced by properly trained
and qualified personel.
CAUTION
!
5-2
Installation and Operation Manual
X-VA-MT 3750C-eng
Part Number: 541B063AAG
October, 2016
Brooks
®
Ar-Mite
TM
MT3750C
Section 5 Parts List
Figure 5-1 Model MT3750 Exploded View
5-3
Installation and Operation Manual
X-VA-MT 3750C-eng
Part Number: 541B063AAG
October, 2016
Brooks
®
Ar-Mite
TM
MT3750C
Section 5 Parts List
POS. QTY. Description
4 2 O-ring size 015 Viton
4 2 O-ring size 015 Buna
4 2 O-ring size 015 EPDM
4 2 O-ring size 015 Teflon
5 1 Cartridge valve low flow, Viton O-rings
5 1 Cartridge valve medium flow, Viton O-rings
5 1 Cartridge valve high flow, Viton O-rings
5 1 Cartridge valve low flow, Buna O-rings
5 1 Cartridge valve medium flow, Buna O-rings
5 1 Cartridge valve high flow, Buna O-rings
5 1 Cartridge valve low flow, EPR O-rings
5 1 Cartridge valve medium flow EPR O-rings
5 1 Cartridge valve high flow EPR O-rings
5 1 Cartridge valve low flow Telfon/Kalrez O-rings
5 1 Cartridge valve medium flow Teflon/Kalrez O-rings
5 1 Cartridge valve high flow Teflon/Kalrez O-rings
6 1 NRS #3 valve, Viton O-rings
6 1 NRS #4 valve, Viton O-rings
6 1 NRS #5 valve, Viton O-rings
6 1 NRS #6 valve, Viton O-rings
6 1 NRS #7 valve, Viton O-rings
6 1 NRS #3 valve, Buna O-rings
6 1 NRS #4 valve, Buna O-rings
6 1 NRS #5 valve, Buna O-rings
6 1 NRS #6 valve, Buna O-rings
6 1 NRS #7 valve, Buna O-rings
6 1 NRS #3 valve, EPR O-rings
6 1 NRS #4 valve, EPR O-rings
6 1 NRS #5 valve, EPR O-rings
6 1 NRS #6 valve, EPR O-rings
6 1 NRS #7 valve, EPR O-rings
6 1 NRS #3 valve, Teflon/Kalrez O-rings
6 1 NRS #4 valve, Teflon/Kalrez O-rings
6 1 NRS #5 valve, Teflon/Kalrez O-rings
6 1 NRS #6 valve, Teflon/Kalrez O-rings
6 1 NRS #7 valve, Teflon/Kalrez O-rings
7 1 Inlet O-rings seal plug
8 1 Lock pin for valve/plug
9 1 Float assy Model MT 3750; #0
9 1 Float assy Model MT 3750; #1 thru 6
10 1 Outlet float stop spring
11 1 Outlet O-ring seal plug
Table 5-1 Model MT 3750 Recommended Spare Parts List (Refer to Figure 5-1)
5-4
Installation and Operation Manual
X-VA-MT 3750C-eng
Part Number: 541B063AAG
October, 2016
Brooks
®
Ar-Mite
TM
MT3750C
Section 5 Parts List
QTY. Description
1 Scale Model MT3750
1 Indicator Cover MT3750
1 KFA relay Ex 1W, 220V/50Hz Intrinsically safe
1 KFA relay Ex 2W, 220V/50Hz Intrinsically safe
1 KFA relay Ex 1W, 110V/60Hz Intrinsically safe
1 KFA relay Ex 2W, 110V/60Hz Intrinsically safe
1 KFD 2 CR Ex 1.20 200, 24 Vdc Intrinsically safe
1 KFA 6-STR-1.24.500 *
1 Pointer assy standard indicator
1 Pointer assy for alarm
1 Sleeve Initiator
1 Indicator Cover Gasket
4 Indicator Cover Mounting screws
1 Alarm, Transmitter Cover O-ring
1 Transmitter assembly
1 Alarm, Transmitter Fixation screw
1 Reed Switch Alarm assembly
Table 5-2 Model MT 3750 Indicator, Alarm and Transmitter Spare Parts List
* Note:
Power Supply Unit 110/220 AC input to 24 Vdc output to feed KFD 2 CR Ex 1.20 200
A-1
Section A - Essential Instructions
Installation and Operation Manual
X-VA-MT3750C-eng
Part Number:541B063AAG
October, 2016
Brooks
®
Ar-Mite
TM
MT3750C
Ɉɫɧɨɜɧɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ
ɉɪɨɱɟɬɟɬɟ ɩɪɟɞɢ ɪɚɛɨɬɚ!
Brooks Instrument ɩɪɨɟɤɬɢɪɚ, ɩɪɨɢɡɜɟɠɞɚ ɢ ɬɟɫɬɜɚ ɩɪɨɞɭɤɬɢɬɟ ɫɢ ɩɨ ɬɚɤɴɜ ɧɚɱɢɧ, ɱɟ ɬɟ ɞɚ ɨɬɝɨɜɚɪɹɬ ɧɚ ɦɧɨɝɨɛɪɨɣɧɢ ɧɚɰɢɨɧɚɥɧɢ ɢ
ɦɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ. Ɍɟɡɢ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɢɹ ɬɪɹɛɜɚ ɩɪɚɜɢɥɧɨ ɞɚ ɫɟ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɬ, ɟɤɫɩɥɨɚɬɢɪɚɬ ɢ ɩɨɞɞɴɪɠɚɬ ɡɚ ɞɚ ɫɟ ɝɚɪɚɧɬɢɪɚ, ɱɟ ɳɟ ɦɨɝɚɬ
ɞɚ ɪɚɛɨɬɹɬ ɫɴɨɬɜɟɬɧɨ ɧɚ ɬɟɯɧɢɬɟ ɧɨɪɦɚɥɧɢ ɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ. ɋɥɟɞɜɚɳɢɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɫɩɚɡɜɚɬ ɢ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɜɤɥɸɱɚɬ ɜ
ɩɪɨɝɪɚɦɚɬɚ ɡɚ ɛ
ɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ ɧɚ ɬɪɭɞɚ ɩɪɢ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟɬɨ, ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹɬɚ ɢ ɩɨɞɞɪɴɠɤɚɬɚ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɢɬɟ ɧɚ Brooks Instrument.
x Ɂɚ ɞɚ ɫɟ ɝɚɪɚɧɬɢɪɚ ɯɚɪɚɤɬɟɪɧɚɬɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɧɨɫɬ, ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟɬɨ, ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹɬɚ, ɚɤɬɭɚɥɢɡɢɪɚɧɟɬɨ, ɩɪɨɝɪɚɦɢɪɚɧɟɬɨ ɢ ɩɨɞɞɪɴɠɤɚɬɚ
ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɢɡɜɴɪɲɜɚɬ ɫɚɦɨ ɨɬ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɚɧ ɩɟɪɫɨɧɚɥ.
x ɉɪɨɱɟɬɟɬɟ ɜɫɢɱɤɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɪɟɞɢ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟɬɨ, ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹɬɚ ɢ ɩɨɞɞɪɴɠɤɚɬɚ ɧɚ ɩɪɨɞ
ɭɤɬɚ. Ⱥɤɨ ɬɨɜɚ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɧɟ ɟ
ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚɳɨɬɨ ɢɡɞɚɧɢɟ, ɜɢɠɬɟ ɧɚ ɡɚɞɧɚɬɚ ɨɛɥɨɠɤɚ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɬɚ ɡɚ ɤɨɧɬɚɤɬ ɫ ɦɟɫɬɧɢɹ ɬɴɪɝɨɜɫɤɢ ɨɮɢɫ. Ɂɚɩɚɡɟɬɟ ɬɨɜɚ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ
ɡɚ ɩɨ-ɤɴɫɧɨ ɢɧɮɨɪɦɢɪɚɧɟ.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ: ɇɟ ɪɚɛɨɬɟɬɟ ɫ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟɬɨ ɢɡɜɴɧ ɞɢɚɩɚɡɨɧɢɬɟ, ɭɤɚɡɚɧɢ ɜ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɬɚ ɢ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɬɨ ɩɨ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ.
ɇɟɢɡɩɴɥɧɟɧɢɟɬɨ ɧɚ ɬɨɜɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɞɨɜɟɞɟ ɞɨ ɫɟɪɢɨɡɧɢ ɬɟɥɟɫɧɢ ɩɨɜɪɟɞɢ ɢ / ɢɥɢ ɩɨɜɪɟɠɞɚɧɟ ɧɚ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟɬɨ.
x Ⱥɤɨ ɧɟ ɪɚɡɛɢɪɚɬɟ ɧɹɤɨɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ, ɫɜɴɪɠɟɬɟ ɫɟ ɫ ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɹ ɧɚ Brooks Instrument ɡɚ ɢɡɹɫɧɹɜɚɧɟ ɧɚ ɩɪɨɛɥɟɦɚ.
x ɋɩɚɡɜɚɣɬɟ ɜɫɢɱɤɢ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ, ɩɪɢɡɨɜɢ ɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɨɡ
ɧɚɱɟɧɢ ɜɴɪɯɭ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟɬɨ ɢɥɢ ɞɨɫɬɚɜɟɧɢ ɡɚɟɞɧɨ ɫ ɧɟɝɨ.
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ: ɉɪɟɞɢ ɢɧɫɬɚɥɚɰɢɹɬɚ ɫɟ ɭɛɟɞɟɬɟ, ɱɟ ɬɨɡɢ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬ ɩɪɢɬɟɠɚɜɚ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɢɬɟ ɨɞɨɛɪɟɧɢɹ ɡɚ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ
ɧɚ ɦɟɫɬɧɢɬɟ ɢ ɧɚɰɢɨɧɚɥɧɢɬɟ ɤɨɞɨɜɟ. ɇɟɫɩɚɡɜɚɧɟɬɨ ɧɚ ɬɨɜɚ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɞɨɜɟɞɟ ɞɨ ɫɟɪɢɨɡɧɢ ɬɪɚɜɦɢ ɢ/ɢɥɢ ɩɨɜɪɟɞɚ ɧɚ
ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟɬɨ.
x ɂɧɫɬɚɥɢɪɚɣɬɟ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟɬɨ ɫɴɨɬɜɟɬɧɨ ɧɚ ɭɤɚɡɚɧɢɹɬɚ ɜ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɬɚ ɡɚ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ ɢ ɧɚ ɞɟɣɫɬɜɚɳ
ɢɬɟ ɧɚ ɦɟɫɬɧɢ ɢ ɧɚɰɢɨɧɚɥɧɢ
ɩɪɟɞɩɢɫɚɧɢɹ. ɋɜɴɪɡɜɚɣɬɟ ɩɪɨɞɭɤɬɢɬɟ ɫɚɦɨ ɤɴɦ ɩɨɞɯɨɞɹɳɢ ɢɡɬɨɱɧɢɰɢ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɬɜɨ ɢ ɧɚɥɹɝɚɧɟ.
x ɏɨɞ: (1) Ȼɚɜɧɨ ɜɴɜɟɞɟɬɟ ɫɢɫɬɟɦɚɬɚ ɩɨɞ ɧɚɥɹɝɚɧɟ. Ȼɚɜɧɨ ɨɬɜɨɪɟɬɟ ɪɚɛɨɬɧɢɬɟ ɤɥɚɩɚɧɢ ɡɚ ɞɚ ɫɟ ɢɡɛɟɝɧɚɬ ɤɨɥɟɛɚɧɢɹɬɚ ɧɚ ɩɨɬɨɤɚ. (2)
ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɞɚɥɢ ɧɹɦɚ ɢɡɬɢɱɚɧɟ ɩɪɢ ɜɯɨɞɧɨɬɨ ɢ ɢɡɯɨɞɧɨɬɨ ɫɴɟɞɢɧɟɧɢɟ ɧɚ ɪɚɡɯɨɞɨɦɟɪɚ. Ⱥɤɨ ɧɹɦɚ ɢɡɬɢɱɚɧɟ, ɧɚ
ɩɴɥɧɟɬɟ ɫɢɫɬɟɦɚɬɚ ɞɨ
ɪɚɛɨɬɧɨ ɧɚɥɹɝɚɧɟ.
x ɉɪɟɞɢ ɢɡɜɴɪɲɜɚɧɟ ɧɚ ɩɨɞɞɪɴɠɤɚɬɚ ɧɟɩɪɟɦɟɧɧɨ ɩɪɨɜɟɪɟɬɟ ɞɚɥɢ ɪɚɛɨɬɧɢɹɬ ɬɪɴɛɨɩɪɨɜɨɞ ɧɟ ɫɟ ɧɚɦɢɪɚ ɩɨɞ ɧɚɥɹɝɚɧɟ. Ⱥɤɨ ɫɚ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɢ
ɪɟɡɟɪɜɧɢ ɱɚɫɬɢ, ɫ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɬɟ ɨɬ Brooks Instrument ɪɟɡɟɪɜɧɢ ɱɚɫɬɢ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɛɨɪɚɜɢ ɫɚɦɨ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɚɧ ɩɟɪɫɨɧɚɥ. ɇɟɪɚɡɪɟɲɟɧɢɬɟ
ɱɚɫɬɢ ɢ ɩɪɨɰɟɞɭɪɢ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɨɤɚɠɚɬ ɜɥɢɹɧɢɟ ɜɴɪɯɭ ɪɚɛɨɬɚɬɚ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ, ɢ ɫɴɳɨ ɞɚ ɡɚɫɬɪɚɲɚ
ɬ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɬɚ ɧɚ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹɬɚ.
Ɂɚɦɟɫɬɜɚɧɟɬɨ ɫ ɧɟɨɪɢɝɢɧɚɥɧɢ ɱɚɫɬɢ ɦɨɠɟ ɞɚ ɞɨɜɟɞɟ ɞɨ ɩɨɠɚɪ, ɨɩɚɫɧɨɫɬ ɨɬ ɬɨɤɨɜ ɭɞɚɪ ɢɥɢ ɧɟɩɪɚɜɢɥɧɚ ɪɚɛɨɬɚ.
x ȼɫɢɱɤɢ ɜɪɚɬɢ ɧɚ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟɬɨ ɧɟɩɪɟɦɟɧɧɨ ɞɚ ɛɴɞɚɬ ɡɚɬɜɨɪɟɧɢ, ɚ ɡɚɳɢɬɧɢɬɟ ɩɨɤɪɢɬɢɹ ɞɚ ɛɴɞɚɬ ɧɚ ɦɹɫɬɨɬɨ ɫɢ, ɡɚ ɞɚ ɫɟ ɢɡɛɟɝɧɚɬ
ɬɨɤɨɜɢɬɟ ɭɞɚɪɢ ɢ ɬɟɥɟɫɧɢɬɟ ɩɨɜɪɟɞɢ, ɨɫɜɟɧ ɚɤɨ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɚɧɢ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɢ ɢɡ
ɜɴɪɲɜɚɬ ɪɚɛɨɬɢ ɩɨ ɧɟɝɨɜɨɬɨ ɩɨɞɞɴɪɠɚɧɟ.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ: ɉɪɢ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɢɹɬɚ ɫ ɩɪɨɬɢɱɚɳɢ ɬɟɱɧɨɫɬɢ, ɚɤɨ ɩɨ ɧɹɤɚɤɜɚ ɩɪɢɱɢɧɚ ɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɞɚ ɫɟ ɡɚɬɜɨɪɹɬ ɧɚɦɢɪɚɳɢɬɟ ɫɟ ɞɨ
ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟɬɨ ɢɡɯɨɞɧɢ ɢ ɜɯɨɞɧɢ ɤɥɚɩɚɧɢ, ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟɬɨ ɬɪɹɛɜɚ ɧɚɩɴɥɧɨ ɞɚ ɫɟ ɢɡɩɪɚɡɧɢ. ɇɟɢɡɩɴɥɧɟɧɢɟɬɨ ɧɚ ɬɨɜɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɢɱɢɧɢ
ɬɨɩɥɢɧɧɨ ɪɚɡɲɢɪɟɧɢɟ ɧɚ ɬɟɱɧɨɫɬɬɚ, ɤɨɟɬɨ ɦɨɠɟ ɞɨ ɫɩɭɤɚ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟɬɨ ɢ ɞɚ ɞɨɜɟɞɟ ɞɨ ɬɟɥɟɫɧɢ ɩɨɜɪɟɞɢ.
ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɚ ɞɢɪɟɤɬɢɜɚ ɡɚ ɭɪɟɞɢ ɩɨɞ ɧɚɥɹɝɚɧɟ (PED)
ȼɫɢɱɤɢ ɫɴɨɪɴɠɟɧɢɹ ɩɨɞ ɧɚɥɹɝɚɧɟ ɫ ɜɴɬɪɟɲɧɨ ɧɚɥɹɝɚɧɟ ɧɚɞ 0,5 bar (g) ɢ ɫ ɪɚɡɦɟɪ ɩɨ-ɝɨɥɹɦ ɨɬ 25 mm ɢɥɢ 1" (inch), ɩɨɩɚɞɚɬ ɩɨɞ ɞɟɣɫɬɜɢɟɬɨ ɧɚ
ɟɜɪɨɩɟɣɫɤɚɬɚ ɞɢɪɟɤɬɢɜɚ ɡɚ ɭɪɟɞɢ ɩɨɞ ɧɚɥɹɝɚɧɟ (PED).
x ȽɥɚɜɚɌɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɞɚɧɧɢɧɚ ɧɚɫɬɨɹɳɨɬɨ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɫɴɞɴɪɠɚ ɫɜɴɪɡɚɧɢɬɟ ɫ ɞɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚ PED ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ.
x ɍɤɚɡɚɧɢɬɟ ɜ ɧɚɫɬɨɹɳɨɬɨ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɪɨɞɭɤɬɢ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚɬ ɧɚ ɟɜɪɨɩɟɣɫɤɚɬɚ ɞɢɪɟɤɬɢɜɚ 2014/34/EU.
x ȼɫɢɱɤɢ ɪɚɡɯɨɞɨɦɟɪɢ ɧɚ B
rooks Instrument ɫɟ ɨɬɧɚɫɹɬ ɤɴɦ ɮɥɭɢɞɢ ɨɬ ɝɪɭɩɚ 1.
x ɉɪɨɞɭɤɬɢɬɟ ɩɨ-ɝɨɥɟɦɢ ɨɬ 25 mm ɢɥɢ 1" (inch) ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚɬ ɧɚ I, II ɢɥɢ III ɤɚɬɟɝɨɪɢɹ ɫɩɨɪɟɞ PED.
x ɉɪɨɞɭɤɬɢɬɟ ɫ ɪɚɡɦɟɪɢ 25 mm ɢɥɢ 1" (inch), ɢɥɢ ɩɨ-ɦɚɥɤɢ, ɫɥɟɞɜɚɬ ɞɨɛɪɚɬɚ ɢɧɠɟɧɟɪɧɚ ɩɪɚɤɬɢɤɚ (SEP).
ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɚ ɞɢɪɟɤɬɢɜɚ ɡɚ ɟɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚ ɫɴɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬ (EMC)
ɇɨɫɟɳɨɬɨ ɡɧɚɤɚ ɋȿ (ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨ/ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨ) ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɧɚ Brooks Instrument ɟ ɢɡɩɴɥɧɢɥɨ ɭɫɩɟɲɧɨ ɬɟɫɬɨɜɟɬɟ ɡɚ ɩɪɨɜɟɪɤɚ ɧɚ
ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɬɚ ɡɚ ɟɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚ ɫɴɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬ (ɞɢɪɟɤɬɢɜɚ EMC 2014/30/EU).
Ɉɫɨɛɟɧɨ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɨɛɪɴɳɚ ɨɛɚɱɟ ɧɚ ɢɡɛɢɪɚɧɟɬɨ ɧɚ ɫɢɝɧɚɥɧɢɬɟ ɤɚɛɟɥɢ, ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɢ ɫ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟɬɨ, ɧɨɫɟɳɨ ɡɧɚɤɚ ɋȿ.
Ʉɚɱɟɫɬɜɨ ɧɚ ɫɢɝɧɚɥɧɢɬɟ ɤɚɛɟɥɢ, ɤɚɛɟɥɧɢɬɟ ɫɚɥɧɢɰɢ ɢ ɫɴɟɞɢɧɢɬɟɥɢ:
Brooks Insturment ɩɪɟɞɥɚɝɚ ɜɢɫɨɤɨɤɚɱɟɫɬɜɟɧɢ ɤɚɛɟɥɢ, ɨɬɝɨɜɚɪɹɳɢ ɧɚ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɬɚ ɧɚ CE ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɰɢɹɬɚ.
Ⱥɤɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɫɨɛɫɬɜɟɧ ɫɢɝɧɚɥɟɧ ɤɚɛɟɥ, ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɢɡɛɟɪɟɬɟ ɬɚɤɴɜ, ɤɨɣɬɨ ɟ ɧɚɩɴɥɧɨ ɡɚɳɢɬɟɧ ɫɴɫ 100%-ɨɜɨ ɟɤɪɚɧɢɪɚɧɟ.
ɋɴɟɞɢɧɢɬɟɥɢɬɟ ɬɢɩ „D” ɢɥɢɤɪɴɝɨɜɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɛɴɞɚɬ ɟɤɪɚɧɢɪɚɧɢ ɫ ɦɟɬɚɥɟɧ ɳɢɬ. ɉɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬ ɡɚ ɮɢɤɫɢɪɚɧɟɬɨ ɧɚ ɳɢɬɚ ɧɚ ɤɚɛɟɥɚ
ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬ ɦɟɬɚɥɧɢ ɤɚɛɟɥɧɢ ɫɚɥɧɢɰɢ.
ɓɢɬɴɬ ɧɚ ɤɚ
ɛɟɥɚ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɫɜɴɪɠɟ ɫ ɦɟɬɚɥɧɨɬɨ ɩɨɤɪɢɬɢɟ ɢɥɢ ɦɟɬɚɥɧɢɹ ɫɚɥɧɢɤ ɢ ɜ ɞɜɚɬɚ ɤɪɚɹ ɞɚ ɫɟ ɟɤɪɚɧɢɪɚ ɜ 360°. ɓɢɬɴɬ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ
ɛɴɞɟ ɡɚɡɟɦɟɧ.
ɋɴɟɞɢɧɢɬɟɥɢɬɟ ɡɚ ɩɟɱɚɬɧɢ ɩɥɚɬɤɢ ɫɚ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɨ ɧɟɦɟɬɚɥɧɢ. ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɢɬɟ ɤɚɛɟɥɢ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɛɴɞɚɬ ɡɚɳɢɬɟɧɢ ɫɴɫ 100%-ɨɜɨ ɟɤɪɚɧɢɪɚɧɟ, ɡɚ
ɞɚ ɨɬɝɨɜɚɪɹɬ ɧɚ CE ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɰɢɹɬɚ.
ɓɢɬɴɬ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɛɴɞɟ ɡ
ɚɡɟɦɟɧ.
Ʉɨɧɮɢɝɭɪɚɰɢɹ ɧɚ ɤɨɧɬɚɤɬɢɬɟ: ȼɢɠ ɩɪɢɥɨɠɟɧɚɬɚ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɡɚ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ.
ȿɥɟɤɬɪɨɫɬɚɬɢɱɟɧ ɪɚɡɪɹɞ (ESD)
ȼɇɂɆȺɇɂȿ: ɉɪɢɛɨɪɴɬ ɫɴɞɴɪɠɚ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɢ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɢ, ɤɨɢɬɨ ɫɚ ɱɭɜɫɬɜɢɬɟɥɧɢ ɤɴɦ ɫɬɚɬɢɱɧɨɬɨ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɬɜɨ ɢ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɫɟ
ɩɨɜɪɟɞɹɬ ɨɬ ɧɟɝɨ. Ɍɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɫɩɚɡɜɚɬ ɫɴɨɬɜɟɬɧɢɬɟ ɩɪɨɰɟɞɭɪɢ ɩɨ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɢɡɜɚɠɞɚɧɟ, ɫɥɚɝɚɧɟ ɢɥɢ ɞɪɭɝɨ ɛɨɪɚɜɟɧɟ ɫ
ɜɴɬɪɟɲɧɢɬɟ ɦɨɧɬɚɠɧɢ ɩɥɚɬɤɢ ɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ.
ɉɪɨɰɟɞɭɪɚ ɡɚ ɪɚɛɨɬɚ:
1. ɂɡɤɥɸɱɟɬɟ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟɬɨ.
2. ɉɟɪɫɨɧɚɥɴɬ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɡɚɡɟɦɢ ɫ ɝɪɢɜɧɚ ɢɥ
ɢ ɞɪɭɝɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨ ɢ ɩɨɞɯɨɞɹɳɨ ɡɚ ɰɟɥɬɚ ɫɪɟɞɫɬɜɨ, ɩɪɟɞɢ ɞɚ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚ, ɢɡɜɚɠɞɚ ɢɥɢ
ɪɟɝɭɥɢɪɚ ɦɨɧɬɚɠɧɚ ɩɥɚɬɤɚ ɢɥɢ ɞɪɭɝɨ ɜɴɬɪɟɲɧɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ.
3. ɉɟɱɚɬɧɢɬɟ ɦɨɧɬɚɠɧɢ ɩɥɚɬɤɢ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɚɬ ɜ ɩɪɨɜɨɞɹɳɚ ɨɩɚɤɨɜɤɚ. ɉɟɱɚɬɧɢɬɟ ɩɥɚɬɤɢ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɫɟ ɢɡɜɚɠɞɚɬ ɨɬ ɡɚɳɢɬɧɨɬɨ
ɩɨɤɪɢɬɢɟ ɫɚɦɨ ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɨ ɩɪɟɞɢ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟɬɨ. Ɉɬɫɬɪɚɧɟɧɢɬɟ ɩɟɱɚɬɧɢ ɩɥɚɬɤɢ ɧɟɡɚɛɚɜɧɨ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɫɥɨɠɚɬ ɜ ɡɚɳɢɬ
ɧɚ ɨɩɚɤɨɜɤɚ,
ɫɥɭɠɟɳɚ ɡɚ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɚɧɟ, ɫɤɥɚɞɢɪɚɧɟ ɢɥɢ ɜɪɴɳɚɧɟ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ.
Ɂɚɛɟɥɟɠɤɢ:
ɇɟ ɟ ɭɧɢɤɚɥɧɨ ɹɜɥɟɧɢɟ, ɱɟ ɬɨɡɢ ɩɪɢɛɨɪ ɫɴɞɴɪɠɚ ɱɭɜɫɬɜɢɬɟɥɧɢ ɤɴɦ ɟɥɟɤɬɪɨɫɬɚɬɢɱɧɢɹ ɡɚɪɹɞ (ESD) ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɢ. Ȼɨɥɲɢɧɫɬɜɨɬɨ ɨɬ
ɫɴɜɪɟɦɟɧɧɢɬɟ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɢ ɩɪɢɛɨɪɢ ɫɴɞɴɪɠɚɬ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɢ, ɢɡɝɨɬɜɟɧɢ ɩɨ ɬɟɯɧɨɥɨɝɢɹ ɦɟɬɚɥ-ɨɤɢɫ (NMOS, SMOS ɢ ɬ.ɧ.). Ɉɩɢɬɴɬ ɞɨɤɚɡɜɚ, ɱɟ
ɞɚɠɟ ɢ ɦɚɥɤɨ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨ ɫɬɚɬɢɱɟɫɤɨ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɬɜɨ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩ
ɨɜɪɟɞɢ ɢɥɢ ɫɴɫɢɩɟ ɬɟɡɢ ɩɪɢɛɨɪɢ. ɉɨɜɪɟɞɟɧɢɬɟ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɢ ɞɚɠɟ ɚɤɨ ɩɪɢɜɢɞɧɨ
ɪɚɛɨɬɹɬ ɩɪɚɜɢɥɧɨ, ɩɪɨɹɜɹɜɚɬ ɧɚɱɚɥɧɢ ɧɟɢɡɩɪɚɜɧɨɫɬɢ.
Bulgarian
A-2
Installation and Operation Manual
X-VA-MT3750C-eng
Part Number:541B063AAG
October, 2016
Section A - Essential Instructions
Brooks
®
Ar-Mite
TM
MT3750C
Základní instrukce
PĜed instalací si pĜeþtČte následující instrukce!
Spoleþnost Brooks Instrument konstruuje, vyrábí a testuje tento produkt tak, aby splnil mnoho národních a mezinárodních standardĤ. PĜístroje musí
být ĜádnČ nainstalovány, používány a udržovány tak, aby byl zajištČn jejich nepĜetržitý provoz v rámci normálních technických specifikací. Musíte
dodržovat následující pokyny a integrovat jejich obsah do svého bezpeþnostního programu pĜi instalování, používání a udržování produktĤ
spoleþnosti Brooks.
x Pro zajištČní správné funkce zaĜízení mohou jeho instalaci, obsluhu, programování, údržbu a aktualizace firmwaru provádČt výhradnČ
kvalifikované osoby.
x PĜed instalací, provozem a údržbou produktu si prostudujte všechny pokyny. Pokud tato pĜíruþka není tou správnou pĜíruþkou pro dané
zaĜízení, informujte se na zadní stranČ obálky o kontaktu na místní prodejní kanceláĜ. Uchovejte si tuto pĜíruþku pro pozdČjší potĜebu.
UPOZORNċNÍ: Neprovozujte zaĜízení v rozsahu mimo daný rozsah v provozní pĜíruþce. Porušení tohoto upozornČní mĤže mít za
následek vážné újmy na zdraví a vést k poškození zaĜízení.
x Pokud nČkterým pokynĤm nerozumíte, kontaktujte svého prodejního zástupce spoleþnosti Brooks a vyžádejte si objasnČní.
x Dodržujte všechny výstrahy, upozornČní a pokyny, uvedené a vyznaþené na produktu, nebo s ním dodané.
VAROVÁNÍ: PĜed instalací provČĜte, zda má tento pĜístroj požadované schválené parametry splĖující místní a národní pĜedpisy.
Nedodržení tohoto varování mĤže zpĤsobit vážnou újmu na zdraví osob a/nebo poškození zaĜízení.
x Namontujte zaĜízení specifikovaným zpĤsobem podle správné montážní pĜíruþky a podle platných místních a národních pĜedpisĤ. PĜipojte
všechny produkty ke správným zdrojĤm elektrické energie a stlaþených médií.
x Postup: (1) Pomalu do systému pĜivádČjte médium. Pro zabránČní vzniku rázĤ v systému otvírejte procesní ventily postupnČ. (2) PĜekontrolujte
tČsnost vstupního a výstupního pĜipojení prĤtokomČru. Pokud nezjistíte žádné netČsnosti, postupnČ zvedejte tlak na provozní hodnotu.
x PĜed provádČním servisních prací zkontrolujte, zda systém není pod tlakem. V pĜípadČ potĜeby výmČny dílĤ zajistČte, aby byly použity náhradní
souþásti specifikované spoleþností Brooks Instrument a výmČnu provádČla kvalifikovaná osoba. Použití neschválených dílĤ a postupĤ mĤže
negativnČ
ovlivnit efektivitu a bezpeþnost procesu. Použití náhrad za originální díly mĤže zpĤsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo
nesprávnou funkci.
x Pokud není zrovna provádČna údržba kvalifikovanou osobou, ujistČte se, že zaĜízení je opatĜeno všemi pĜedepsanými kryty.
UPOZORNċNÍ: Pokud je u zaĜízení s prĤtokem kapalin nutno z jakéhokoli dĤvodu uzavĜít vstupní a výstupní ventily, je nutné zaĜíze
kompletnČ vyprázdnit. Pokud tak neuþiníte, mĤže z dĤvodu teplotní roztažnosti zbytkĤ média v zaĜízení dojít k jeho poškození nebo
k ohrožení zdraví osob.
Evropská smČrnice pro tlakové zaĜízení (PED)
Na veškerá tlaková zaĜízení s vnitĜním tlakem vyšším než 0,5 baru (g) a velikosti vČtší než 25 mm nebo 1" (palec) se vztahuje platnost smČrnice o
tlakovém zaĜízení (PED).
Kapitola „Technické údaje“ v této pĜíruþce obsahuje dĤležité bezpeþnostní a provozní pokyny související se smČrnicí PED.
x Produkty popsané v této pĜíruþce jsou v souladu se smČrnicí EN 2014/34/EU.
x Všechny prĤtokomČry spoleþnosti Brooks Instrument spadají do rámce Kapaliny, skupina I.
x Produkty vČtší než 25 mm nebo 1" (palec) jsou v souladu se smČrnicí PED, kategorii I, II nebo III
x Produkty s velikostí 25 mm nebo 1" (palec) a menší spadají do rámce Správných technických postupĤ (SEP).
Evropská smČrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC)
Elektrické/elektronické zaĜízení Brooks Instrument nesoucí znaþku CE bylo úspČšnČ testováno dle pĜedpisĤ pro elektromagnetickou kompatibilitu
(smČrnice EMC þ. 2014/30/EU).
VýbČru signálních kabelĤ pro použití se zaĜízením oznaþeném CE je nutné vČnovat zvláštní pozornost.
Kvalita signálních kabelĤ, kabelových prĤchodek a konektorĤ:
Brooks Instrument dodává vysoce jakostní kabely splĖující požadavky kvalitativního zaĜazení CE. Pokud chcete použít vlastní signální kabely,
zvolte typy s kvalitním stínČním všech žil a v celé délce trasy.
V pĜípadČ použití konektorĤ kruhových nebo tvaru „D“, musí mít tyto kovové stínČní. V pĜípadČ jejich použití, musí kovové kabelové prĤchodky být
propojeny se stínČním kabelu.
StínČní by mČlo být pĜipojené ke kovovému tČlesu pĜístroje nebo krytu, na obou koncích kabelu a po celém jeho obvodu.
StínČní by mČlo být uzemnČno.
PĜípojky vedoucí ke kartám podle norem jsou nekovová. Pro splnČní požadavkĤ pĜedpisĤ CE musí být použité kabely kompletnČ stínČny.
StínČní by mČlo být uzemnČno.
Konfigurace kontaktĤ je uvedena v pĜiloženém návodu k obsluze.
Elektrostatický výboj (ESD)
UPOZORNċNÍ: Tento pĜístroj obsahuje komponenty citlivé na poškození statickou elektĜinou. PĜi montáži, demontáži þi jiné manipulaci
s vnitĜními elektronickými obvody je potĜeba dodržovat pĜíslušné postupy.
Postup ošetĜování:
1. Odpojte pĜístroj od napájení.
2. Osoba provádČjící údržbu má být pĜi instalaci, vyjímání þi práci na desce plošných spojĤ nebo jiné vnitĜní elektronice uzemnČna zemnícím
náramkem, nebo jiným vyhovujícím zpĤsobem.
3. Desky plošných spojĤ je nutné pĜepravovat v elektricky vodivém obalu. Plošné spoje vyjímejte z vodivého obalu až bezprostĜednČ pĜed instalací
do pĜístroje! Plošné spoje vyjmuté z pĜístroje a urþené pro další využití, opČt neprodlenČ umístČte do ochranného obalu.
Poznámky:
Existence prvkĤ, citlivé na elektrostatické výboje (ESD) v pĜístrojích je þastým jevem. Prvky s technologií oxidu kovĤ (NMOS,SMOS) jsou
používány u vČtšiny moderních elektronických zaĜízení. Zkušenosti dokazují, že i jen malé elektrostatické výboje mohou poškodit nebo zniþit tyto
zaĜízení. U poškozených souþástek, jakkoli zdánlivČ pracujících bezchybnČ, dochází brzy k poruše.
Czech
A-3
Section A - Essential Instructions
Installation and Operation Manual
X-VA-MT3750C-eng
Part Number:541B063AAG
October, 2016
Brooks
®
Ar-Mite
TM
MT3750C
Dansk
Grundlæggende vejledninger
Læs disse før anvendelse!
Brooks Instruments designer, fremstiller og afprøver sine produkter således, at de tilpasser sig både de indenrigs og internationale standarder. Disse
udstyr bør installeres, bruges og repareres omhyggeligt, så at de kan virke tilsvarende deres normale anvendelsesperiode. De følgende regler skal
overholdes og implementeres under installeringen samt ved brug og reparation.
x For at garantere den passende kapacitet, er udstyrets installation, anvendelse, opdatering, programmering kun tilladt for kvalificeret personale.
Alle vejledninger skal læses før produktets installation, anvendelse og reparation.
x Hvis denne manual ikke er den passende udgave, kontakt venligst jeres leverandør for yderligere information.
x Det anbefales at gemme denne manual for senere brug.
OBS.: Udstyret må ikke anvendes til andet end det er angivet i brugsanvisningen. Hvis denne regel brydes, kan der forekomme alvorlige
personskader eller brist på udstyret.
Hvis vejledningerne ikke er forståelig, kontakt venligst Deres Brooks repræsentant for at afklare problemet som er opstået.
x Overhold alle regler, som er markeret eller leveret sammen med udstyret.
ADVARSEL! Før ibrugtagning/installation skal det kontrolleres, at det ihåndenværende instrument opfylder de lokale og nationale
sikkerhedskrav. Hvis denne advarsel ignoreres, kan det resultere i alvorlig personskade og/eller skader på instrumentet.
x Installer udstyret efter den angivne installationsvejledning og gældende lovgivning for anvendelsesområde. Udstyret må kun tilsluttes med kabler
og stik som overholder kravspecifikationerne i vejledningen.
x Ibrugtagning: (1) Åbn langsomt for trykket i systemet.. Åbn langsomt for alle procesventiler for at forhindre ustabil gas flow. (2) Tjek systemet for
lækage ved tilsluttet måleinstrumenter, samlinger og andet tilsluttet udstyr. Derefter øg trykket i systemet indtil arbejdstrykket er opnået.
x Før reparation tjek altid at procesledningen ikke står under tryk. Hvis der er brug for at udskifte defekte dele må kun kvalificeret personale udføre
arbejdet og af sikkerhedsmæssige årsager må der kun anvendes originale Brooks reservedele. Det er ikke tilladt at anvende reservedele eller
udføre arbejde der på nogen måde kan ændre produktet fra dens oprindelige specifikationer. Manglende overholdelse af de foreskrevne
procedurer kan resultere i brænd, og fare for elektrisk stød eller kortslutning.
x Af sikkerhedsmæssige årsager sørg for at alle sikkerhedsforanstaltninger er overholdt. Eksempelvis at alle afskærmninger eller anden form for
installationsbeskyttelse er lukket eller installeret ved normal drift.
Advarsel.: Ved brug af udstyr som anvendes til væske skal det sikres at indgangsventilen og udgangsventilen ikke bliver lukket
samme tid i forbindelse med aftapning. Såfremt dette ikke overholdes, er der risiko for at væsken på grund af varmeudvikling ekspanderer
og dette kan forårsage skade på udstyr og personer.
Det Europæiske direktiv for trykudstyr (PED)
På alt udstyr hvis indgangstryk er større end 0,5bar (g) og større end 25 mm eller en tomme, gælder det europæiske direktiv for trykapparater.
Manualens afsnit ”tekniske data” indeholder anvisninger om PED direktivet.
x I manualen angives instrumenter der er tilpasset direktiv 2014/34/EU.
x Alle Brooks gennemstrømningsmålere tilhører væskegruppe nr. 1.
x Alle instrumenter som er større end 25 mm eller en tomme beskrives i direktivet PED´s kategorier I, II eller III.
x Alle instrumenter som er på 25 mm eller en tomme, eller mindre, beskrives i Sound Engineering Practice (SEP).
Det europæiske direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
Alle Brooks instrumenter (elektrisk/elektronisk) som har CE markering er godkendt og testet ifølge om elektromagnetiske kompatibilitets forskrifter
(EMC direktiv 2014/30/EU).
OBS: Man skal være opmærksom på hvilken type kabler der bruges til CE mærket udstyr..
Om kvalitet af signalkabler, kabeltilslutninger og koblinger:
Brooks tilbyder kabler af højest kvalitet, som er tilpasset CEE kvalificeringens forskrifter. Hvis man vælger at bruge egne kabler, skal man vælge et
kabel som har den nødvendige afskærmning for at sikre 100 % mod udefra kommende støj.
Tilslutningerne ”D” eller rundformede tilslutninger skal være afskærmet med skal af metal.
Stikket skal være afskærmet på alle sider. Al afskærmning skal jordes..
Card Edge tilslutninger er ifølge standarden ikke metalliske.. De anvendte kabler og stik skal være 100 % afskærmet for at opfylde CE kravene.. De
skal ligeledes jordes.
For stik konfigurationen se vedlagte brugsvejledning.
Elektrostatisk afladning (ESD)
OBS.: Udstyret indeholder tilbehør som kan skades ved elektrostatisk elektricitet. Alle forskrifter skal overholdes ved kontakt med alle
elektriske komponenter både under drift og vedligeholdelse..
Behandlingsproceduren:
1. Sluk for al strømtilførsel til udstyret.
2. Personer som skal i kontakt med udstyret skal være jordet eller bære anden form for elektrisk beskyttende udstyr. Manglende overholdelse af
dette kan medføre skader på alle elektriske komponenter.
3. Alle elektriske komponenter skal opbevares eller transporteres i deres originale indpakning for at sikre komponenter mod statiske elektriske
skader. Emballagen må ikke åbnes før komponenten skal installeres i udstyret. Ved afslutning af vedligeholdelse/reparation af udstyret, skal
udstyret installeres med det samme eller pakkes forsvarligt hvis det skal på lager eller transporteres.
Bemærkninger:
Dette udstyr er ikke unik i den hensigt, at det indeholder for elektrostatisk afladning (ESD) sensitive reservedel. I de fleste elektronisk udstyr findes
der metaloxyd teknologiske reservedel (NMOS, SMOS m.m.). Erfaringerne viser at selv den mindste statiske elektricitet kan skade, eller ødelægge
disse instrumenter. Selv en fungerende elektrisk del kan have levetiden markant reduceret på grund af statisk elektricitet..
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Brooks 3750C Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce