Whirlpool MWN 400 S Uživatelská příručka

Kategorie
Mikrovlnné trouby
Typ
Uživatelská příručka

Tato příručka je také vhodná pro

304
INSTALACE
PŘED PŘIPOJENÍM
Z
KONTROLUJTE, ZDA SPOTŘEBIČ NENÍ POŠKOZENÝ.
Zkontrolujte, zda jsou dvířka trouby pev
uzavřená. Troubu vyprázdněte a vnitřek vy-
myjte měkkým vlhkým hadříkem.
PO PŘIPOJENÍ
U
ZEMNĚNÍ TOHOTO spotřebiče je podle
zákona povinné. Výrobce odmítá jak-
oukoli odpovědnost za zranění osob a
zřat nebo za škody na majetku, pokud
tento požadavek nebyl dodržen.
Výrobce neodpovídá za žádné probmy
způsobené nedodržením těchto poky
uživatelem.
S
POTŘEBIČ NEZAPÍNEJTE, pokud je poškozený
přívodní kabel nebo zástrčka, pokud
spotřebič nefunguje správně, nebo
když došlo k jeho poškození či pádu.
Přívodní síťovou šňůru nebo zástrčku
neponořujte do vody. Přívodní kabel se
nesmí dotýkat žádné horké plochy. Moh-
lo by dojít k úrazu elektrickým proudem,
požáru nebo jinému ohrožení zdraví a
majetku.
P
ŘED INSTALACÍ TROUBY SE PŘESVĚDČTE, že je trouba
prázdná.
Z
KONTROLUJTE, ZDA NAPĚTÍ na typovém
štítku odpovídá napětí ve vaší ve vaší
domácnosti.
T
ROUBU LZE SPUSTIT JEN TEHDY, JSOU-LI dvířka
správně zavřená.
MONTÁŽ SPOTŘEBIČE
PŘI INSTALACI SPOTŘEBIČE se řiďte samostat-
nými přiloženými instalačními pokyny.
ĆESKY
CZ
305
NEDOVOLTE DĚTEM používat tento spotřebič
bez dohledu dospělých; mohou ho
používat jen tehdy, pokud jste jim dali
patřičné pokyny, aby byly schopny
používat spotřebič bezpečně a chápaly
možná nebezpečí způsobená nesprávným
použitím.
T
ENTO SPOTŘEBIČ NESMĚJÍ POUŽÍVAT OSOBY (ani
děti) se sníženými fyzickými, smyslový-
mi nebo duševními schopnostmi, pokud
je nesledují osoby odpovědné za jejich
bezpečnost.
PŘI POUŽITÍ SE PŘÍSTUPNÉ ČÁSTI trouby zahřívají
na vysokou teplotu, děti se proto nesmějí
ke spotřebiči přibližovat.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
NEOHŘÍVEJTE A NEPOUŽÍVEJTE HOŘLAVÉ MA-
TERIÁLY uvnitř nebo v blízkosti mikrovln-
né trouby. Výpary mohou způsobit požár
nebo výbuch.
N
EPOUŽÍVEJTE MIKROVLNNOU troubu k sušení
oděvů, papíru, koření, bylin, dřeva,
květů, ovoce nebo jiného hořlavého ma-
teriálu. Mohlo by dojít k požáru.
J
ÍDLA NEPŘEHŘÍVEJTE. Mohlo by dojít k
požáru.
N
ENECHÁVEJTE MIKROVLNNOU TROUBU BEZ DO-
ZORU, zvláště pokud při tepelné úpravě
používáte papír, umělé hmoty nebo jiné
hořlavé materiály. Papír může zuhelnatět
nebo shořet, a některé umělé hmoty
použité při ohřívání jídel se mohou ro-
ztavit.
P
OKUD BY SE UVNITŘ NEBO VNĚ MIKROVLNNÉ
TROUBY CO VZŇALO, NEBO SI VŠIMNETE KOUŘE,
neotevírejte dřka a troubu vypněte.
Vytáhněte přívodní síťovou šňůru ze zá-
suvky nebo vypněte proud na panelu
pojistek nebo jističů.
PŘEČTE SI PROSÍM POZORNĚ TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE HO PRO DALŠÍ POUŽITÍ
M
IKROVLNNOU TROUBU
nepoužívejte pro tepelnou
úpravu jídel nebo nápojů
v hermeticky uzavřených
nádobách. Zvýšení tlaku by
mohlo způsobit škody při otevření nebo vý-
buch.
VEJCE
M
IKROVLNNOU TROUBU nepoužívejte na
vaření nebo ohřívání celých vajec se
skořápkou nebo bez ní, protože
vejce by mohla puknout i po
ukončení tepelné úpravy.
J
E TŘEBA PRAVIDELNĚ SLEDOVAT, ZDA NENÍ
POŠKOZENO TĚSNĚNÍ DVÍŘEK nebo přilehlé plo-
chy. V případě poškození mikrovlnnou
troubu nepoužívejte, dokud ji kvalifi kovaný
technik neopraví.
N
EPOUŽÍVEJTE v tomto elektrospotřebiči
korozivní chemikálie nebo páry. Ten-
to typ mikrovlnné trouby je určen k
ohřívání nebo vaření jídel. Není určen
pro průmyslové nebo laboratorní účely.
306
VŠEOBECNÉ ÚDAJE
T
ENTO SPOTŘEBIČ JE URČEN VÝHRAD K DOMÁCÍMU
POUŽITÍ!
M
IKROVLNNOU TROUBU NIKDY NEZAPÍNEJTE prázdnou
bez vloženého jídla. Mohla by se tím poškodit.
J
ESTLIŽE SE CVIČÍTE v ovládání trouby, vložte
dovnitř sklenici vody. Voda pohltí mikrovlnnou
energii a trouba se nepoškodí.
D
TĚNÉ UZÁVĚRY z plastových nebo
papírových sáčků před vložením do
mikrovlnné trouby odstraňte.
SMAŽENÍ V OLEJOVÉ LÁZNI
M
IKROVLNNOU TROUBU nepoužívejte k fritování
v olejové lázni, protože teplotu oleje
není možné regulovat.
TEKUTINY
N
APŘ. NÁPOJE NEBO VODA. Mohou se v mikrov-
lnné troubě přehřát za bod
varu, aniž by se objevily bub-
liny. Vroucí tekutiny pak mohou
náhle vytéct z nádoby.
Abyste tomu předešli, postu-
pujte takto:
1. Nepoužívejte nádoby s rovnými stěnami
a úzkým hrdlem.
2. Tekutinu před vložením nádoby do mik-
rovlnné trouby zamíchejte a nechte v ní
ponořenou čajovou lžičku.
3. Po zahřátí nechte tekutinu chvíli v klidu a
pak ji před opatrným vytažením nádoby z
mikrovlnné trouby ještě zamíchejte.
POZOR
V
ŽDY SI VYHLEDEJTE v mikrovlnné kuchařce po-
drobné údaje. Zvláště v případech, kdy
připravujete jídla obsahující alkohol.
P
O OHŘÁTÍ JÍDLA NEBO NÁPOJŮ PRO DĚTI mu-
síte pokrm nebo tekutinu
protřepat a před podáváním
zkontrolovat teplotu. Tím se
teplo rovnoměrně rozloží a vyhnete se riziku
opaření nebo popálení.
Před ohříváním sejměte z kojenecké láhve
víčko a dudk.
DŮLEŽITÉ RADY
ABYSTE SE NEPOPÁLILI, používejte při
dotyku s nádobami a částmi trouby vždy
kuchyňské chňapky.
N
EPOUŽÍVEJTE TROUBU ke skladování žádných
předmětů.
TLAČÍTKOVÉ OVLADAČE
O
VLADAČE TÉTO TROUBY jsou při dodání z
výroby v jedné rovině s tlačítky panelu.
Ovladače se po stisknutí vysunou a
umožní volbu různých funkcí. Při
provozu nemusí být z ovlá-
dacího panelu vysunuté.
Po nastavení je zasuňte zpět do pan-
elu a pokračujte v práci s troubou.
307
ÍSLUŠENSTVÍ
VŠEOBECNÉ ÚDAJE
P
OKUD SE KOVOVÉ NÁDOBÍ dotýká vnitřních stěn
trouby, když je trouba právě v činnosti, vznikají
jiskry a trouba se může poškodit.
DRŽÁK OTOČNÉHO TALÍŘE
S
KLENĚNÝ OTOČNÝ TALÍŘ pokláde-
jte na držák otočného taře. Na
držák otočného taře nepokláde-
jte žádné jiné nádoby.
Držák otočného talíře nasaďte do trouby.
SKLENĚNÝ OTOČNÝ TALÍŘ
SKLENĚNÝ OTOČNÝ TALÍŘ používejte při všech
způsobech úpravy jídel. Zach-
ycuje veškeré odkapávající
šťávy a odpadávající kousky
jídel, které by jinak potřísnily a
znečistily vnitřek trouby.
Skleněný otočný talíř umístěte na držák
otočného talíře.
N
ÁDOBY, KTE SE POUŽÍVAJÍ V MIKROVLNNÉ TROUBĚ,
musí být pro ni vhodné a musí být z materiá-
lu, kterým mohou mikrovlny
volně procházet.
K
DYŽ VKLÁDÁTE NÁDOBY S JÍDLEM do mikrovlnné
trouby, ujistěte se, že se nedotýkají vnitřního
prostoru trouby.
P
ŘED ZAPNUTÍM TROUBY se vždy ujistěte, že se
otočný talíř může volně otáčet.
N
A TRHU JE mnoho různých druhů příslušenství.
Před nákupem se vždy ujistěte, že je nádobí
vhodné pro mikrovlnnou troubu.
DRŽÁK KOJENECKÉHVE
P
OUŽÍVEJTE DRŽÁK DĚTSKÉ
LAHVIČKY při každém
ohřívání dětského jídla v
lahvičce, protože lahvička
je příliš velká na to, abyste ji mohli v troubě
postavit. Přečtěte si laskavě kapitolu “Důležité
rady, kde najdete více podrobností o přípravě
dětského jídla.
OCHRANA PŘI ZAPNUTÍ / DĚTSKÁ POJISTKA
TATO AUTOMATICKÁ BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE SE ZAP-
NE MINUTU PO PŘEPNUTÍ TROUBY DO KLIDOVÉ-
HO STAVU. (Trouba je v pohotovostním
stavu “stand by, když se na displeji
ukazuje denní čas nebo - pokud hodiny
nebyly nastaveny - když je displej prázdný).
BEZPEČNOSTNÍ POJISTKU UVOLNÍTE OTEVŘENÍM A
ZAVŘENÍM DVÍŘEK, např. při vložení jídla do trouby.
Jinak se na displeji zobrazí “DOOR”(dvířka).
DOOR
PLECH
PLECH POUŽÍVEJTE pouze při
grilování nebo pečení jídla s
nuceným oběhem vzduchu.
Nikdy ho nepoužívejte v
kombinaci s mikrovlnami.
ROŠT
ROŠT POUŽÍVEJTE při přípravě jíd-
la s nuceným oběhem vzdu-
chu, grilem, kombinovaným
nuceným oběhem vzduchu, automatick-
ým kombinovaným nu-
ceným oběhem vzduchu
nebo kombinovaným tur-
bo grilem.
PŘI GRILOVÁNÍ BEZ MIKROVLN
postavte rošt na plech, aby jídlo bylo blíž grilo-
vacímu tělesu ve stropě trouby.
To je důlité zvláště u doplňků z kovu
nebo s kovovými částmi.
308
SLEDEK VAŘE
Ú
ROVEŇ ÚČINEK
Hi 2
NEJVYŠŠÍ KONEČ TEPLOTA.
Hi 1
V
YŠŠÍ KON TEPLOTA.
- - - -
V
ÝCHOZÍ STANDARDNÍ NASTAVENÍ
Lo 1
NIŽŠÍ KON TEPLOTA.
Lo 2
N
EJNIŽŠÍ KONEČNÁ TEPLOTA.
PŘERUŠENÍ NEBO VYPNUTÍ VAŘE
PŘERUŠE VAŘENÍ:
P
OKUD CHCETE JÍDLO ZKONTRO-
LOVAT, ZAMÍCHAT NEBO OBRÁTIT,
otevřete dvířka a proces te-
pelné úpravy se dočasně
přeruší. Nastavení se po
dobu 10 minut nezmění.
S
TISKNUTÍM TLAČÍTKA START DVAKRÁT se
doba prodlouží o 30 vteřin.
JESTLIŽE NECHCETE POKRAČOVAT:
VYJMĚTE JÍDLO Z TROUBY, zaete
dvířka a stiskněte tlačítko STOP.
C
HCETE-LI V TEPELNÉ ÚPRAVĚ POKRAČOVAT:
ZAVŘETE DVÍŘKA a jednou stiskněte
tlačítko START. Proces tepelné
úpravy se obnoví od okamžiku,
kdy byl přerušen.
ZVUKOVÝ SIGNÁL BUDE ZNÍT po ukončení tepel-
né úpravy jednou za minutu
po dobu 10 minut. Chcete-
li signál zrušit, stiskněte
tlačítko STOP nebo otevřete dvířka.
POZNÁMKA: Pokud po skončení tepelné úpravy
dvířka otevřete a pak zavřete, nastavené hod-
noty se zachovají jen po dobu 60 vteřin.
SLEDEK VAŘENÍ
VÝSLEDEK VAŘENÍ JE K DISPOZICI V NÁSLEDUJÍCÍCH FUNK-
CÍCH:
AUTOMATICKÝ OHŘEV
AUTOMATICKÉ VAŘENÍ
KOMBINOVANÝ
NUCENÝ OBĚH VZDUCHU
PŘI POUŽITÍ ŠE UVEDENÝCH funkcí můžete sami
nastavit konečný výsledek pomocí funkce Up-
ravit výsledek. Tato funkce umožňuje nas-
tavení vyšší nebo nižší konečné teploty ve
srovnání se standardním nastavením.
PŘI POUŽITÍ jedné z těchto funkcí trouba
zvolí výchozí standardní nastavení. Tím-
to nastavením dosáhnete obvykle nejlepších
výsledků. Ale pokud se stane, jídlo, které
ohříváte, vám bude připadat příliš horké k
okamžitému podávání, můžete příště teplo-
tu snadno upravit ještě před zapnutím funkce.
Úpravu provedete hned po stisknutí tlačítka
Start volbou stupně výsledku vaření pomocí
nastavovacího ovládače.
POZNÁMKA:
FUNKCI KONEČNÉHO VÝSLEDKU můžete nastavit
nebo změnit pouze během prvních 20 vteřin.
OCHLAZENÍ
PO SKONČENÍ ZVOLENÉ FUNKCE se trouba auto-
maticky ochlazuje. To je normální jev.
Po ochlazení se trouba automaticky vypne.
CHLAZENÍ můžete přerušit bez jakéhokoli
poškození trouby otevřením dvířek.
309
MINUTKA
TUTO FUNKCI POUŽIJTE, potřebujte-li použít
minutku k přesnému odměření času např.
při vaření vajec, těstovin nebo k vykynutí
těsta před pečením.
PŘEPÍNAČ FUNKCÍ nastavte do nulové polohy.
OTOČTE OVLADAČEM K NASTAVENÍ požadovaného času.
M
INUTKA ZAČNE AUTOMATICKY odpočítávat čas po 1 vteřině.
PO UPLYNUTÍ NASTAVENÉ DOBY zazní zvukový signál.
HODINY
KDYŽ SE SPOTŘEBIČ PŘIPOJÍ K SÍTI POPRVÉ nebo po
výpadku elektřiny, je displej prázdný. Pokud
jste nenařídili hodiny, bude displej prázdný
tak dlouho, dokud nenastavíte dobu vaření.
PŘEPÍNAČ FUNKCÍ nastavte do nulové polohy.
STISKNĚTE TLAČÍTKO VOLIČE (na 3 vteřiny), až začne blikat levá číslice
(hodiny).
OTOČENÍM NASTAVOVACÍHO OVLADAČE nastavíte hodiny.
ZNOVU STISKNĚTE TLAČÍTKO VOLIČE . (Blikají dvě číslice vpravo - minuty).
OTOČENÍM NASTAVOVACÍHO OVLADAČE nastavíte minuty.
ZNOVU STISKNĚTE TLAČÍTKO VOLIČE .
H
ODINY JSOU NAŘÍZENÉ a jsou v chodu.
PŘEJETE-LI SI PO NASTAVENÍ HODIN opět smazat hodiny z displeje, stačí znovu
stisknout tlačítko voliče na 3 vteřiny a pak stisknout tlačítko Stop.
HODINY MŮŽETE OPĚT NASTAVIT výše popsaným postupem.
POZNÁMKA: PŘI NASTAVOVÁNÍ HODIN MAJÍ T DVÍŘKA TROUBY OTEVŘENÁ. Na nas-
tavení hodin pak máte 10 minut času. Jinak máte na každý krok jen
60 vteřin.


310
POUZE MIKROVLNY
P
ŘÍKON DOPORUČENÉ POUŽITÍ:
J
ET
(900 W)
OHŘÍVÁNÍ NÁPOJŮ, vody, řídkých polévek, kávy, čaje nebo jiných potravin s vysokým obsa-
hem vody. Obsahuje-li jídlo vejce nebo smetanu, zvolte nižší výkon.
750 W P
ŘÍPRAVA RYB, zeleniny, masa apod.
650 W P
ŘÍPRAVA jídel, není možné míchat.
500 W
Š
ETRNĚJŠÍ PŘÍPRAVA např. omáček s vysokým obsahem bílkovin, sýra a vaječných jídel a k
dokončení zapékaných jídel.
350 W D
UŠENÍ MASA, rozpouštění másla.
160 W R
OZMRAZOVÁNÍ Změknutí másla, sý
90 W U
DRŽOVÁNÍ V TEPLÉM STAVU
0 W NASTAVENÍ doby k dojití.
JAK VAŘIT A OHŘÍVAT S MIKROVLNAMI
TUTO FUNKCI POUŽIJTE k běžnému vaření a
pečení nebo ohřívání zeleniny, ryb, bram-
bor a masa.
P
O ZAČÁTKU VAŘENÍ:
Čas lze snadno prodlužovat ve 30 vteřinových krocích stisknutím
tlačítka Start. Každým stisknutím se doba prodlouží o 30 vteřin.
Dobu můžete také zvovat nebo snižovat otáčením nastavo-
vacího ovladače.
TLAČÍTKEM VOLIČE můžete přepínat mezi dobou vaření výkonovým
stupněm. Obě hodnoty můžete po nastavení během vaření měnit
pomocí nastavovacího ovladače.
VOLBA STUPNĚ VÝKONU
PŘEPÍNAČ FUNKCÍ otočte do polohy mikrovln.
OTOČENÍM NASTAVOVACÍHO OVLADAČE nastavte čas vaření.
STISKNĚTE TLAČÍTKO VOLIČE k výběru výkonového stupně.
OTOČENÍM NASTAVOVACÍHO OVLADAČE nastavte požadovaný výkonový stup.
STISKNĚTE TLAČÍTKO START.

311
TATO FUNKCE RYCHLÉHO STARTU SE POUŽÍVÁ k ry-
chlému ohřevu potravin s vysokým obsa-
hem vody, jako řídkých polévek, kávy nebo
čaje.
JET START
PŘEPÍNAČ FUNKCÍ otočte do polohy mikrovln.
STISKNĚTE TLAČÍTKO START.
STISKNUTÍM TOHOTO TLAČÍTKA se trouba automaticky zapne na maximál-
ní výkon s dobou tepelné úpravy nastavenou na 30 vteřin. Každým
dalším stisknutím se doba tepelné úpravy prodlouží o 30 vteřin.
I po spuštění funkce se dá čas také prodlužovat nebo zkracovat
otáčením ovladače.
RUČNÍ NASTAVENÍ ROZMRAZOVÁNÍ
POSTUPUJTE PODLE POKYNŮ v části “Jak vařit a
ohřívat s mikrovlnami” a pro rozmrazování
zvolte ručně výkon 160 W.
JÍDLO PRAVIDELNĚ SLEDUJTE A KONTROLUJTE. Postupně
sami zjistíte, jakou dobu různé množství jídla
potřebuje.
V
ELKÉ KUSY uprostřed rozmrazování obraťte.MRAŽENÉ POTRAVINY V PLASTOVÝCH SÁČCÍCH, plas-
tových fóliích nebo lepenkových krabičkách
můžete vložit přímo do trouby jen tehdy,
nejsou-li na obalu kovové části (např.
svorky).
T
VAR OBALU ovlivňuje dobu nutnou k ro-
zmrazení. Potraviny zabalené do úz-
kých balíčků se rozmrazí rychleji než sil-
né bloky.
J
AKMILE JÍDLO TROCHU POVOLÍ, ODDĚLTE JEDNOTLIVÉ
KUSY OD SEBE.
Jednotlivé plátky se rozmrazí mnohem rychleji.
K
DYŽ SE NĚKTERÉ ČÁSTI ZAČNOU
OHŘÍVAT (např. kuřecí stehna a
konce křidélek), zakryjte je
hliníkovou fólií.
VAŘENÁ JÍDLA, GULÁŠE A MASOVÉ OMÁČKY se ro-
zmrazí rychleji, jestliže je během rozmra-
zování zamícháte.
P
ŘI ROZMRAZOVÁNÍ je lepší jídlo trochu ro-
zmrazit a pak rozmrazovací postup
dokončit během doby dojití.
N
ECHÁTE-LI JÍDLO PO ROZMRAZOVÁNÍ DOJÍT, vždy
dosáhnete lepšího výsled-
ku, protože se v něm teplo
rovnoměrně rozptýlí.

312
JET DEFROST
TUTO FUNKCI rychlého rozmrazování
používejte pouze pro čistou váhu 100 g-3 kg.
JÍDLO VŽDY POKLÁDEJTE na skleněný ot
talíř.
OTOČTE PŘEPÍNAČ FUNKCÍ do polohy Auto.
STISKNĚTE TLAČÍTKO AUTO k volbě požadované automatické funkce.
OTOČTE NASTAVOVACÍ OVLADAČ k výběru požadované skupiny potravin.
STISKNĚTE TLAČÍTKO VOLIČE (ZOBRA SE CHO VÁHA).
OTOČTE NASTAVOVACÍM OVLADAČEM k nastavení váhy jídla.
STISKNĚTE TLAČÍTKO START.
U
PROSTŘED ROZMRAZOVÁNÍ se trouba zastaví a vyzve vás k obrácení jídla
TURN FOOD.
Otevřete dvířka.
Obraťte jídlo.
Zavřete dvířkaa znovu troubu zapněte stiskem tlačítka Start.
P
OZNÁMKA: Jestliže jste jídlo neobrátili, trouba se automaticky po
2 minutách znovu zapne. Doba rozmrazování bude v tomto přípa
delší.

313
JÍDLO MNOŽST TIPY
MASO
100 G - 2 KG Mleté maso, kotlety, steaky, nebo pečeně.
DRŮBEŽ
100
G - 3 KG Celé kuře, kousky nebo řízky.
RYBY
100
G - 2 KG Celé ryby, řízky nebo fi lé.
ZELENINA
100
G - 2 KG Míchaná zelenina, hrášek, brokolice apod.
CHLÉB
100
G - 2 KG Bochník, housky, žemle.
U
JÍDEL, KTE NEJSOU OBSAŽENA V TÉTO TABULCE, a v případě, že je váha nižší nebo vyšší než
doporučená váha, postupujte podle pokynů v části “Jak vařit a ohřívat s mikrovlnami” a pro rozm-
razování zvolte 160 W.
U TÉTO FUNKCE musí trouba zjistit čistou váhu potravin.
ZMRAZENÉ POTRAVINY:
V
PŘÍPADĚ, ŽE JE VÁHA NIŽŠÍ NEBO VYŠŠÍ NEŽ
DOPORUČENÁ VÁHA: postupujte podle
pokynů v části “J ak vařit a ohřívat
s mikrovlnami” a pro rozmrazování
zvolte 160 W.
ZMRAZENÉ POTRAVINY:
MÁ-LI JÍDLO VYŠŠÍ TEPLOTU, než je teplota
hlubokozmrazených potravin, (-18°C),
zvolte nižší váhu jídla.
MÁ-LI JÍDLO NIŽŠÍ TEPLOTU, než je teplota
hlubokozmrazených potravin, (-18°C),
zvolte vyšší váhu jídla.
JET DEFROST
314
GRIL
TUTO FUNKCI POUŽÍVEJTE K rychlému osmáhnutí
jídla dozlatova.
POTRAVINY JAKO r, toasty, steaky a párky
položte na rošt umístěný na plechu.
PŘEPÍNAČ FUNKCÍ otočte do polohy grilu.
OTOČENÍM NASTAVOVACÍHO OVLADAČE nastavte čas vaření.
STISKNĚTE TLAČÍTKO START.
N
ENECHÁVEJTE DVÍŘKA TROUBY při zapnutém grilu delší dobu otevřená,
aby teplota uvnitř trouby příliš neklesla.
P
ŘED POUŽITÍM NÁDOBÍ ke grilování si ověřte, zda je žáruvzdorné a
vhodné do mikrovlnné trouby.
P
ŘI GRILOVÁNÍ nepoužívejte plastové náčiní. Roztavilo by se. Nádobí
ze dřeva nebo papíru také není vhodné.

315
KOMBINOVANÝ GRIL
P
ŘÍKON DOPORUČENÉ POUŽITÍ:
650 W P
ŘÍPRAVA zeleniny a zapékaných jídel
350 - 500 W P
ŘÍPRAVA drůbeže a lasagní
160 - 350 W P
ŘÍPRAVA ryb a zmrazených zapékaných jídel
160 W P
ŘÍPRAVA masa
90 W Z
APÉKANÉ ovoce
KOMBINOVANÝ GRIL
TUTO FUNKCI POUŽÍVEJTE K rychlému osmáhnutí
jídla dozlatova při současném vaření s mik-
rovlnami.
PŘEPÍNAČ FUNKCÍ otočte do polohy kombinovaného grilu.
OTOČENÍM NASTAVOVACÍHO ovladače nastavte výkonový stupeň.
STISKNĚTE TLAČÍTKO VOLIČE k volbě času pečení.
OTOČENÍM NASTAVOVACÍHO OVLADAČE nastavte čas vaření.
STISKNĚTE TLAČÍTKO START.
P
ŘED POUŽITÍM NÁDOBÍ ke grilování si ověřte, zda je žáruvzdorné a
vhodné do mikrovlnné trouby.
P
ŘI GRILOVÁNÍ nepoužívejte plastové náčiní. Roztavilo by se. Nádobí
ze dřeva nebo papíru také není vhodné.
M
AX. MOŽNÝ VÝKONO STUPEŇ MIKROVLN při použití grilu je omezen již
nastavením při výrobě.
JÍDLO POLOŽTE NA ROŠT, aby kolem něho mohl vzduch při pečení volně
proudit.
VOLBA STUPNĚ VÝKONU

316
KOMBINOVANÝ TURBOGRIL
P
ŘÍKON DOPORUČENÉ POUŽITÍ:
650 W P
ŘÍPRAVA zeleniny a zapékaných jídel
350 - 500 W P
ŘÍPRAVA drůbeže a lasagní
160 - 350 W P
ŘÍPRAVA ryb a zmrazených zapékaných jídel
160 W P
ŘÍPRAVA masa
90 W Z
APÉKANÉ ovoce
0 W Z
HNĚDNUTÍ jen během pečení
KOMBINOVANÝ TURBO GRIL
TUTO FUNKCI POUŽÍVEJTE K přípravě zapékaných
jídel, lasagní, drůbeže a pečených brambor.
JÍDLO POLOŽTE při použití této funkce na rošt
nebo otočný skleněný talíř.
PŘEPÍNAČ FUNKCÍ otočte do polohy kombinovaného turbo grilu.
OTOČENÍM NASTAVOVACÍHO OVLADAČE nastavtekonový stupeň.
STISKNĚTE TLAČÍTKO VOLIČE k volbě času pečení.
OTOČENÍM NASTAVOVACÍHO OVLADAČE nastavte čas vaření.
STISKNĚTE TLAČÍTKO START.
M
AX. MOŽNÝ VÝKONO STUPEŇ MIKROVLN při použití grilu je omezen již
nastavením při výrobě.
VOLBA STUPNĚ VÝKONU

317
RYCHLÝ OHŘEV
FUNKCI RYCHLÉHO OHŘEVU QUICK HEAT POUŽÍVEJTE K
předhřátí prázdné trouby.
PŘED PŘEDHŘÁTÍM NEBO BĚHEM NĚHO nevkláde-
jte do trouby žádné jídlo. Spálilo by se
vzniklým žárem.
PŘEPÍNAČ FUNKCÍ otočte do polohy rychlého ohřevu.
OTOČTE OVLADAČEM K NASTAVENÍ teploty.
STISKNĚTE TLAČÍTKO START.
BĚHEM PŘEDHŘÁTÍ blikají číslice na displeji a v pravidelných inter-
valech se objevuje nápis PRE HEAT (předhřátí), dokud trou-
ba nedosáhne nastavené teploty.
P
O SPUŠTĚNÍ OHŘEVU můžete snadno upravovat teplotu otáčením
přepínače funkcí.
T
ROUBA SI NASTAVENOU TEPLOTU UDRŽÍ po dobu 10 minut a pak se vypne.
Během této doby máte čas na vložení jídla do trouby a zvole
funkce nuceného oběhu vzduchu.
P
ŘEDEHŘÁ se vždy provádí s prázdnou troubou.

318
NUCENÝ OBĚH VZDUCHU
TUTO FUNKCI POUŽÍVEJTE k pečení pusinek,
pečiva, piškotů, nákypů, drůbeže a
pečeného masa.
PŘEPÍNAČ FUNKCÍ otočte do polohy nuceného oběhu vzduchu.
OTOČTE OVLADAČEM K NASTAVENÍ teploty.
STISKNĚTE TLAČÍTKO VOLIČE k volbě času pečení.
OTOČENÍM NASTAVOVACÍHO OVLADAČE nastavte čas vaření.
STISKNĚTE TLAČÍTKO START.
V
ÝCHOZÍ NASTAVENÍ při volbě nuceného oběhu vzduchu je 175°C.
J
ÍDLO POLOŽTE NA ROŠT, aby kolem něho mohl vzduch při pečení volně
proudit.
K
PEČENÍ MALÝCH KOUSKŮ jako sušenek nebo rolek používejte plech.
P
ŘI PEČENÍ blikají číslice na displeji, dokud trouba nedosáhne nastavené
teploty.
PO SPUŠTĚNÍ PEČENÍ MŮŽETE SNADNO UPRAVOVAT TEPLOTU OTÁČENÍM NASTAVOVACÍHO
OVLADAČE.

319
KOMBINOVANÝ NUCENÝ OBĚH VZDUCHU
P
ŘÍKON DOPORUČENÉ POUŽITÍ:
350 W P
ŘÍPRAVA drůbeže, ryb a zapékaných jídel
160 W P
EČENÍ masa
90 W P
EČENÍ chleba a mouční
KOMBINOVANÝ NUCENÝ OBĚH VZDUCHU
TUTO FUNKCI POUŽÍVEJTE k pečení masa,
drůbeže, brambor ve slupce, zmrazených
potravin, piškotů, pečiva, ryb a pudinků.
PŘEPÍNAČ FUNKCÍ otočte do polohy nuceného oběhu vzduchu.
OTOČTE OVLADAČEM K NASTAVENÍ teploty.
STISKNĚTE TLAČÍTKO VOLIČE k výběru mikrovlnného výkonu.
OTOČENÍM NASTAVOVACÍHO OVLADAČE nastavtekonový stupeň.
STISKNĚTE TLAČÍTKO VOLIČE k volbě času pečení.
OTOČENÍM NASTAVOVACÍHO OVLADAČE nastavte čas vaření.
STISKNĚTE TLAČÍTKO START.
J
ÍDLO POLOŽTE NA ROŠT, aby kolem něho mohl vzduch při pečení volně
proudit.
P
ŘI PEČENÍ blikají číslice na displeji, dokud trouba nedosáhne nas-
tavené teploty.
P
O SPUŠTĚNÍ PEČENÍ MŮŽETE SNADNO upravovat teplotu otáčením nastavo-
vacího ovladače. Můžete měnit i výkonový stupeň mikrovln. Max.
možný výkonový stupeň mikrovln při použití nuceného oběhu vzdu-
chu je omezen již nastavením při výrobě.
VOLBA STUPNĚ VÝKONU

320
AUTOMATICKÝ OHŘEV
TUTO FUNKCI POUŽÍVEJTE k ohřevu hotových
mražených nebo chlazených jídel.
JÍDLO VE VHODNÉ žáruvzdorné nádobě, talíři
nebo míse vložte do mikrovlnné trouby.
OTOČTE PŘEPÍNAČ FUNKCÍ do polohy Auto.
STISKNĚTE TLAČÍTKO AUTO k volbě požadované automatické funkce.
STISKNĚTE TLAČÍTKO START.
U
PROSTŘED ROZMRAZOVÁNÍ se trouba zastaví a vyzve vás k obrácení jíd-
la stir FOOD.
Otevřete dvířka.
Zamíchejte nebo otočte jídlo.
Zavřete dvířka a znovu troubu zapněte stiskem tlačítka Start.
POZNÁMKA: JESTLIŽE JSTE JÍDLO NEOBRÁTILI, NEBO NEZAMÍCHALI, trouba se au-
tomaticky po 2 minutě znovu zapne.
JESTLIŽE UKLÁDÁTE JÍDLO do chladničky nebo
připravujete na talíři k ohřátí, rozložte silnější a
hutnější kousky po obvo-
du talíře a tenčí nebo
méně hutné kousky
dejte doprostřed.
T
ENKÉ PLÁTKY masa položte na sebe nebo je
proložte.
SILNĚJŠÍ PLÁTKY jako např. sekanou pečeni nebo
párky, položte těsně vedle sebe.
P
LASTOVOU FÓLII
propíchněte vidličkou
nebo napichovátkem na jed-
nohubky, aby se uvolnil tlak
a obal tlakem vzniklé páry
nepraskl.
N
ECHÁTE-LI JÍDLO 1-2 MINUTY DOJÍT,
vždy dosáhnete lepšího
výsledku, zejména u zm-
razených jídel.

321
JÍDLO TIPY
HOTOVÉ JÍDLO (250 g - 600 g)
J
ÍDLO PŘIPRAVTE podle výše uvedených
pokynů.
Ohřívejte zakryté.
POLÉVKA (200 g - 800 g)
O
HŘÍVEJTE NEZAKRYTOU v polévkových miskách
nebo ve velké míse.
ZMRAZENÉ PORCE (250 g - 600 g)
Ř
IĎTE SE POKYNY NA OBALU, pokud jde o větrání,
propíchnutí obalu apod.
MLÉKO (100 g - 500 g)
O
HŘÍVEJTE NEZAKRYTÉ a do hrnku nebo šálku
vložte kovovou lžičku.
DUŠENÉ MASO SE ZELENINOU
(200G - 800 G)
O
HŘÍVEJTE ZAKRYTÉ.
U
JÍDEL, KTE NEJSOU OBSAŽENA V TÉTO TABULCE , a v případě, že je váha nižší nebo vyšší než
doporučená váha, postupujte podle pokynů v části “Jak vařit a ohřívat s mikrovlnami”.
AUTOMATICKÝ OHŘEV
322
AUTOMATICKÉ VAŘENÍ
FUNKCI AUTOMATICKÉHO VAŘENÍ AUTO COOK
POUŽÍVEJTE POUZE k vaření. Můžete ji použít
pouze pro potraviny obsažené v dále uve-
dených kategoriích.
J
ÍDLO VE VHODNÉ žáruvzdorné nádobě, talíři
nebo míse vložte do mikrovlnné trouby.
OTOČTE PŘEPÍNAČ FUNKCÍ do polohy Auto.
STISKNĚTE TLAČÍTKO AUTO k volbě požadované automatické funkce.
OTOČTE NASTAVOVACÍ OVLADAČ k výběru požadované skupiny potravin.
STISKNĚTE TLAČÍTKO VOLIČE (zobrazí se výchozí váha).
OTOČTE NASTAVOVACÍM OVLADAČEM k nastavení váhy jídla.
STISKNĚTE TLAČÍTKO START.
P
OZNÁMKA: JESTLIŽE JSTE JÍDLO NEOBRÁTILI, NEBO NEZAMÍCHALI, trouba se au-
tomaticky po 2 minutě znovu zapne.
J
ESTLIŽE UKLÁDÁTE jídlo do chladničky nebo
připravujete na talíři k ohřátí, rozložte silnější a
hutnější kousky po obvo-
du talíře a tenčí nebo
méně hutné kousky
dejte doprostřed.
S TOUTO FUNKCÍ VŽDY používejte dodávanou
pokličku, s výjimkou ohřevu zchlazených
polévek, kdy použití pokličky není nutné.
Jestliže je jídlo zabalené tak, že pokličku
nemůžete použít, nařízněte na 2-3
místech obal, aby mohl při ohřívání
unikat nadbytečný tlak.
T
ENKÉ PLÁTKY masa položte na sebe nebo je
proložte.
SILNĚJŠÍ PLÁTKY jako např. sekanou pečeni nebo
párky, položte těsně vedle sebe.
PLASTOVOU FÓLII propíchněte
vidličkou nebo napichovátkem
na jednohubky, aby se uvol-
nil tlak a obal tlakem vznik
páry nepraskl.
N
ECHÁTE-LI JÍDLO 1-2 MINUTY DOJÍT,
vždy dosáhnete lepšího
výsledku, zejména u zmra-
zených jídel.
U
PROSTŘED VAŘENÍ se trouba zastaví a vyzve vás k zamíchání jídla
STIR FOOD nebo obrácení jídla TURN FOOD.
Otevřete dvířka.
Zamíchejte nebo otočte jídlo.
Zavřete dvířka a znovu troubu zapněte stiskem tlačítka Start.

323
JÍDLO MNOŽST TIPY
PEČENÉ
BRAMBORY
200 g - 1 kg
B
RAMBORY PROPÍCHNĚTE VIDLIČKOU a ve vhodné nádobě
je vložte je do mikrovlnné trouby. Po zaznění signá-
lu trouby brambory obraťte. Uvědomte si prosím, že
trouba, nádoba i jídlo se zahřejí na vysokou teplotu.
ČERSTVÁ
ZELENINA
200 g - 800 g
ZELENINU POKRÁJEJTE na stejně velké kousky. Přidejte
2-4 polévkové lžíce vody a zakryjte. Po zaznění signá-
lu zamíchejte.
MRAŽENÁ ZELE-
NINA
200 g - 800 g VAŘTE ZAKRYTÉ. Po zaznění signálu zamíchejte.
KONZERVOVANÁ
ZELENINA
200 g - 600 g
ODLIJTE CO NEJVÍCE tekutiny a vařte s pokličkou v
nádobě vhodné do mikrovlnné trouby.
POPCORN
90 g - 100 g
VŽDY PŘIPRAVUJTE jen jeden sáček. Jestliže potřebujete
větší množst, připravujte jeden sáček po druhém.
U
JÍDEL, KTE NEJSOU OBSAŽENA V TÉTO TABULCE , a v případě, že je váha nižší nebo vyšší než
doporučená váha, postupujte podle pokynů v části “Jak vařit a ohřívat s mikrovlnami”.
AUTOMATICKÉ VAŘENÍ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432

Whirlpool MWN 400 S Uživatelská příručka

Kategorie
Mikrovlnné trouby
Typ
Uživatelská příručka
Tato příručka je také vhodná pro