Velux INTEGRA KLR 200 Quick Manual

Typ
Quick Manual
Česky
VELUX
®
185
ležité informace 186-187
Začínáme
Počáteční nastavení 188-189
Základní ovládání 190-192
Pokud selže pátní nastave 193
Přidávání výrobků
idávání dalších výrobků do ovládaho panelu 194-195
Přidání ovládacího panelu 196-198
Zbývající operace
Resetování ovládacího panelu 199
Operace v případě výpadku el. energie, vybití baterie
nebo když dojde ke ztrátě ovládacího panelu 200
Získání dalších informací 201
Obsah
Blahoejeme k vašemu novému výrobku VELUX INTEGRA
®
!
kujeme, že jste si koupili výrobek VELUX INTEGRA
®
.
Ovládací panel je vyroben a testován v souladu s nejnovějšími postupy a
nejísnějšími požadavky a pože vám z vašich výrob
VELUX INTEGRA
®
vyžit maximum.
Tento stručný průvodce vám pože začít s používáním vašeho nového
ovládacího panelu. Pokud na displeji ovládacího panelu uvidíte symbol
?
,
žete na něj klepnout a získat tak stručné pokyny týkající se aktuální
obrazovky. Pokud potřebujete další informace, úplný návod je k dispozici
u společnosti VELUX, viz telefonní seznam nebo www.velux.com (viz
kapitolu Získání dalších informací, kde zjistíte číslo verze svého ovládaho
panelu).
Česky Česky
186 VELUX
®
VELUX
®
187
Výrobek
Ovládací panel byl navržen pro použití s originálními výrobky VELUX INTEGRA
®
.
Spojení s jinými výrobky může způsobit poškozepatnou funkci.
Ovládací panel je kompatibilní s výrobky označenými logem io-homecontrol
®
.
Elektrické výrobky musí být likvidovány v souladu s národními směrnicemi pro
elektrický odpad a ne s domovním odpadem.
Použité baterie nesmí být likvidovány společně s domovním odpadem, ale mu
t s nimi naloženo v souladu s příslnými předpisy týkajícími se životního
prostředí. Baterie obsahují látky, které mohou být při neopatrném zacházení a
nesprávném recyklování škodlivé.
K likvidaci baterií použijte srné místo k tomu urče.
Obal může být likvidován spolně s běžným domovním odpadem.
Hladina akustického tlaku: L
pA
≤ 70 dB(A).
Pásmo radiové frekvence: 868 MHz.
Dosah radiového signálu: 200 m volné plochy. V závislosti na konstrukci stavby
je vnitřní dosah přibližně 20 m. Nicméně konstrukce z vyztuženého betonu,
kovové stropy a sádrokartonové konstrukce s ocelovými výztuhami mohou tento
dosah omezovat.
Očekávaná životnost baterie ovládaho panelu: až 1 rok.
Očekávaná životnost baterie solární motorické jednotky: přibližně 10 let.
Údba a servis
ed započetím veškeré údržby nebo servisu na okně a připojených výrobcích
odpojte okno od najení ze sítě nebo baterie a ujiste se, že neže být během
této doby znovu náhodně zapojeno.
Údržba a instalace musí být prováděna na základě předpisů pro ochranu zdraví a
bezpečnost práce.
Pokud je poškozen přívodní kabel, musí být vyměněn kvalifikovanou osobou podle
platných předpisů.
hradní díly jsou k dispozici u prodejců výrobků VELUX. Při komunikaci nahlaste
informace z identifikačního štítku.
V případě dalších technických dotazů prosím kontaktujte společnost VELUX,
viz telefonní seznam nebo www.velux.com.
io-homecontrol
®
je označením moderní a bezpečné rádiové technologie, jejíž další
edností je nenáročná instalace. Všechny robky s označením io-homecontrol
®
dokážou
navzájem komunikovat, což přispívá k pohodlí, bezpečnosti a úsporám energie jejich
uživatelů.
www.io-homecontrol.com
ed instalací si pečlivě prostudujte celý návod. Uchovejte návod pro budou
vyhledávání informací a předejte ho případnému novému uživateli.
Bezpečnost
Ovládací panel KLR 200 mohou poívat osoby (ve věku 8 let a starší) s
dostatkem zkušeností a znalostí, které byly proškoleny ohledně jeho bezpečného
používání a poeny o možných nebezpích. Čištění a údržbu nesmí provát
ti bez dozoru.
Nedovolte dětem, aby si hrály s oknem a jeho elektrickými komponenty; ovládací
panel musí být umístěn mimo jejich dosah.
Pokud je poeba provést servis nebo seřízení, odpojte výrobek od napájení ze
sítě nebo baterie a ujiste se, že nemůže být znovu náhodně zapojen.
ed započetím ovládání se ujiste, že okno s elektrickými komponenty může
t a je ovládáno bez rizika poškození majetku nebo zraní osob a zvířat.
V zájmu osobní bezpečnosti nikdy neponechávejte ruce nebo tělo vykloné z
okna, aniž byste předtím vypnuli napájení.
Funkce
Pokud dešťový senzor navlhne, motorická jednotka automaticky zavře okno, ale
ventilační klapka zůstává otevřená.
Odpojení dešťového senzoru při otevřeném okně zvyšuje riziko vniknutí srážko
vody do budovy.
Abyste předešli uzavírání okna při velmi jemném/slabém dti, mlze nebo rose, je
dešťový senzor vybaven topným tělesem pro udržení suchého povrchu.
Pokud je okno otevřeno ručně, nedojde k aktivaci motorické jednotky prostřed
-
nictvím dešťového senzoru nebo dalších automatických funkcí.
Maximálně otevřené okno se uzavře do jedné minuty od aktivace. Z tohoto
vodu se v případě náhlého dtě může voda dostat do místnosti ještě před
zavřením okna.
Symbol na identifikačním štítku motorické jednotky znamená, že motorická
jednotka je opatřena funkcí automatického zavírání, která zavírá okno malou silou,
aby nedlo k úrazu nebo k pkození před. Nicméně existuje riziko přiení
osob nebo předmě. Za uitých okolností se okno kli malé zavírací síle nezavře
hned. V takových případech učiní okno až 4 pokusy o zavření pomocí zvětšené
zavírací síly. Vždy zkontrolujte, zda se okno úplně zavřelo.
V případě sněhu nebo ledu může být ovládání okna zablokováno.
Doporučujeme umístit ovládací panel v místnosti, kde bylo okno s elektrickými
komponenty instalováno.
Důležité informace Důležité informace
Česky Česky
188 VELUX
®
VELUX
®
189
ed obsluhou výrobVELUX
INTEGRA
®
je třeba je registrovat v
ovládacím panelu.
Stiskněte uvolňovací tlačítko
šroubovákem a sundejte kryt bater
(viz obrázek)
1
,
2
.
Vložte baterie (typ AA/LR6)
3
.
Vraťte kryt na místo.
Zvolte jazyk otáčením kolečka, tj.
ejížděním prstu po displeji ve
směru šipek
1
.
Klepněte na tlačítko
2
.
Postupujte podle pokynů na displeji
a jakmile budeteipraveni, klepně-
te na tlačítko
.
Až ovládací panel nalezne echny
výrobky, klepte na tlačítko
.
Poznámka: Pokud ovládací panel
nenajde všechny výrobky, klep-
te na možnost "Hledat znovu" a
postupujte podle pokynů na displeji.
Pokud ovládací panel stále nenalezl
echny výrobky a ty jsou připojeny
k napájení, přejděte do kapitoly
Pokud selže počáteční nastavení.
Klepněte na tlačítko "OK".
Začínáme
Počáteční nastavení
Začínáme
Počáteční nastavení
1
2
3
1
2 5
4
3
1
2
Česky Česky
190 VELUX
®
VELUX
®
191
Jednotlivé výrobky se obsluhují
klepnutím na ikony/tlačítka nebo
přetažením posuvníku a klepnutím
na lištu na displeji.
Ovládaný výrobek je zobrazen upro
-
střed displeje. Pokud je v ovládacím
panelu registrováno více výrobků,
jsou zobrazeny po stranách jako
stíny. Vyberte výrobek, který chcete
ovládat, přejetím prstu přes displej
ve směru šipek.
Ovládání oken:
1
Zavřít
2
Stop
3
Otevřít
4
Otevřít pouze ventilační klapku.
Okno je stále zavřené.
5
Přetažením posuvníku nebo
klepnutím na panel otevřete okno
do požadované polohy. V pravém
spodním rohu se zobrazuje polo
-
ha okna od 0 do 100.
6
Klepnutím na hodiny se okno au-
tomaticky zavře po určené do.
Zvolte pet minut, po který má
t okno otevřené, a klepte na
tlačítko "OK".
Ovládání zastiňovacích doplňků.
V tomto případě se jedná o žaluzii:
1
Vytáhnout nahoru
2
Stop
3
Stáhnout do
4
Přetažením posuvníku nebo klep-
nutím na panel nastavíte polohu
žaluzie. V pravém spodním rohu
se zobrazuje poloha žaluzie od 0
do 100.
5
Klepnutím na tlačítko
nastavíte naklopení lamel. To se
ká pouze výrobků se dvěma
funkcemi, např. žaluzie.
Klepnutím na tlačítko
nebo
nastavíte naklopení lamel.
Přetažením posuvníku nebo
klepnutím na panel nastavíte na
-
klopení lamel. V pravém spodním
rohu se zobrazuje naklopení od 0
do 100.
Začínáme
Základní ovládání
Začínáme
Základní ovládání
1 2 3
5
4
6
3
21
5
4
5 5
Česky Česky
192 VELUX
®
VELUX
®
193
Funkce zapnout/domů/zastavit
všechny výrobky
V zájmu prodloužení životnosti
baterií ovládacího panelu se displej
krátce po posledním dotyku přepne
do režimu spánku. Displej opět
zapnete klepnutím na tlačítko
.
Když je displej zapnutý, klepnutím
na tlačítko
se vrátíte k prvnímu
výrobku v navigátoru výrobků.
Klepnutím na tlačítko
a podrže-
ním prstu po dobu alespoň 3 sekund
zastavíte všechny výrobky.
Funkce
Tlačítko
umožňuje přístup k
různým standardním programům,
které pomáhají z výrobků VELUX
vytěžit jtě více. Programy také
žete upravit dle svých poeb a
žete dokonce vytvářet i progra-
my nové.
Klepnutím na tlačítko
také mů-
žete znit nastavení v ovládacím
panelu nebo přidávat či měnit
výrobky atd.
Kyvná střešní okna
Otevřete okno ručně (pokud je již
otevře, zavřete ho stisknutím
zkušebního tlačítka na motoric
jednotce). Stiskněte zkušební
tlačítko na motorické jednotce na
dobu alespoň 10 sekund. Motorická
jednotka a další elektrické výrobky
na okně se krátce pohnou tam a
zpět. Pokud jsou nainstalova
doplňková světla, krátce zablikají.
Pokud ovládací panel nedokáže najít některé výrobky, můžete je připravit
pro registraci ručním vynulováním do počátečního výrobního nastavení.
Poznámka: Resetované výrobky nelze ovládat, dokud nejsou znovu regist-
rovány do ovládacího panelu. Viz kapitolu Počáteční nastavení.
Resetování okna podle typu:
Střešní okna pro ploché střechy
Opatrně odstraňte krycí uzávěr na
zvedacím rámu. Stiskněte zkušební
tlačítko na motorické jednotce za
krycím uzávěrem na dobu alesp
10 sekund. Motorická jednotka a
další elektrické výrobky na okně se
krátce pohnou tam a zpět. Nasaďte
zpět krycí uzávěr.
Začínáme
Základní ovládání
Začínáme
Pokud selže pátní nastave
Česky Česky
194 VELUX
®
VELUX
®
195
Po zaregistrování do ovládacího panelu lze ovládat až 200 výrob.
Dle obrázku dole klepněte na displej, abyste do ovládacího panelu mohli
idat další výrobky.
Klepněte na tlačítko .
Klepněte na možnost "Nový
výrobek".
Klepněte na možnost "Přidat nové
výrobky".
Klepněte na tlačítko
.
Až ovládací panel najde výrobky,
klepněte na tlačítko
.
Nyní můžete ovládat nové výrobky.
Přidávání výrobků
idávání dalších výrobků do ovládaho panelu
Přidávání výrobků
idávání dalších výrobků do ovládaho panelu
1
3
5
2
4
Česky Česky
196 VELUX
®
VELUX
®
197
Pokud chcete své výrobky VELUX INTEGRA
®
ovládat pomocí více ovlá-
dacích panelů, obsah používaného ovládacího panelu lze zkopírovat do
jiných ovládacích panelů.
Poznámka: Pokud jste upravili standardní programy nebo jste si vytvořili
své vlastní programy, nejsou zkopírovány do ostatních ovládacích panelů.
že uvedené pokyny popisují, jak provádět kopírování mezi dvěma ovlá-
dacími panely stejného typu. Pokud máte další aktivační jednotky, musíte
postupovat podle jejich příslušných pokynů.
Začněte ovládacím panelem
B
,
který je určen k získání kopie.
Přejděte do kapitoly Počáteční
nastavení a proveďte kroky 1–3.
Klepněte na možnost "Získat kopii".
Poznámka: Až do kroku 5 neklepej
-
te na tlačítko
.
Proveďte kroky 2–4 s ovládacím
panelem
A
, který je určen k ode-
slání kopie.
Klepněte na tlačítko
.
Klepněte na možnost "Nový výro
-
bek".
Klepněte na možnost "Kopírovat
ovládací panel".
Ovládací panel, který je
určen k odeslání kopie je
označen jako
A
.
Ovládací panel, který je
určen k získání kopie je
označen jako
B
.
Přidávání výrobků
Přidání ovládacího panelu
Přidávání výrobků
Přidání ovládacího panelu
1
2
A
A
B
B
3
4
A
A
Česky Česky
198 VELUX
®
VELUX
®
199
Na ovládacím panelu
A
klepněte
na tlačítko
a poté klepněte na
tlačítko na ovládacím panelu
B
.
Pokud je na displeji zobrazena mož-
nost "Žádné výrobky nenalezeny",
klepněte na možnost "Hledat znovu"
a zkuste to znovu.
Na ovládacím panelu
B
klepněte
na tlačítko "OK".
Přidávání výrobků
Přidání ovládacího panelu
Zbývající operace
Resetování ovládacího panelu
Pokud chcete odstranit všechny registrované produkty a osobní nastave
a začít od začátku, můžete ovládací panel resetovat na páteční výrobní
nastavení.
Poznámka: Pokud máte pouze jeden ovládací panel, všechny výrobky musí
t před opětovnou registrací do tohoto ovládacího panelu resetovány
(viz kapitolu Pokud selže počáteční nastavení). Pokud máte druhý ovláda
panel, můžete ho místo toho zkopírovat do svého resetovaho ovládacího
panelu (viz kapitolu Přidání ovládacího panelu).
Stiskte uvolňovací tlačítko
šroubovákem a sundejte kryt bater
(viz obrázek)
1
,
2
.
Špičatým předmětem stiskněte
alespoň na 5 sekundy tlačítko
RESET na zadní straně ovládacího
panelu
3
.
Vraťte kryt na místo.
Klepnutím na tlačítko "Ano"
potvrdíte, že chcete ovládací panel
resetovat.
Ovládací panel je resetovaný. Pokud
chcete ovládací panel použít znovu,
viz kapitolu Počáteční nastavení.
5
6
A
B
B
1
2
1
2
3
GGL/GGU
CVP
GGL/GGU
Česky Česky
200 VELUX
®
VELUX
®
201
V případě výpadku el. energie nebo
vybití baterie lze kyvné okno zavřít
ručně odpojením řetězu na ventilač-
ní klapce okna.
Informace o rním zavření okna
najdete v úplném návodu pro ovlá-
dací panel. Obrte se na společnost
VELUX – viz telefonní seznam nebo
www.velux.com.
Pokud jste ovládací panel ztratili,
lze okno zavřít stiskem tlačítka
ímo na něm.
Informace o zavření okna, v závis-
losti na typu okna, bez ovládacího
panelu najdete v úplném návodu
pro ovládací panel. Obrte se na
společnost VELUX, viz telefonní
seznam nebo www.velux.com.
Zbývající operace
Operace v případě výpadku el. energie nebo vybití baterie nebo když dojde
ke ztrátě ovládacího panelu
Zbývající operace
Získání dalších informací
Klepněte na tlačítko .
Úplný návod k použití ovládacího panelu je k dispozici u spolnosti VELUX,
viz telefonní seznam nebo www.velux.com. Abyste zvolili pokyny patřící
k vašemu ovládacímu panelu, musíte znát číslo verze svého ovládacího
panelu.
že můžete vidět, jak nalézt číslo verze v ovládacím panelu.
Klepněte na možnost
"O ovládacím panelu".
Klepněte na možnost "Nápověda".
Podívejte se na číslo verze
v části "Verze softwaru".
1
3
2
4
Software versie:
002.xxx.xxx.xxx
Česky Česky
202 VELUX
®
VELUX
®
203
V souladu se Srnicí Evropského parlamentu a Rady 2014/35/EU
Tímto prohlašujeme, že ovládací panel VELUX INTEGRA
®
KLR 200
(3LR A12) byl vyroben podle harmonizovaných norem
EN 60950-1(2006)+A11(2009)+A1(2010)+A12(2011).
V souladu se Srnicí Evropského parlamentu a Rady 2006/42/ES
Tímto prohlašujeme, že výrobky VELUX INTEGRA
®
:
střešní okna GGL (-K-- ----21) a GGU (-K-- ----21),
solární střešní okna GGL (-K-- ----30) a GGU (-K-- ----30),
střešní okno pro ploché střechy CVP (3MX A02 a 3LR A12),
elektrický ovládací sysm KMX 200 (3MX A01, 3LA A01 a 3LR A12)
pro střešní okna VELUX GHL, GHU, GPL, GPU, GTL, GTU a VKU a
solární ovládačí sysmy KSX 100 (3SM B01, 3SD B01 a 3LR A12) a
KSX 100K (3SM BK01 a 3LR A12) pro střešní okna VELUX GGL a GGU
byly vyrobeny podle odpovídajícími harmonizovanými normami
EN 60335-1(2002), EN 60335-2-103(2003)+A11(2009),
EN 61558-1(2005)+A1(2009), EN 61558-2-16(2009) a
EN 62233(2008).
echny výše uvedené výrobky byly vyrobeny podle odpovídajícími
harmonizovanými normami EN 300220-2(2010), EN 300440-2(2010),
EN 301489-3(2003), EN 55014-1(2006), EN 55014-2(1997),
EN 55022(2010), EN 55024(2010), EN 61000-3-2(2006) a
EN 61000-3-3(1995).
Pokud jsou výše uvedené výrobky VELUX INTEGRA
®
instalovány v sys-
mu s dalšími výrobky VELUX INTEGRA
®
v souladu s monžním návodem
a požadavky, splňuje celý sysm základní požadavky Směrnic Evropského
parlamentu a Rady 2006/42/ES, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2014/53/EU.
Střešní okno spuje také požadavky Nařízení o stavebních výrobcích (EU)
č. 305/2011. Prohlášení o vlastnostech naleznete na www.velux.com.
Prohlášení o shodě
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Jens Aksel Thomsen, Market Approval)
Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CE DoC 942000-02
29-10-2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

Velux INTEGRA KLR 200 Quick Manual

Typ
Quick Manual