Philips GC8620 Uživatelský manuál

Kategorie
Parní žehlící stanice
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

42

Důležité 42
Úvod 44
Přehled výrobku 46
Před prvním použitím 47
Používání systémové žehličky 47
Naplnění nádržky na vodu 47
Zahřívání 48
Zámek pro přenášení žehličky (pouze některé typy) 49
Nastavení teploty a páry 49
Žehlení 50
Odkládání žehličky během žehlení 51
režim ECO 52
Tipy pro žehlení 52
Režim Automatické vypnutí (pouze některé typy) 52
Čištění a údržba 53
DŮLEŽITÉ – ODSTRAŇOVÁNÍ VODNÍHO KAMENE 53
Odstranění vodního kamene z žehlicí plochy žehličky 55
Skladování 56
Odstraňování problémů 58

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou
příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.

- Žehličku ani generátor páry nikdy neponořujte do vody.

- Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí
uvedené na typovém štítku souhlasí s napětím v místní
elektrické síti.
- Přístroj nepoužívejte, pokud je viditelně poškozena
zástrčka, napájecí kabel, přívodní hadice nebo samotný
přístroj, ani pokud přístroj spadl na zem nebo z něj
odkapává voda.
- Pokud byl poškozen napájecí kabel nebo přívodní hadice,
musí jejich výměnu provést společnost Philips, servis
autorizovaný společností Philips nebo obdobně kvalikovaní
pracovníci, abyste předešli možnému nebezpečí.
- Přístroj připojený k síti nikdy nenechávejte bez dozoru.

4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 42 5/10/12 2:14 PM
- Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje,
pokud je bezpečné používání zajištěno dohledem nebo
pokud byly obeznámeny s příslušnými riziky.
- Nedovolte, aby si s přístrojem hráli děti.
- Pokud je zařízení zapnuté nebo chladne, uchovávejte
žehličku a napájecí kabel mimo dosah dětí mladších 8 let.
- Děti nesmějí přístroj čistit nebo provádět postup funkce
Calc-Clean bez dohledu.
- Napájecí kabel ani přívodní hadice se nesmí dostat do
kontaktu s horkou žehlicí plochou.
- Pokud při zahřívání přístroje pod knoíkem funkce EASY
DE-CALC uniká pára nebo kapky horké vody, přístroj
vypněte a nechte 2 hodiny vychladnout. Poté znovu
vložte knoík funkce EASY DE-CALC. Pokud by pára při
zahřívání unikala i nadále, vypněte přístroj a kontaktujte
autorizovaný servis společnosti Philips.
- Nikdy nesnímejte knoík funkce EASY DE-CALC
z generátoru páry, pokud je generátor páry ještě hor
nebo pod tlakem.
- S generátorem páry nepoužívejte nikdy žádný jiný uzávěr
než knoík EASY DE-CALC dodaný s přístrojem.

- Přístroj připojujte výhradně do řádně uzemněných zásuvek.
- Přístroj vždy pokládejte a používejte na stabilním,
vyrovnaném a vodorovném povrchu.
- Pravidelně kontrolujte, zda není poškozen napájecí kabel
nebo přívodní hadice.
- Napájecí kabel před zapojením do síťové zásuvky zcela
rozviňte.
- Žehlicí plocha a dno žehličky mohou být velmi horké a
při dotyku mohou způsobit popáleniny. Pokud potřebujte
přesunut generátor páry, nedotýkejte se žehlicí plochy.
- Jakmile skončíte s žehlením, přístroj vždy vypněte a
zástrčku vytáhněte ze zásuvky ve zdi.
- Položte žehličku zpět na žehlicí plochu, vypněte ji a
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky ve zdi:
- a. jakmile skončíte s žehlením
 43
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 43 5/10/12 2:14 PM
- b. když přístroj čistíte
- b. když plníte či vyprazdňujete nádržku na vodu
- c. pokud žehličku necháváte bez dozoru, i když je to jen na
malý okamžik
- Podle pokynů v kapitole „Čištění a údržba“ z generátoru
páry pravidelně odstraňujte vodní kámen.
- Tento přístroj je určen pouze pro vnitřní použití
v domácnosti.

Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám
týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně
používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské
příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých
poznatků bezpečné.

- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného
komunálního odpadu, ale odevzdejte do sběrny určené
pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí.
- Aby bylo možné tento přístroj recyklovat, byly jeho
plastové díly označeny kódem. Kartonový obal byl
z 90 % vyroben z recyklovaného materiálu a je plně
recyklovatelný.

Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto novou systémovou
žehličku Philips.
- Nová technologie Philips PerfectCare vám nabízí zcela
nový způsob žehlení oděvů.Všichni dobře víme, co všechno
musíme u tradičních žehliček řešit: vybrat správnou teplotu
pro silné i jemné látky, čekat, až se žehlička zahřeje a až
vychladne, abyste se vyhnuli nebezpečí zničení oděvu
příliš horkou žehličkou. Tyto nepříjemnosti jsou s novou
technologií Philips PerfectCare minulostí.
- Princip odstranění přehybů spočívá v přenosu tepla na
látku. Dříve se tento přenos prováděl prostřednictvím
velmi horké žehlicí plochy. Poté se na podporu přenosu
tepla začala navíc používat pára, čímž se žehlení velmi
zrychlilo. Náš průzkum potvrdil, že nejlepším způsobem,
jak efektivně odstranit přehyby, je dokonalé kombinace
intenzity páry a optimální teploty žehlicí plochy. Klíč

44
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 44 5/10/12 2:14 PM
k efektivnímu odstranění přehybů představuje pára,
nikoli teplota žehlicí plochy. Teplota žehlicí plochy těsně
přesahovat teplotou páry, aby došlo k odstranění veškeré
vlhkosti. Taková teplota je optimální.
- Dříve se stávalo, že velké množství páry při této optimální
teplotě vedlo k úniku vody. Vytvořili jsme jedinečnou
patentovanou cyklónovou komoru, která udržuje pod
vysokým tlakem páru procházející hluboko do látky a
zajišťuje tak rychlé žehlení bez nebezpečí prosakování vody.
- Žehlení je nyní opravdu jednoduché – žádné nastavování
teploty, žádné seškvaření látky, žádné čekání na zahřátí
a vychladnutí žehličky. Je rychlejší, bez ohledu na to, kdo
žehlí. Díky této technologii OptimalTemp lze každý kousek
oděvu vyžehlit efektivně a bezpečně.
- Tuto žehličku schválila společnost The Woolmark
Company Pty Ltd pro žehlení produktů vyrobených
pouze z vlny pod podmínkou, že se tyto produkty žehlí
podle pokynů na cedulce a pokynů, které uvádí výrobce
žehličky. R1101. Ve Velké Británii, Irsku, Hong Kongu a
Indii představuje ochranná známka Woolmark certikační
ochrannou známku.
 45
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 45 5/10/12 2:14 PM
46

1 Hadice pro přívod páry
2 Žehlicí plocha
3 Tlačítko ECO s
kontrolkou
4 Tlačítko zapnutí/vypnutí s
kontrolkou zapnutí
5 Kontrolka EASY
DE-CALC
6 Uživatelská příručka
7 Záruční list s
celosvětovou platností
8 Napájecí kabel se zástrčkou
9 Knoík EASY DE-CALC
10 Přihrádka pro uložení
přívodní hadice
11 Nádržka s indikací
hladiny vody
12 Víko plnicího trychtýře
13 Tlačítko uvolnění zámku
pro přenášení žehličky
(pouze specické typy)
14 Žehlicí plocha
15 Tlačítko uvolnění
páry/parního rázu
16 Kontrolka „žehlička
připravena“/Kontrolka prázdné nádržky na vodu
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 46 5/10/12 2:14 PM

Systémová žehlička je určena pouze k žehlení a osvěžování látek.
Odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky.
Před použitím systémové žehličky sejměte z žehlicí plochy
ochranný obal.
Systémovou žehličku umístěte vždy na stabilní a vodorovný povrch.
Před každým použitím naplňte nádržku na vodu (viz kapitola
„Používání systémožehličky“, část „Naplnění nádržky na vodu“).


Nádržku na vodu plňte před každým použitím, pokud hladina
vody v nádržce klesne pod minimální úroveň nebo v případě,
že začne rychle blikat kontrolka vyprázdnění nádržky na vodu.
1 Otevřetevíkoplnicíhotrychtýře.
2 Nádržkunavodunaplňtevodouzvodovoduažpo
značkuMAX.
3 Řádnězavřetevíkoplnicíhotrychtýře(ozvese
„klapnutí“).
Donádržkynavoduneplňtehorkouvodu,parfém,ocet,
škrob,prostředkynalikvidacivodníhokamene,prostředky
usnadňujícížehleníanijinéchemickélátky–přístrojproto
nenívybaven.
Poznámka: Zásobník páry nenaklánějte ani s ním netřeste,
pokud je nádržka na vodu plná. Jinak se může vylít voda z pod
víka plnicího trychtýře.
 47
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 47 5/10/12 2:14 PM
Poznámka: Neplňte vodou nad rysku MAX, abyste se vyhnuli
vylití vody. Pokud jste nádržku na vodu přeplnili, odlijte takové
množství vody, aby její hladina opět dosahovala pod rysku MAX.
Tip: Zařízené bylo vytvořeno pro použití s vodou z kohoutku.
Pokud žijete v oblasti s velmi tvrdou vodou, může docházet
k rychlé tvorbě vodního kamene. Doporučuje se tedy míchat
50 % destilované vody a 50 % kohoutkové vody – tento postup
zajistí prodloužení životnosti vašeho přístroje. Nepoužívejte
pouze destilovanou vodu, protože je lehce kyselá a mohla by
přístroj poškodit. Do nádržky na vodu nenalévejte parfém, ocet,
škrob, prostředky na odstranění vodního kamene, prostředky
usnadňující žehlení nebo jiné chemické látky, protože jim přístroj
není přizpůsoben.

1 Zasuňtesíťovouzástrčkudouzemněnézásuvkyvezdi.
2 Opětovnýmstisknutímtlačítkaprozapnutí/vypnutí
systémovoužehličkuznovuzapnete.
, Modrákontrolkanapájeníserozsvítí.
48
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 48 5/10/12 2:14 PM
, Kontrolka„žehličkapřipravena“začnepomalublikat,což
znamená,žesesystémovážehličkazahřívá.
, Jakmilebudesystémovážehličkapřipravenakpoužití,
kontrolka„žehličkapřipravena“přestaneblikatabude
svítitnepřetržitě.
Poznámka: Do ohřívače vody v systémové žehličce se pumpuje
voda, což vede k tomu, že systémová žehlička vydává zvuk
pumpování. Je to zcela v pořádku.

1 Stisknětetlačítkouvolněnízámkupropřenášenížehličky
aodemknětežehličkuzestojánku.

Technologie OptimalTemp umožňuje žehlit všechny typy
látek vhodných k žehlení, v jakémkoli pořadí, bez nutnosti
nastavovat teplotu žehličky nebo páry.
Žehlit lze látky označené těmito symboly; jedná se například o
lněnou tkaninu, bavlnu, polyester, hedvábí, vlnu, viskózu nebo
umělé hedvábí.
 49
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 49 5/10/12 2:14 PM
Látky označené tímto symbolem žehlit nelze. Kromě
syntetických látek – jako je spandex nebo elastan,
látky s podílem spandexu nebo polyoleny (například
polypropylen) – sem patří také oděvy s potiskem.

1 Rozložtežehlicíprknoanastavtejejnapotřebnouvýšku.
2 Nažehlicíprknopoložteoděv,kterýchcetežehlit.
3 Sžehlenímmůžetezačít,jakmilekontrolka„žehlička
připravena“přestaneblikatabudesvítitsouvisle.
Žehlit lze třemi způsoby:
1 Žehlení bez páry
2 Žehlení s párou za využití tlačítka uvolnění páry (viz část
„Spoušť páry“ níže).
3 Žehlení s párou za využití funkce parního rázu (viz část
„Funkce parního rázu“ níže).

- Chcete-li začít žehlit s párou, stiskněte a podržte spoušť
páry.
50
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 50 5/10/12 2:14 PM

- Dvakrát během jedné sekundy rychle stiskněte a uvolněte
spoušť páry a aktivujte tak funkci parního rázu. V tomto
režimu bude systém produkovat vysoce souvislý proud
páry. Díky tomu nemusíte spoušť páry mačkat průběžně a
bude se vám žehlit pohodlněji.

Při žehlení s napařováním ve svislé poloze můžete vyžehlit
záhyby ze zavěšeného oblečení.
- Držte žehličku ve svislé poloze, stiskněte spoušť páry a na
oděv zlehka přiložte žehlicí plochu.
Tip: Abyste záhyby odstranili efektivněji, vytáhněte oděv jednou
rukou.
Zžehličkyvycházíhorkápára.Nikdysenepokoušejte
odstranitzáhybyzoděvu,kterýmáněkdonasobě.Abyste
předešlipopálení,nepřibližujtežehličkusvycházejícípárou
kesvémutěluaniktělujinýchosob.
Poznámka: Do ohřívače vody v systémové žehličce se opět
v pravidelném rytmu pumpuje voda, což vede k tomu, že
systémová žehlička vydává zvuk pumpování. Je to zcela
v pořádku.

- Potřebujete-li žehličku během žehlení odložit, pokládejte ji
na plošinu pro žehličku.
- Žehličku můžete také položit žehlicí plochou na žehlicí
prkno. Pokud žehličku pokládáte vodorovně, méně si tím
namáháte zápěstí. Díky technologii OptimalTemp hor
žehlicí plocha žehlicí prkno nepoškodí.
 51
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 51 5/10/12 2:14 PM

Režim ECO umožňuje úsporné žehlení a přitom poskytuje
dostatek páry pro žehlení všech oděvů.
Poznámka: Abyste dosáhli co nejlepšího výsledku, doporučujeme
použít režim „OptimalTemp“.
1 PozapnutípřístrojestisknětetlačítkoECO.Vtlačítku
ECOserozsvítíkontrolka.
2 OpětovnýmstisknutímtlačítkaECOsevrátítezpětdo
režimu„OptimalTemp“.


Začněte záhyby odstraňovat již na začátku sušení: po vyprání
prádlo řádně rozprostřete a oděvy věšte na ramínka, aby
přirozeně uschnuly a tvořilo se na nich méně záhybů.

Začněte s časově náročnými částmi, jako jsou límeček,
manžety a rukávy. Poté žehlením větších částí – přední strany
a zad – zabraňte tvorbě záhybů na větších částech, zatímco
žehlíte části časově náročnější.
 Při žehlení límečku začínejte na rubu a postupujte
z vnějšku (špičatý konec) dovnitř. Obraťte a postup opakujte.
Límeček složte a okraj přežehlete, aby byl výsledný tvar
dokonalý.
Žehlení partií s knoíky bude účinnější a rychlejší,
když je budete žehlit z rubové strany.

- Pokud se systémová žehlička nepoužívá 10 minut,
automaticky se vypne kvůli úspoře energie.
- Pokud chcete žehličku opět aktivovat, stiskněte tlačítko
zapnutí/vypnutí. Žehlička se začne znovu zahřívat.
52
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 52 5/10/12 2:14 PM

Za účelem správné údržby přístroje žehličku i generátor páry
pravidelně čistěte.
1 Povrchpřístrojevyčistětenavlhčenýmhadříkem.
2 Skvrnysnadnoaúčinněodstranítetak,ženechátežehlicí
plochuzahřátažehličkoubudetepohybovatpovlhké
látce.
Tip: Pravidelným čištěním žehličky zajistíte její dokonalé klouzání.


Je 


Kontrolka EASY DE-CALC začne blikat zhruba po měsíci
nebo po 10 žehleních a signalizuje tak, že je třeba ze
systémové žehličky odstranit vodní kámen. Než žehličku opět
použijete, proveďte následující postup odstranění vodního
kamene.
1 Stisknutímtlačítkaprozapnutí/vypnutí
vypněte.
2 Odpojtezástrčkuzezásuvky.
3 Nechtegenerátorpárydvěhodinyvychladnout.
 53
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 53 5/10/12 2:14 PM
4 Položtegenerátorpárynaokrajstolu.
5 PodknoíkemfunkceEASYDE-CALCpodržtenádobku
aotočteknoíkemprotisměruhodinovýchručiček.
6 KnoíkfunkceEASYDE-CALCvyjměteanechtevodu
sčástečkamivodníhokamenevytéctdonádobky.
7 Kdyžužzgenerátorupárynetečežádnávoda,znovu
vložteknoíkEASYDE-CALCaotočenímposměru
hodinovýchručičekjejutáhněte.
NikdynevyjímejteknoíkfunkceEASYDE-CALC,je-li
generátorpáryhorký.
Poodstraněnívodníhokameneseujistěte,žejeknoík
EASYDE-CALCřádněutažený.
Tip: Generátor páry můžete také vložit do dřezu a umístit jej
tak, aby knoík EASY DE-CALC směřoval do dřezu.
Poznámka: Tento generátor páry je speciálně zkonstruován
tak, aby z něj bylo možné vodní kámen odstranit jednoduše a
efektivně společně s vodou. Generátorem páry není třeba třást
ani jej naklánět.
54
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 54 5/10/12 2:14 PM


Pokud neprovádíte pravidelné odstranění vodního kamene
vždy, když se rozsvítí kontrolka EASY DE-CALC, začne se
vodní kámen tvořit uvnitř přívodní hadičky, žehličky a na
žehlicí ploše. Částečky vodního kamene pak mohou na
žehleném oděvu vytvářet hnědé skvrny. Vodní kámen je stále
možné odstranit postupem uvedeným níže.
1 Žehlicíplochuočistětevlhkýmhadříkem.
2 NakloňtegenerátorpáryavyjměteknoíkfunkceEASY
DE-CALC.Naplňtenádržkunavodu500mldestilované
vodyaknoíkEASYDE-CALCutáhněte.
3 Stisknutímtlačítkaprozapnutí/vypnutísystémovou
žehličkuzapněteapočkejte5minut.
4 Stisknětespoušťpáryanepouštějteji:současněžehlete
3minutypohybemdozaduadopředukussilnélátky.
Varování:Zžehlicíplochyvycházíhorká,špinavávoda.
5 Ažzžehlicíplochynebudevytékatžádnávodaneboaž
znízačnevycházetpára,můžetečištěníukončit.
 55
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 55 5/10/12 2:14 PM
6 Stisknutímtlačítkaprozapnutí/vypnutížehličkuvypněte.
7 Nechtesystémovoužehličkudvěhodinyvychladnout.
8 VyjměteknoíkEASYDE-CALCanechtevoduvytéct
donádobky.

1 Systémovoužehličkuvypněte.
2 Odpojtezástrčkuzezásuvky.
56
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 56 5/10/12 2:14 PM
3 Vylijtevoduznádržkynavodudodřezu.
4 Pouzeněkterétypy:Uzamknětežehličkunaplošině.
5 Přeložtepřívodníhadičku.
6 Protáhnětesmyčkupřívodníhadičkyzaháčekpro
uskladnění(1)avložtejidopřihrádkyprouložení(2).
Vsuňtezbytekpřívodníhadičkydopřihrádkyprouložení
(3).
7 Přeložtenapájecíkabel(1)aupevnětejejsuchýmzipem
(2).
 57
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 57 5/10/12 2:14 PM
58
8 Systémovoužehličkupřenášejteoběmarukamaadržte
zoboustran.
9 Pouzeněkterétypy:Systémovoužehličkupřenášejte
jednourukouzarukojeťžehličkyadruhourukou
podpírejtezespodu.
Tentopokynsetýkápouzetypůvybavenýchzámkempro
přenášenížehličky.

V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými
se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém
vyřešit podle následujících informací, kontaktujte Středisko
péče o zákazníky ve své zemi.
Problém Možnápříčina Řešení
Z žehlicí plochy
vychází špina
voda nebo je
plocha znečiš-
těná.
Nečistoty a chemikálie,
které jsou přítomny ve
vodě, se usazují v otvo-
rech pro výstup páry a
na žehlicí ploše žehličky.
Očistěte žehlicí plochu vlhkým hadříkem
(viz kapitola „DŮLEŽITÉ – ODSTRA-
ŇOVÁNÍ VODNÍHO KAMENE“, sekce
„Odstranění vodního kamene z žehlicí
plochy žehličky“).
Při žehlení
vlhne potah
žehlicího prkna
nebo se na
oděvu objevují
kapky vody.
Může to být způsobe-
no párou, která se při
delším žehlení konden-
zuje na potahu žehlicího
prkna.
Pokud se opotřebuje pěnová výplň pota-
hu žehlicího prkna, vyměňte jej. Konden-
zaci na žehlicím prkně můžete také zabrá-
nit tím, že pod jeho potah vložíte další
vrstvu plstěného materiálu. V prodejnách
textilu si můžete zakoupit plsť.
58
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 58 5/10/12 2:14 PM
59
Problém Možnápříčina Řešení
Je možné, že váš potah
žehlicího prkna není ur-
čen pro větší množství
páry, které systémová
žehlička vytváří.
Abyste zabránili vzniku kondenzace na
žehlicím prkně, podložte jej další vrstvou
plstěného materiálu. V prodejnách textilu
si můžete zakoupit plsť.
Ze dna žehličky
odkapává voda.
Pára, která zůstala
v hadičce, se ochladila
a zkondenzovala. To je
příčinou odkapávání
vody z žehlicí plochy.
Páru na několik sekund nasměrujte mimo
oděv.
Z knoíku
EASY DE-
-CALC vychází
pára a/nebo
voda.
Knoík EASY DE-CALC
není řádně dotažen.
Systémovou žehličku vypněte a počkej-
te 2 hodiny, až vychladne. Vyšroubujte
knoík EASY DE-CALC a našroubujte jej
řádně zpět na generátor páry. Poznámka:
při vyšroubování knoíku vyteče trocha
vody.
Gumový těsnicí kroužek
knoíku EASY DE-
-CALC je opotřebo-
vaný.
Obraťte se na autorizované servisní
centrum společnosti Philips, které vám
poskytne nový knoík EASY DE-CALC.
V generátoru páry
se nahromadilo velké
množství vodního kame-
ne a minerálů.
Systémovou žehličku pravidelně zbavujte
vodního kamene (viz kapitola „DŮLE-
ŽITÉ – ODSTRAŇOVÁNÍ VODNÍHO
KAMENE“).
Žehlička ne-
chává na oděvu
lesklé stopy
nebo otisky.
Žehlený povrch nebyl
rovný, například proto,
že jste žehličkou pře-
jížděli šev nebo záhyb
látky.
Žehličku Perfect Care lze bezpečně pou-
žívat se všemi typy oděvů. Lesklé stopy či
otisky nejsou trvalé a po vyprání oděvu
zmizí. Chcete-li zabránit jejich tvorbě,
nežehlete oděv v místech švů či záhybů
nebo na žehlenou látku položte bavlně-
nou tkaninu.
Generátor
páry nevytváří
žádnou páru.
V nádržce na vodu není
dostatek vody (kontrol-
ka vyprázdnění nádržky
na vodu rychle bliká).
Naplňte nádržku na vodu (viz kapitola
„Používání systémové žehličky“, část „Na-
plnění nádržky na vodu“).
Teplota generátoru páry
nepostačuje k vytvoření
páry.
Počkejte, dokud nebude na žehličce trva-
le svítit kontrolka „Žehlička připravena“.
Nestiskli jste spoušť
páry.
Žehlíte-li s párou, stiskněte spoušť páry a
podržte ji stisknutou.
 59
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 59 5/10/12 2:14 PM
60
Problém Možnápříčina Řešení
Generátor páry není
zapnutý.
Zasuňte zástrčku do zásuvky ve zdi a
stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí
generátor páry zapněte.
Generátor páry
se vypnul.
Když generátor páry
více než 10 minut
nepoužíváte, je automa-
ticky aktivována funkce
automatického vypnutí.
Opětovným stisknutím tlačítka pro zapnu-
tí/vypnutí generátor páry znovu zapnete.
Z generátoru
páry je slyšet
zvuk čerpadla.
Do ohřívače vody se
pumpuje voda. Je to
zcela v pořádku.
Pokud zvuk čerpadla neustává, vypněte
generátor páry a odpojte jej ze zástrčky
ve zdi. Kontaktujte autorizované servisní
středisko společnosti Philips.
60
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 60 5/10/12 2:14 PM
6 Stlačenímtlačidlavypínačavypnitenaparovacížehliaci
systém.
7 Naparovacížehliacisystémnechajtevychladnúť2hodiny.
8 OdstráňtevypúšťaciuzátkuEASYDE-CALCanechajte
voduvytiecťdošálky.

1 Vypnitenaparovacížehliacisystém.
2 Zástrčkuodpojtezosieťovejzásuvky.
246
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 246 5/10/12 2:15 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308

Philips GC8620 Uživatelský manuál

Kategorie
Parní žehlící stanice
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro