Kenwood CH580 Návod k obsluze

Kategorie
Zpracovatelé potravin
Typ
Návod k obsluze
80
bezpečnost
l
Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce
a uschovejte ji pro budoucí použití.
l
Odstraňte veškerý obalový materiál
a nálepky.
l
Pokud by došlo k poškození napájecího
kabelu, je z bezpečnostních důvodů
nutné nechat ho vyměnit od firmy
Kenwood nebo od autorizovaného
servisního technika firmy Kenwood, aby
se předešlo nebezpečí.
l
Nože jsou velmi ostré, buďte proto při
manipulaci opatrní. Při čištění či jiné
manipulaci vždy držte čepel sekáčku
za chránič prstů f v bezpečné
vzdálenosti od sekacích nožů.
l
Vypněte a odpojte ze zásuvky:
před montáží či demontáží,
příslušenství,
po použití
před čištěním.
l
Nikdy nesnímejte hnací jednotku, dokud
se nože zcela nezastaví.
l
Nejdříve vždy sekací nůž/nože vyndejte,
teprve potom začněte pracovní nádobu
vyprazdňovat.
l
Nikdy nepoužívejte poškozený přístroj.
Nechte jej zkontrolovat nebo opravit: viz
„servis a údržba“.
l
Nikdy nenechte hnací jednotku, napájecí
kabel nebo zástrčku navlhnout.
l
Dbejte na to, aby šňůra nepřepadala přes
okraj stolu či kuchyňské desky a aby se
nedotýkala horkých povrchů.
P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací
Ïesky
81
l
Nikdy nenechávejte zapnutý přístroj bez
dozoru.
l
Nesprávné použití vašeho kráječe na
potraviny může vést ke zranění.
l
Nikdy nepoužívejte nepovolené přídavné
zařízení.
l
Dohlédněte, aby si děti s přístrojem
nehrály.
l
Osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi
nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí
mohou spotřebič používat v případě, že
jsou pod dozorem nebo byly poučeny o
bezpečném používání spotřebiče
a chápou rizika, která jsou s používáním
spojená.
l
Tento spotřebič nesmějí používat děti.
Spotřebič a jeho kabel musí být mimo
dosah dětí.
l
Toto zařízení je určeno pouze pro domácí
použití. Společnost Kenwood vylučuje
veškerou odpovědnost v případě, že
zařízení bylo nesprávně používáno nebo
pokud nebyly dodrženy tyto pokyny.
před zapojením
l
P¡esvêdïte se, ¥e va•e elektrická
zásuvka odpovídá zásuvce
uvedené na spodní stranê
p¡ístroje.
l
Tento spotřebič splňuje nařízení
ES č. 1935/2004 o materiálech a
výrobcích určených pro styk
s potravinami.
před prvním použitím
l
Odstraňte veškerý obalový
materiál a nálepky včetně
plastových chráničů čepelí nožů.
Se sekacími noži zacházejte
opatrně, jsou velmi ostré.
Plastové chrániče poté můžete
vyhodit, protože jejich účel je
chránit nože pouze při výrobě
a transportu.
l
Všechny součásti umyjte: viz
odstavec „čistění“.
popis
a volič rychlosti
b hnací jednotka
c držák přívodního kabelu
d víko
e horní sekací nůž
f úchop pro prsty
g dolní sekací nůž
h nádoba
i vodící čep
j základna pracovní nádoby
k odkapávač na majonézu (je-li
součástí balení)
82
postup pro použití
sekáčky na potraviny
Sekací jednotka se skládá ze 2
částí: dolního a horního sekacího
nože.
l
Pro hrubší sekání použijte pouze
dolní sekací nůž.
l
Pro jemnější sekání nebo
mixování použijte oba sekací
nože současně. V tomto případě
bude práce také rychlejší. Chcete-
li použít oba sekací nože, nasaďte
horní sekací nůž na dolní sekací
nůž a otočením proti směru hodin
usaďte na místo 1. Postupujte
opatrně, protože nože jsou ostré.
Upozornění: Po zpracování
potravin se může horní sekací
nůž uvolnit z dolního sekacího
nože. To je normální, protože
spojení sestavy sekacích nožů je
zkonstruováno tak, aby bylo po
použití možné snadno oba nože
oddělit.
1 Nasaďte základnu na spodní
stranu pracovní nádoby. (Tím
zajistíte, že nádoba nebude
klouzat po pracovní ploše).
2 Umístěte přístroj na čistý a rovný
povrch.
3 Nasaďte zvolenou sestavu
sekacích nožů na vodící čep
v nádobě 2.
4 Nakrájejte potraviny na kousky
vhodné velikosti a vložte do
nádoby. Větší kusy potravin je
třeba nakrájet na kousky velikosti
přibližně 1 2 cm.
5 Nasaďte víko a zajistěte na místě
otočením po směru hodin 3.
6 Nasaďte hnací jednotku na víko.
7 Připojte k elektrické zásuvce
a stisknutím voliče rychlosti
vyberte požadovanou rychlost.
Během provozu přidržujte hnací
jednotku pevně na víku a na
nádobě.
l
Lehkým stisknutím voliče rychlosti
vyberete rychlost 1.
l
Silným stisknutím voliče rychlosti
vyberete rychlost 2.
l
Opakovaným stisknutím voliče
rychlosti v krátkých intervalech lze
provádět pulzování. Pulzováním
lze zabránit přílišnému rozmělnění
potravin.
8 Sekejte sekáčkem, dokud
nedosáhnete požadovaný
výsledek.
9 Po použití vypněte a vypojte ze
sítě.
10 Rozeberte sekáček podle výše
uvedeného postupu v opačném
pořadí.
důležité
l
Při přípravě jídel pro kojence
nebo malé děti vždy před
krmením prověřte, zda jsou
všechny přísady důkladně
zpracované.
l
Sekáček na potraviny
nenechávejte souvisle běžet déle
než 10 sekund. Mezi každým 10
sekundovým použitím nechte
přístroj 1 minutu vychladnout.
l
Sekáček na potraviny
nepoužívejte, jestliže je nádoba
prázdná.
l
Nikdy nepoužívejte sekáček na
potraviny s nádobou naplněnou
tekutinou.
l
Horké potraviny nechte před
zpracováním vždy vychladnout.
rady
l
Jestliže se sekáček otáčí obtížně,
vyjměte část směsi a pokračujte
ve zpracování v několika dávkách,
jinak můžete přetížit motor.
l
Nezapomeňte, že při sekání
tvrdých potravin, jako například
kávových zrn, koření, čokolády
nebo ledu se sekací nože rychleji
opotřebovávají.
l
Dávejte pozor, abyste některé
příměsi nezpracovali příliš.
Pravidelně vypínejte přístroj
a kontrolujte stav směsi.
l
Různá koření, jako např.
hřebíček, kopr a kmín, mohou
poškodit umělou hmotu, z níž je
sekáček na potraviny vyroben.
l
Rovnoměrného zpracování
směsi dosáhnete tak, že přístroj
zastavíte a směs seškrábnete
plastovou stěrkou ze stěn misky.
83
l
Nejlepších výsledků dosáhnete,
když budete zpracovávat
postupně malé dávky.
l
Větší kusy potravin nakrájejte na
kousky velikosti 1 – 2 cm. Příliš
velká naplň nebo velké kusy
mohou způsobit, že směs nebude
rovnoměrně zpracována.
l
Před sekáním ořechů, bylin nebo
před přípravou strouhanky apod.
zkontrolujte, zda jsou potraviny,
sekací nůž, nádoba a víko
naprosto suché.
použití odkapávače na
majonézu
(je-li součástí balení)
Podrobné informace o sestavení
a používání odkapávače na
majonézu naleznete v příslušném
receptu na majonézu v receptáři.
údržba a čištění
l
Před čištěním přístroj vždy
vypněte a odpojte z elektrické
zásuvky.
l
Se sekacími noži zacházejte
opatrně, jsou velmi ostré.
l
Některé potraviny mohou
způsobovat zabarvení umělé
hmoty. Jde o zcela normální jev,
který neškodí umělé hmotě, ani
neovlivňuje chuť zpracovávaných
potravin. Zabarvení odstraníte
pomocí hadříku namočeného do
rostlinného oleje.
hnací jednotka
l
Otřete vlhkým hadříkem, nechte
uschnout.
l
Neponořujte hnací jednotku do
vody.
l
Nevyužitý přívodní kabel omotejte
kolem přístroje a zajistěte pomocí
držáku c.
kryt/základní nádoba/základní
díl nádoby/nůž lopatka
Vpřed čištěním vždy oddělte
vrchní sekací nůž od nože
spodního. Se sekacími noži
zacházejte opatrně, jsou velmi
ostré.
l
Umyjte v ruce, a pak důkladně
vysušte.
l
Nebo umyjte v horním koši myčky
na nádobí.
l
Tyto součásti nejsou vhodné
k použití v parním sterilizátoru.
Místo toho použijte sterilizační
roztok. Postupujte přitom podle
návodu doporučeném výrobcem
roztoku.
84
tabulka zpracování
Nepoužívejte spotřebič nepřerušovaně déle než po dobu uvedenou níže. Při
delším nepřetržitém používání se může spotřebič poškodit.
potravina maximální příprava maximální
množství čas/rychlost
Maso 150 g Odstraňte kosti, tuk a chrupavky. 5 - 10 s/vysoká
Nakrájejte na kostky 1 - 2 cm.
Byliny, např. petržel 30 g Odstraňte stonky. Nejlepších 10 s/nízká
výsledků dosáhnete se nebo vysoká
suchými a čistými zelenými
bylinami.
Ořechy, např. mandle, 100 g Odstraňte skořápky a rozsekejte. 10 s/vysoká
lískové ořechy, (Upozornění: v tomto přístroji
ořechy, pekano nedosáhnete konzistence jemně
ořechy mletých mandlí.)
Sýr, např. Gruyere 100 g Nakrájejte na kostky 1 - 2 cm. 10 s/vysoká
Chléb 40 g Odstraňte kůrku a nakrájejte 10 s/nízká
na kostky 1-2 cm.
Sušenky 100 g Rozlámejte na kousky. V pulzech nízká
nebo vysoká
Vajíčka na tvrdo 3 Rozdělte na poloviny nebo na 5 s/vysoká
čtvrtiny v závislosti na velikosti.
Cibule nebo šalotky 150 g Nakrájejte na kousky V pulzech /
přibližně 2 cm. nízká
Česnek 150 g Rozdělte na stroužky. 5 - 10 s/nízká
Měkké ovoce, 130 g Odstraňte stonky. 5 - 10 s/nízká
např. maliny
Suché ovoce, např. 110 g Nakrájejte na kousky 1 - 2 cm. 5 - 10 s/vysoká
meruňky, švestky
Kořen zázvoru 75 g Oloupejte a nakrájejte na malé 5 – 10 s/vysoká
kousky velikosti přibližně 1 cm.
servis a údržba
l
Pokud při používání spotřebiče
narazíte na jakékoli problémy,
před vyžádáním pomoci navštivte
stránky www.kenwoodworld.com.
l
Upozorňujeme, že na váš výrobek
se vztahuje záruka, která je v
souladu se všemi zákonnými
ustanoveními ohledně všech
existujících záručních práv a
práv spotřebitelů v zemi, kde byl
výrobek zakoupen.
l
Pokud se váš výrobek Kenwood
porouchá nebo u něj zjistíte
závady, zašlete nebo odneste
jej prosím do autorizovaného
servisního centra KENWOOD.
Aktuální informace o nejbližším
autorizovaném servisním centru
KENWOOD najdete na webu
www.kenwoodworld.com nebo na
webu společnosti Kenwood pro
vaši zemi.
l
Vyrobeno v Číně.
85
DŮLEŽITÉ INFORMACE
PRO SPRÁVNOU LIKVIDACI
VÝROBKU V SOULADU S
EVROPSKOU SMĚRNICÍ O
ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A
ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH
(OEEZ)
Po ukončení doby provozní
životnosti se tento výrobek nesmí
likvidovat společně s domácím
odpadem.
Výrobek se musí odevzdat na
specializovaném místě pro sběr
tříděného odpadu, zřizovaném
městskou správou anebo prodejcem,
kde se tato služba poskytuje.
Pomocí odděleného způsobu
likvidace elektrospotřebičů se
předchází vzniku negativních
dopadů na životní prostředí a na
zdraví, ke kterým by mohlo dojít
v důsledku nevhodného nakládání
s odpadem, a umožňuje se
recyklace jednotlivých materiálů při
dosažení významné úspory energií
a surovin.
Pro zdůraznění povinnosti tříděného
sběru odpadu elektrospotřebičů
je výrobek označený symbolem
přeškrtnutého odpadkového koše.
Receptář
Při přípravě následujících receptů
(pokud není uvedeno jinak)
nasaďte do nádoby oba sekací
nože.
Guacomole
1
/2 malé cibule
1 rajče, oloupané a bez semínek
1 malá zelená chilli paprika, bez
semínek
1
/2 stroužku česneku, rozdrcená
několik výhonků petržele
1 zralé avokádo
15 ml citrónové šťávy
sůl a pepř
Nakrájejte cibuli, rajče a chilli
papriku na kousky velké
přibližně 1 - 2 cm. Vložte do
nádoby s česnekem a petrželí
a pulzujte vysokou rychlostí do
jemného rozsekání. Přesuňte
do servírovací nádoby. Avokádo
oloupejte, vyjměte jádro
a nakrájejte dřeň na kostky
1 – 2 cm. Vložte do nádoby
s citrónovou šťávou a pulzujte
vysokou rychlostí do vytvoření
jemného pyré. Smíchejte
avokádové pyré s rajčatovou
směsí a okořeňte podle chuti.
86
Marináda ze sušených
švestek
100 g malých sušených švestek
200 g tekutého medu
125 ml vody (pokojové teploty)
Nasaďte do nádoby oba sekací
nože a vložte do ní švestky a poté
tekutý med.
Nechejte nádobu sekáčku i
s přísadami 24 hodin v lednici při
teplotě 3 °C.
Přidejte 125 ml vody (pokojové
teploty). Mixujte 5 sekund
rychlostí 2.
Rajčatová salsa
15 g čerstvého koriandru
1 malá červená cibule
1 zelená chilli paprika, bez
semínek
4 tvrdá rajčata, oloupaná a bez
semínek
šťáva z 1 limetky
sůl a pepř
Vložte koriandr do nádoby a
rozsekejte na jemno. Přesuňte
do servírovací nádoby. Nakrájejte
cibuli a chilli papriku na kousky
velikosti přibližně 1 - 2 cm,
vložte do nádoby a pulzujte
vysokou rychlostí do jemného
rozsekání. Přidejte ke koriandru.
Nakonec nakrájejte rajče na
kousky velikosti přibližně 2 cm
a potom rozsekejte nahrubo
vysokou rychlostí. Přidejte ke
směsi koriandru a smíchejte
s limetkovou šťávou, solí a
pepřem.
Jahodový sníh
4 - 5 kostek ledu
8 jahod, bez slupek a nakrájené
na půlky
10 ml krystalového cukru,
přibližně
Vložte kostky ledu a jahody
do nádoby a pulzujte vysokou
rychlostí, dokud nebude led
nahrubo nasekaný. Přidejte cukr
a pulzujte, dokud se nerozmíchá.
Nalijte do sklenice a ihned
podávejte.
Majonéza (s použitím
odkapávače na majonézu, pokud
je součástí balení)
125 ml olivového oleje
1 vejce
2 kapky citrónové šťávy
sůl a pepř
Do pracovní nádoby nasaďte
spodní sekací nůž. Přidejte
vajíčko, citrónovou šťávu
a koření. Nasaďte odkapávač
na majonézu 4, poté do něj
přidejte olej. Rychle nasaďte víko
a pohonnou jednotku a mixujte
rychlostí 2, dokud se většina
oleje z odkapávače nespotřebuje
a dokud nemá majonéza
potřebnou hustotu. Použijte podle
potřeby.
Poznámka: Po použití
v odkapávači zbude trochu oleje,
což je normální.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

Kenwood CH580 Návod k obsluze

Kategorie
Zpracovatelé potravin
Typ
Návod k obsluze