Hach ORBISPHERE 51x Basic User Manual

Typ
Basic User Manual

Tato příručka je také vhodná pro

DOC024.98.93134
ORBISPHERE Model 51x
Analyzer with K-M1100 and TC
Sensors
11/2017, Edition 2
Basic User Manual
Allgemeines Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation de base
Manual básico del usuario
Základní uživatelská příručka
Alapvető felhasználói kézikönyv
Основно ръководство за потребителя
Technické údaje
Technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Analyzátor
Parametr Podrobnosti
Provozní teplota –5 až 50 °C (23 až 122 °F)
Skladovací teplota -20 až 70 °C (-4 až 158 °F)
Provozní vlhkost 0 až 95 % relativní vlhkosti bez kondenzace
Provozní nadmořská
výška
0 až 2000 m.n.m.
Požadavky EMC EN61326-1: Směrnice EMC
Poznámka: Přístroj montovaný na stěnu je výrobek třídy A. V domácím prostředí může tento
výrobek způsobit rádiové rušení. V takovém případě by měl uživatel učinit náležitá opatření.
Korean registration
User Guidance for EMC Class A Equipment
업무용을 위한 EMC 등급 A 장치에 대한
사용자 지침
사용자안내문
A 기기 ( 업무용 방송통신기자재 )
기기는 업무용 (A ) 전자파적합기기로서 판매자 또는 사용자는 점을 주의하시
바라며 , 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
Soulad s ustanoveními
EK
EN61010-1: Směrnice pro nízké napětí
Hodnocení bezpečnosti ETL, vyhovuje normám UL 61010-1 a CSA 22.2 čís. 61010-1
Hodnocení krytu IP 65; zcela chráněno proti prachu, chráněno proti nízkotlakým proudům vody
ze všech směrů.
NEMA 4X (montáž pouze na stěnu); zcela chráněno proti prachu, chráněno proti
nízkotlakým proudům vody ze všech směrů.
V A R O V Á N Í
Specifikace skříně se nevztahuje na externí napájení pro stolní přístroje.
Zdroj napájení Univerzální 100 VAC až 240 VAC @ 50/60 Hz - 40 VA 10 až 30 VDC - 30 W
Verze analogového
výstupu proudu na měřicí
desce (deskách)
4-20 mA (výchozí) nebo 0-20 mA (konfigurace pomocí softwaru);
3 nastavitelné výstupy: maximální zátěž: 500 ohm; citlivost 20 μA;
Přesnost: ± 0,5 % (v rámci limit pracovní teploty)
Verze analogového
výstupu napětí na měřicí
desce (deskách)
Výstup 0 - 5 V (podle hardwaru);
3 nastavitelné výstupy: minimální zátěž: 10 KOhm; citlivost 5 mV;
Přesnost: ± 0,5 % (v rámci limit pracovní teploty)
Relé alarmu měření
na měřicí desce
(deskách)
Tři relé alarmu na každé desce, 1 A - 30 VAC nebo 0,5A - 50 VDC při zátěži odporu.
Lze nastavit na kontakty Normálně otevřeno [NO] nebo Normálně zavřeno [NC] tím,
že změníte pozici můstku.
V A R O V Á N Í
Nebezpečí poranění el. proudem. Připojujte pouze pod bezpečně nízkým napětím
<33 VAC RMS.
Čeština 115
Parametr Podrobnosti
Systémová relé alarmu
na hlavní desce
Jedno systémové relé alarmu; 1 A-30 VAC nebo 0,5 A-50 VDC při zátěži odporu.
Normálně zavřeno [NC] (je k dispozici i relé NO), pokud je přístroj zapnutý.
V A R O V Á N Í
Nebezpečí poranění el. proudem. Připojujte pouze pod bezpečně nízkým napětím
<33 VAC RMS.
Tepelné odpojení Zabraňuje stárnutí senzoru, když je vystaven vysokým teplotám.
Možnosti Hostitel USB; Ethernet 10/100 Base-T
Přístroj montovaný
na stěnu a potrubí
(V x H x Š)
236,5 x 160 x 250 mm; hmotnost 4,25 kg
9,31 x 6,30 x 9,84 palce; hmotnost 8,82 libry
Panelový přístroj
(kryt) (V x H x Š)
156 (123) x 250 x 220 (214) mm; hmotnost 3,35 kg
6,14 (4,84) x 9,84 x 8,86 (8,43) palce; hmotnost 6,62 libry
Senzor K-M1100
Technické údaje Podrobnosti
Teplota vzorku Měření od –5 do 50 °C (23 až 122 °F)
Teplotní odolnost senzoru od –5 do 100 °C (23 až 212 °F)
Tlak vzorku: 1 až 20 barů absolutního tlaku (14,5 až 290 psia)
Požadovaná rychlost průtoku
vzorku
50 až 300 mL/min
Typy vzorků Senzor K1100: Pouze voda
Senzor M1100 (malý rozsah): Voda a pivo
Senzor M1100 (velký rozsah): Voda, pivo, víno, mladina a sycené nápoje
Pro měření kyslíku
v
kapalné fázi plynné fázi
Rozsah měření Senzory s malým
rozsahem
0 až 2 000 ppb
(rozpuštěno) Průkazné
hodnoty do 5 000 ppb)
0 až 50 mbar nebo 0 až 5 %
O
2
(při atmosférickém tlaku)
Senzory s velkým
rozsahem
0 až 40 ppm (rozpuštěno) 0 až 1 bar nebo 0 až 100 %
O
2
(při atmosférickém tlaku)
Opakovatelnost Senzory s malým
rozsahem
± 0,4 ppb nebo 1 % podle
toho, co je větší
± 0,01 mbar nebo 10 ppm
pro plyn nebo 1 % podle
toho, co je větší
Senzory s velkým
rozsahem
± 0,015 ppm nebo ± 2 %
podle toho, co je větší
± 0,4 mbar nebo 400 ppm
pro plyn nebo 2 % podle
toho, co je větší
Reprodukovatelnost Senzory s malým
rozsahem
± 0,8 ppb nebo 2 % podle
toho, co je větší
± 0,02 mbar nebo 20 ppm
pro plyn nebo 2 % podle
toho, co je větší
Senzory s velkým
rozsahem
± 0,02 ppm nebo ± 3 %
podle toho, co je větší
± 0,5 mbar nebo 500 ppm
pro plyn nebo 3 % podle
toho, co je větší
116 Čeština
Technické údaje Podrobnosti
Přesnost Senzory s malým
rozsahem
± 0,8 ppb nebo 2 % podle
toho, co je větší
± 0,02 mbar nebo 20 ppm
pro plyn (při atmosférickém
tlaku) nebo 2 % hodnoty
podle toho, co je větší
Senzory s velkým
rozsahem
± 0,02 ppm nebo ± 3 %
podle toho, co je větší
± 0,5 mbar nebo 500 ppm
pro plyn (při atmosférickém
tlaku) nebo 3 % hodnoty
podle toho, co je větší
Mez detekce (LOD) Senzory s malým
rozsahem
0,6 ppb 0,015 mbar nebo 15 ppm pro
plyn (při atmosférickém tlaku)
Senzory s velkým
rozsahem
0,015 ppm 0,4 mbar nebo 400 ppm pro
plyn (při atmosférickém tlaku)
Reakční doba (t=90 %) Senzory s malým
rozsahem
< 30 sekund < 10 sekund
Senzory s velkým
rozsahem
< 50 sekund < 10 sekund
Rozlišení displeje Senzory s velkým
a malým rozsahem
0,1 ppb 0,001 mbar nebo 1 ppm pro
plyn
Kalibrace Senzory s malým rozsahem: Jednobodová kalibrace (nulová)
Senzory s velkým rozsahem: Dvě při výměně víčka (nulová a vzduch), jedna
během použití (vzduch)
Kalibrační vzorek Senzory s malým rozsahem: Standardně 99,999 % N
2
(kvalita 50) nebo lze
použít ekvivalentní bezkyslíkatý plyn.
Senzory s velkým rozsahem: Standardně 99,999 % N
2
(kvalita 30) nebo lze
použít ekvivalentní bezkyslíkatý plyn, vzduch.
Senzor M1100 12 mm (PG
13,5) (D x Š)
246 x 47 mm - hmotnost 0,6 kg
9.69 x 1.85 in. - hmotnost 1.32 liber
Senzory
K1100 a M1100 28 mm (D
x Š)
143,50 x 49 mm - hmotnost 0,74 kg
5.65 x 1.93 in. - hmotnost 1.63 liber
Kalibrovací přístroj Hmotnost 0,7 kg
TC senzor
Typ senzoru
31 250 H
2
, 31260 H
2
a 31290 (promývací plyn N
2
)
Pro informace o dalších promývacích plynech prosím
kontaktujte svého zástupce společnosti Hach
31 550 N
2
, 31560 N
2
a 31590 (promývací plyn
CO
2
)
Technické údaje
Membrána
29561A
Membrána 2952A Membrána 2935A Membrána 29561A
Tloušťka [μm] 25 25 25 25
Materiál PFA ETFE ECTFE (Halar) PFA
Doporučené
aplikace
Odpadní plyn,
výfukové plyny,
chladivo reaktoru
Chladivo reaktoru Vysoká úroveň H
2
Nápoje in-line
Radiační limity 10
5
rad 10
8
rad 10
8
rad 10
5
Čeština 117
Typ senzoru
31 250 H
2
, 31260 H
2
a 31290 (promývací plyn N
2
)
Pro informace o dalších promývacích plynech prosím
kontaktujte svého zástupce společnosti Hach
31 550 N
2
, 31560 N
2
a 31590 (promývací plyn
CO
2
)
Technické údaje
Membrána
29561A
Membrána 2952A Membrána 2935A Membrána 29561A
Rozsah měření
při 25 °C
0-2 ppm, nebo
0-25 cm³/kg, nebo
0-1,5 bar
0-10 ppm, nebo
0-120 cm³/kg, nebo
0-6 bar
0-20 ppm, nebo
0-220 cm³/kg, nebo
0-12 bar
0-350 ppm, nebo
0-300 ml/l, nebo 0-20 bar
Přesnost (teplota
vzorku 20–50 °C
při ± 5 °C
kalibrační teploty)
Větší hodnota
z ±1 % ze čtení
nebo ± 2 ppb, nebo
± 0,03 cm³/kg,
nebo ± 1,5 mbar
Větší hodnota
z ±1 % ze čtení
nebo ± 8 ppb, nebo
± 0,1 cm³/kg, nebo
± 6 mbar
Větší hodnota
z ±1 % ze čtení
nebo ± 25 ppb,
nebo ± 0,4 cm³/kg,
nebo ± 20 mbar
Větší hodnota z ±2 %
ze čtení nebo ± 0,3 ppm,
nebo ± 0,25ml/l, nebo ±
15 mbar
Přesnost (teplota
vzorku 0–50 °C
nezávisle
na kalibrační
teplotě)
Větší hodnota
z ±3 % ze čtení
nebo ± 15 ppb,
nebo ±
0,18 cm³/kg, nebo
± 6 mbar
Větší hodnota
z ±3 % ze čtení
nebo ± 60 ppb,
nebo ± 0,6 cm³/kg,
nebo ± 20 mbar
Větší hodnota
z ±3 % ze čtení
nebo ± 150 ppb,
nebo ± 2,5 cm³/kg,
nebo ± 50 mbar
Větší hodnota z ±4 %
ze čtení nebo ± 1 ppm,
nebo ± 0,8ml/l, nebo ±
34 mbar
Cyklus měření (v
sekundách)
17 22
Rychlost průtoku
vzorku
1
(přes
průtokovou
komoru)
220 mL/min 200 mL/min 100 mL/min 300 mL/min
Lineární rychlost
průtoku
2
(přes
zástrčku senzoru)
Není k dispozici Není k dispozici Není k dispozici 150 cm/sec
Regulátor promývacího plynu
Parametr Podrobnosti
Model 29089S4 (0,25"), 29089S6 (6 mm)
Stupeň filtrace 40 μm
Tlak na vstupu min/max 1 bar / 16 bar
Tlak na výstupu min/max 0,5 bar / 7 bar
Standardní nominální rychlost průtoku 900 l/min
Kapacita 22 cm
3
Rozsah teplot (okolí a prostředí) -10 °C až 60 °C
Rosný bod promývacího plynu -10 °C (+14 °F)
Materiálové složení Kryt: kov; kondenzační nádoba: polykarbonát; kryt nádoby: kov
Hmotnost 460 g
Rozměry v cm (celkové) 21 x 11,5 x 8
1
Minimální průtok přes průtokovou komoru ORBISPHERE 32001
2
Minimální průtok přes zástrčku senzoru ORBISPHERE 29501
118 Čeština
Rozšířená verze příručky
Další informace najdete v rozšířené verzi tohoto návodu, který je dostupný na webových stránkách
výrobce.
Obecné informace
Výrobce není v žádném případě zodpovědný za nepřímé, zvláštní, náhodné či následné škody, které
jsou výsledkem jakékoli chyby nebo opomenutí v této příručce. Výrobce si vyhrazuje právo provádět
v této příručce a výrobcích v ní popisovaných změny, a to kdykoliv, bez předchozích oznámení
či jakýchkoli následných závazků. Revidovaná vydání jsou dostupná na internetových stránkách
výrobce.
Bezpečnostní informace
U P O Z O R N Ě N Í
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávnou aplikací nebo nesprávným použitím tohoto produktu
včetně (nikoli pouze) přímých, náhodných a následných škod a zříká se odpovědnosti za takové škody v plném
rozsahu, nakolik to umožňuje platná legislativa. Uživatel je výhradně zodpovědný za určení kritických rizik
aplikace a za instalaci odpovídajících mechanismů ochrany procesů během potenciální nesprávné funkce
zařízení.
Před vybalením, montáží a uvedením přístroje do provozu si prosím pozorně přečtěte celý tento
návod. Zvláštní pozornost věnujte všem upozorněním na možná nebezpečí a výstražným
informacím. V opačném případě může dojít k vážným poraněním obsluhy a poškození přístroje.
Ujistěte se, že nedošlo k poškození obalu tohoto zařízení a přístroj nepoužívejte a neinstalujte jinak,
než jak je uvedeno v tomto návodu.
Informace o možném nebezpečí
N E B E Z P E Č Í
Označuje možnou nebo bezprostředně rizikovou situaci, jež může v případě, že jí nezabráníte, vést k usmrcení
nebo vážnému zranění.
V A R O V Á N Í
Upozorňuje na možné nebo skryté nebezpečné situace, jež by bez vhodných preventivních opatření mohly vést
k úmrtí nebo vážnému poranění.
P O Z O R
Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, jež by mohla mít za následek menší nebo mírné poranění.
U P O Z O R N Ě N Í
Označuje situaci, která může způsobit poškození přístroje, pokud se nezabrání jejímu vzniku. Upozorňuje
na informace vyžadující zvláštní pozornost.
Bezpečnostní štítky
Přečtěte si všechny štítky a etikety na přístroji. V opačném případě může dojít k poranění osob nebo
poškození přístroje. Odkazy na symboly na přístroji naleznete v návodu spolu s výstražnou
informací.
Toto je symbol bezpečnostního upozornění. Řiďte se všemi bezpečnostními oznámeními s tímto
symbolem, abyste předešli možnému zranění. Pokud je umístěn na přístroji, podívejte
se do referenční příručky na informace o funkci a bezpečnosti.
Symbol upozorňuje na možnost úrazu nebo usmrcení elektrickým proudem.
Čeština 119
Tento symbol označuje přítomnost zařízení citlivého na elektrostatický výboj a znamená, že je třeba
dbát opatrnosti, aby nedošlo k poškození zařízení.
Pokud je na produktu uveden tento symbol, je zařízení připojeno ke střídavému proudu.
Elektrické zařízení označené tímto symbolem se nesmí likvidovat v evropských systémech
domácího nebo veřejného odpadu. Staré nebo vysloužilé zařízení vraťte výrobci k bezplatné
likvidaci.
Výrobky označené tímto symbolem obsahují toxické nebo nebezpečné látky či prvky. Číslo uvnitř
symbolu označuje délku životnosti v letech, z hlediska ochrany životního prostředí.
Provozní nadmořská výška
Tento přístroj je určen pro nadmořské výšky nejvýše 2 000 m. Použití tohoto přístroje v nadmořské
výšce více než 2 000 m může lehce zvýšit riziko narušení elektrické izolace, což může vést k riziku
úrazu elektrickým proudem. Výrobce doporučuje, aby se uživatelé se svými obavami obrátili
na technickou podporu.
Instalace
Tato část obsahuje informace potřebné k instalaci a zapojení analyzátoru. Instalaci analyzátoru
je nutno provést v souladu s příslušnými místními předpisy.
N E B E Z P E Č Í
Nebezpečí poranění elektrickým proudem. Nepřipojujte napájení střídavým proudem přímo k přístroji
napájenému stejnosměrným proudem.
N E B E Z P E Č Í
Nebezpečí poranění elektrickým proudem. Před jakýmikoli pracemi na elektrickém zapojení odpojte
přístroj od zdroje napájení.
N E B E Z P E Č Í
Nebezpečí poranění elektrickým proudem. Pokud se toto zařízení používá mimo kryté prostory nebo
na potenciálně vlhkých místech, musí se k připojení zařízení k hlavnímu zdroji napájení použít
proudový chránič.
V A R O V Á N Í
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pro obě vedení o napětí 100–240 V střídavých
a 5 V stejnosměrných se vyžaduje připojení ochranného uzemnění (PE). V opačném případě hrozí
nebezpečí elektrických rázů a nepříznivého ovlivnění funkce přístroje v důsledku elektromagnetických
poruch. Svorkovnici kontroléru proto VŽDY připojte k dostatečnému uzemňovacímu vedení.
P O Z O R
Různá nebezpečí. Práce uvedené v tomto oddíle dokumentu smí provádět pouze dostatečně
kvalifikovaný personál.
U P O Z O R N Ě N Í
Instalujte zařízení v místech a polohách, které umožňují snadný přístup pro odpojení zařízení a pro jeho obsluhu.
120 Čeština
U P O Z O R N Ě N Í
Instalujte zařízení v místech a polohách, které umožňují snadný přístup pro odpojení zařízení a pro jeho obsluhu.
Působením statické elektřiny může dojít k poškození citlivých vnitřních elektronických součástí a snížení
výkonnosti či selhání.
Montáž na stěnu
1. Připevněte dodanou konzolu ve tvaru písmene U ke stěně pomocí
dvou šroubů (nejsou dodané).
2. Nakloňte přístroj mírně dozadu tak, abyste přiblížili kolíky na držáku
k otvorům a zasuňte přístroj do držáku, jak je znázorněno
na obrázku.
3. Vložte dva upínací šrouby s podložkami do bočních otvorů.
4. Nastavte úhel přístroje tak, aby bylo dobře vidět na displej,
a utáhněte boční šrouby.
Montáž k trubce
1. Pomocí dvou dodaných šroubů připevněte držák, který se montuje k trubce,
ke konzole ve tvaru písmene U.
2. Sestavený díl připevněte k trubce pomocí dvou svorek (nejsou dodané).
3. Zasuňte přístroj do držáku.
4. Vložte dva upínací šrouby s podložkami do bočních otvorů.
5. Nastavte úhel přístroje tak, aby bylo dobře vidět na displej, a utáhněte boční šrouby.
Montáž do panelu
V A R O V Á N Í
Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem. Pokud po instalaci nejsou kabel a konektor
síťového napájení přístupné, je povinné zařízení pro místní odpojení, ke kterému bude přístup.
1-3 4-5 6-7
Čeština 121
1. Vyřízněte takový otvor v panelu, aby bylo možné do něj umístit dodaný rám.
2. Do otvoru namontujte dodaný rám.
3. Pomocí SIKA kleští ohněte 6 výčnělků přes okraj panelu.
4. Zasuňte přístroj do připevňovacího rámu. Přístroj by měl být na čtyřech kolících ve tvaru písmene T.
Zašroubujte 4 rychloupínací šrouby na obou stranách předního panelu a zasuňte jej dovnitř.
5. Zašroubujte 4 rychloupínací šrouby o 1/4 otáčky dvakrát ve směru utažení podle návodu na boku předního
panelu. Tím připevníte přístroj čtyřmi kolíky ve tvaru písmene T.
6. Potřebujete-li mít přístup k přípojkám uvnitř přístroje, odstraňte kryt přístroje (šest šroubků na zadním panelu)
a sejměte kryt.
7. Protáhněte kabely krytem, potom krytkou kabelu (připadá-li to v úvahu) a připojte je podle popisu níže.
Přípojky na zařízení
Obr. 1 Připojení – panel (vlevo), stěna/potrubí (vpravo)
1 kabel napájení 6 Připojení senzoru K-M1100
2 krytka kabelu sítě Ethernet 7 připojení senzoru vnějšího tlaku
3 konektor hostitele USB-A 8 krytka kabelu pro vstup/výstup 2
4 konektor USB-B se 4 kolíky 9 Připojení TC senzoru
5 krytka kabelu pro vstup/výstup 1 10 Zámek klávesnice (pouze při montáži
na stěnu/potrubí)
Připojení k síťovému napájení
Připojení zdroje napájení (nízkonapěťové přístroje)
Nízkonapěťové přístroje (10–30 VDC) jsou dodávány se osmkolíkovým spojovacím konektorem,
který slouží k připojení k síťovému napájení.
Poznámka: Konektory jsou rýhované, aby nedošlo k nesprávnému zapojení do přístroje.
Připojte napájecí kabel ke konektoru následujícím způsobem:
122
Čeština
Obr. 2 Konektor BNC
Zapojení kolíků:
1. napájení 10–30 VDC
2. Uzemnění
3. Uzemnění
4. Uzemnění
5. Nepoužívá se
6. napájení 10–30 VDC
7. napájení 10–30 VDC
8. Uzemnění
Obr. 3 Pohled na kabeláž z boku
Připojení zdroje napájení (vysokonapěťové přístroje)
N E B E Z P E Č Í
Různá nebezpečí. Práce uvedené v tomto oddíle dokumentu smí provádět pouze dostatečně
kvalifikovaný personál.
N E B E Z P E Č Í
Nebezpečí poranění elektrickým proudem. Před jakýmikoli pracemi na elektrickém zapojení odpojte
přístroj od zdroje napájení.
Vysokonapěťové přístroje (100–240 VAC) mají čtyřkolíkový konektor typu kolík, který je vodičem
interně spojen se spojovacím konektorem typu kolík připraveným k zapojení do sítě. K přístroji
je dodáván kompatibilní konektor typu zdířka.
Pokud je tento konektor typu zdířka dodáván s předem připojenou napájecí zástrčkou (čísla
kabelových dílů 33031, 33032, 33033 a 33034), potom lze konektor typu zdířka zapojit přímo
do síťového konektoru přístroje. Oba konektory jsou rýhované, aby se zabránilo nesprávnému
připojení. Utáhněte prsty konektor typu zdířka do síťového konektoru přístroje.
Jestliže jste k zařízení neobjednali napájecí kabel, potom je nutné k dodanému konektoru typu zdířka
připojit napájecí zástrčku. Postupujte podle popisu uvedeného níže.
Specifikace napájecího kabelu dodaného uživatelem:
třívodičový (fáze, nulový vodič a zem)
Ø kabelu ≥ 7 mm; ≤ 9,5 mm
výběr vodiče ≥ 1 mm
2
, AWG18; ≤ 2,5 mm
2
, AWG14
Vlastní kabel připravte následujícím způsobem:
1. Odstraňte z napájecího kabelu 23 mm krycí izolace (0,9 palce).
2. Zkraťte fázový a nulový vodič na délku 15 mm (0,6 palce). Uzemňovací vodič nezkracujte.
3. Potom ze všech tří vodičů odstraňte kousek vnější izolace.
Připojte konektor typu zdířka k vodiči následujícím způsobem:
1. Vezměte užší konec konektoru (4) do jedné ruky a hlavní část (2) do druhé a oba díly
rozšroubujte. Vytáhněte kabelovou svorku (3) a odšroubujte koncovku (1). Získáte tak čtyři části,
ze kterých se konektor skládá.
2. Povolte šroubky na kabelové svorce (3), aby bylo možné protáhnout skrz ni napájecí kabel.
Čeština
123
3. Protáhněte síťový kabel skrz koncovku (1), hlavní část (2), kabelovou svorku (3) a potom připojte
tři vodiče (fáze, nulový vodič a zem) ke konektoru (4) následujícím způsobem:
1. fáze (hnědý)
2. nulový (modrý)
3. nepoužito
Zem – zem (žlutozelený)
Poznámka: Čísla a symbol země jsou vyražena na koncovce konektoru. Zkontrolujte správné připojení.
4. Zasuňte kabelovou svorku (3) zpět do konektoru (4) a kabel zajistěte utažením šroubků
na kabelové svorce.
5. Zašroubujte oba díly (4) a (2) znovu do sebe.
6. Zajistěte napájecí kabel našroubováním koncovky (1) na původní místo.
7. Nyní můžete konektor typu zdířka zapojit přímo do síťového konektoru přístroje. Oba konektory
jsou rýhované, aby se zabránilo nesprávnému připojení. Utáhněte prsty konektor typu zdířka
do síťového konektoru přístroje.
Připojení k elektronickým deskám
U P O Z O R N Ě N Í
Instalujte zařízení v místech a polohách, které umožňují snadný přístup pro odpojení zařízení a pro jeho obsluhu.
Působením statické elektřiny může dojít k poškození citlivých vnitřních elektronických součástí a snížení
výkonnosti či selhání.
Poznámka: Všechny volné vodiče je nutné pevně spojit pomocí nylonové kabelové vázací pásky.
Kabel senzoru
Pro připojení senzoru(ů) k přístroji je nutný kabel analyzátoru ORBISPHERE (stíněný
kabel –10 vodičů, číslo dílu 32505.mm). Přístroje mají kabelovou zásuvku Lemo 10 na zadním
panelu, kam musí být připojen kabel senzoru.
Konektory elektronických desek
Konektory P8 na hlavní desce (Obr. 4 na straně 124) a J7 na měřicí desce (viz 51x measurement
board) se skládají ze dvou částí. Opatrně stlačte černé páčky na obou stranách konektoru
a bezpečně jej vytáhněte. Všechna připojení provádějte vždy s těmito odpojenými konektory. Jakmile
budete hotovi, připojte konektory k desce tím, že je pevně zatlačíte zpět na místo (páčky jsou
nahoře).
Hlavní deska
Obr. 4 Hlavní deska
Obr. 5 Konektor P8
124 Čeština
Konektor P8
Čísla uvedená níže odpovídají 13 dostupným připojením P8 (zleva doprava) na Obr. 5.
1. RS-485 (signál A)
2. RS-485 (signál B)
3. PROFIBUS-DP (GND)
4. PROFIBUS-DP (+ 5 V)
5. PROFIBUS-DP (signál -)
6. PROFIBUS-DP (signál +)
7. PROFIBUS-DP (signál RTS)
8. nepoužívá se
9. nepoužívá se
10. nepoužívá se
11. relé systémového alarmu (normálně otevřeno)
12. relé systémového alarmu (normálně zavřeno)
13. relé systémového alarmu (společné)
Konektor P3
Síť Ethernet RJ 45. Připojte přístroj k místní síti protažením kabelu sítě ethernet skrz kabelovou
průchodku (viz Přípojky na zařízení na straně 122) a připojením ke konektoru P3 podle Obr. 4.
Měřicí deska
Různé měřicí desky pro LDO senzory jsou uvedeny na Obr. 6 .
Obr. 6 LDO měřicí deska
Obr. 7 Konektor J7
Konektor J7 (vstupy a výstupy)
Čísla uvedená níže odpovídají 16 dostupným připojením J7 (zleva doprava) na Obr. 7.
Čeština
125
Relé alarmů měření:
1. společné
2. výstupní relé 1
3. výstupní relé 2
4. výstupní relé 3
Analogové proudové výstupy
(nebo výstupy napětí):
5. Analogové GND
6. výstup 1
7. výstup 2
8. výstup 3
Digitální výstupy:
9. Udržet vstup. Chcete-li senzor ze systému PLC deaktivovat, připojte
beznapěťový kontakt mezi J7.9 a J7.12.
10. až 11. Nepoužívá se
12. Digitální GND
13. až 16. Nepoužívá se
Analogové vstupy (pokud je použito tlakového
externí tlakový senzor):
14. GND
15. Zelená: vstup externího tlakového senzoru P+
16. Bílá: vstup externího tlakového senzoru P-
17. Červená: výstup externího tlakového senzoru +
18. Černá: uzemnění
Analogové vstupy (pokud je použito tlakového
součást č. 32548.xx):
12. GND
13. Zelená: vstup externího tlakového senzoru P+
14. Žlutá: vstup externího tlakového senzoru P-
15. Bílá: výstup externího tlakového senzoru +
16. Hnědá: uzemnění
Poznámka: Na vícekanálových zařízeních musí být externí tlakový senzor připojen k měřicí desce kanálu 1, signál je ale používán
k vyrovnávání všech kanálů.
Relé alarmu měření
Na měřicí desce se nacházejí tři výstupní relé.
Lze je jednotlivě konfigurovat na hodnotu NO (normálně otevřeno) nebo NC (normálně
zavřeno) fyzickým posunutím spojky u každého relé. LDO měřicí deska je uvedena jako
příklad:
Horní relé (J14) je nastaveno na hodnotu NC (normálně zavřeno)
Střední relé (J18) je nastaveno na hodnotu NO (normálně otevřeno)
Spodní relé (J19) je zobrazeno bez spojky
Následující tabulka ukazuje číslo relé přiřazené číslu připojení pro každý typ senzoru:
Typ senzoru Relé 1 Relé 2 Relé 3
LDO J14 J18 J19
TC J4 J5 J6
Instalace senzoru
Systém promývacího plynu pro TC senzor
U P O Z O R N Ě N Í
Tepelně vodivostní senzory nevkládejte do kapalného vzorku dříve, než připojíte stálou dodávku suchého
promývacího plynu, jinak by mohla kapalina uvnitř měřicí komory kondenzovat a poškodit čip tepelného vodiče.
Pro zajištění stálého přívodu promývacího plynu během doby, kdy je senzor v kontaktu se vzorkem,
důrazně doporučujeme používat záložní bombu s promývacím plynem s automatickým přepínacím
ventilem, který se aktivuje, jakmile je první bomba prázdná.
126
Čeština
Taktéž doporučujeme používat regulátor plynu ORBISPHERE Model 29089 (nebo podobný), aby tak
docházelo ke konstantní dodávce suchého promývacího plynu do senzoru, a to při regulovaném
tlaku a filtrování na 40 μm.
Dále se důrazně doporučuje pomocí záložní bezpečnostní promývací jednotky (ORBISPHERE
Model 32605) zajistit stálý přísun promývacího plynu do senzoru pro případy větších výpadků
proudu, aby se zabránilo poškození elektroniky senzoru.
Regulátor promývacího plynu
Úkolem regulátoru plynu ORBISPHERE 29089 je rozvádět promývací plyn filtrovaný při
40 μm. Jednotku připojte do příslušného držáku pomocí děr se závity M3 na zadní straně.
Jeho poloha by měla být vertikální, ± 5 %. Směr průtoku plynu je vyznačen šipkou na těle
regulátoru.
Údržba:
Pravidelně vysoušejte kondenzát. Rukou odšroubujte výtok, který se nachází na spodní
straně nádobky.
Pokud je filtr kontaminovaný:
Vypněte přívod plynu.
Odšroubujte rukou nádobku.
Odšroubujte černý disk na spodní straně.
Vyjměte bílý složený filtr.
Omyjte jej pod čistou vodou z kohoutku, vyfoukejte do sucha a nasaďte zpět.
Přívod promývacího plynu
Ujistěte se, že přívod promývacího plynu není poškozený. Doporučujeme používat záložní plynovou
bombu a automatický přepínací ventil, který se aktivuje, když je první bomba prázdná.
Použijte 6mm ohebný (nylon nebo plast) nebo pevný (nerez) přípoj, kterým spojíte regulátor tlaku
a senzor tepelné vodvosti s přívodem promývacího plynu. K dispozici máte přípojky od společnosti
Swagelok (6 mm nebo 1/4").
Pro vývod promývacího plynu ze senzoru je dodána krátká plastová trubička. Pro připojení trubičku
pevně zatlačte do ústí senzoru. Pokud ji chcete vytáhnout, stlačte kroužek, který trubičku objímá,
a vytáhněte ji ven. Pro aplikace typu odpadní plyny je k dispozici 3mm (1/8") těsnění Swagelok, které
se používá u vývodu promývacího plynu, aby došlo k bezpečnému odvodu případných
nebezpečných plnyů.
Je vyžadován zdroj se suchým filtrovaným plynem (čistota min. 99,8 %) a nastavení průtoku
na 10 až 50 ml/min při tlaku omezeném na 2 bar měřidla. Tyto hodnoty nepřekračujte, aby přetlak
nezpůsobil deformaci membrány a neovlivnil tak měření.
Pro kontrolu rychlosti průtoku ponořte vývodní trubičku do sklenice s vodou. Když je přístroj zapnutý,
měli byste v průběhu promývacího cyklu vidět minimálně tři bublinky za sekundu.
U P O Z O R N Ě N Í
Vývodní trubičku nenechávejte ve vodě, protože by mohlo dojít k nasátí vlhkosti do senzoru a jeho následnému
poškození.
Záložní bezpečnostní promývací jednotka
Analyzátor plynu musí být vždy zapnutý a promývací plyn musí být neustále
přiváděn do promývací komory senzoru, aby nedošlo k poškození
elektroniky přístroje.
V případě rozsáhlejšího výpadku energie záložní bezpečnostní jednotka
32605 zaručí, že dodávka promývacího plynu do TC senzoru nebude
přerušena. Cyklus bude pomalejší než obvykle (cca 1 minutu) po dobu asi
čtyř dnů.
Dokud je nabíjení baterie v pořádku, svítí zelená ikona LED. Ikona
se rozsvítí červeně, pokud přístroj vyžaduje nabít. Kvůli šetření baterií jsou
při používání záložní jednotky obě LED kontrolky vypnuty a je vypnuto
napájení hlavního vedení.
Čeština 127
Umístění senzoru
Senzor je nutné nainstalovat do hrdla nebo průtokové komory, která umožňuje kontakt
s analyzovaným kapalným vzorkem. Senzor je k měřicímu přístroji připojený kabelem. Standardní
délky kabelů senzoru jsou 3,5, 10, 15 a 20 metrů. Dbejte na to, aby byl senzor připevněný:
kolmo ke trubce,
k vodorovné části trubky (nebo ke svislé trubce se vzestupným průtokem),
nejméně 15 metrů od výtlačné strany čerpadla,
na takovém místě, kde je průtok vzorku stabilní, rychlý a co možná nejdále od:
ventilů,
trubkových oblouků,
nasávací strany čerpadla,
systému vstřikování CO
2
nebo obdobného systému.
Poznámka: Mohou existovat situace, kdy nelze všechny uvedené podmínky dodržet. V takovém případě (nebo
pokud máte jakékoli jiné pochybnosti) se obraťte na zástupce společnosti Hach, který situaci zhodnotí a doporučí
nejlepší možné řešení.
Uživatelské rozhraní
Ovládací prvky přístroje
Přední panel přístroje je vybaven těmito ovládacími prvky:
Dotyková obrazovka, která funguje jako displej, dotyková podložka a klávesnice.
Dioda signalizující zapnutí přístroje.
Zapnutí a vypnutí přístroje
Přístroj nemá tlačítko pro zapnutí a vypnutí. Chcete-li přístroj vypnout, je nutné jej odpojit od hlavního
vedení.
Okno měření
Hlavní (numerické) okno měření stále zobrazuje tyto údaje:
hodnoty naměřené senzorem,
trendy naměřené senzorem (za posledních 10 min. až 1 hod.),
data limitů alarmu naměřených senzorem a jiné události,
teplotu.
Dotyková obrazovka
Uživatelské rozhraní na předním panelu představuje dotykovou obrazovku, která umožňuje snadné
procházení nabídek. Stisknutím tlačítek a pruhů nabídek na obrazovce lze vyvolat měření,
konfiguraci, kalibraci a standardní servisní úkony.
Displej lze konfigurovat tak, aby zobrazoval pouze měření senzoru. Nebo může zobrazovat
parametrické grafické znázornění posledních měření.
128
Čeština
Procházení nabídky
Stisknutím tlačítka „menu“ v záhlaví vyvoláte hlavní nabídku. Obrazovka
je uspořádána do tří sloupců:
levý sloupec zobrazuje možnosti nabídky,
prostřední sloupec představuje stromové zobrazení pozice uvnitř
struktury nabídky,
pravý sloupec obsahuje následující generické ovládací prvky:
Up (Nahoru): návrat k předchozí nabídce (jeden krok zpět),
Main (Hlavní): přechod přímo do hlavní nabídky,
Close (Zavřít): zavřít nabídku a přejít k zobrazení měření,
Help (Nápověda): témata nápovědy k aktuální nabídce.
Virtuální klávesnice
Potřebujete-li zadat hodnotu nebo text, zobrazí se na obrazovce virtuální klávesnice, která
se používá jako standardní klávesnice. Po stisknutí klávesy CAP lze zadat speciální znaky. Jakmile
dokončíte zadání, stiskněte klávesu Enter, čímž dojde k potvrzení zadaných údajů a opuštění
virtuální klávesnice. Při editaci se vedle jednotek zobrazí také název editovaného pole (připadá-li
to v úvahu).
Nabídka Security (Zabezpečení)
Poznámka: Při prvním zapnutí přístroje je zabezpečení vypnuto. Důrazně doporučujeme co nejdříve zadat
každého uživatele do systému a udělit mu příslušná práva, aby se zabránilo neoprávněnému přístupu.
Konfigurace zabezpečení
Definujte úrovně přístupu pro všechny uživatele. Tato akce vyžaduje úroveň přístupu 4.
1. Z nabídky Security (Zabezpečení) vyberte položku Configuration (Konfigurace).
Volba Popis
Access rights (Přístupová práva) Zapnete-li tuto možnost, budou mít k nabídkám přístup pouze
registrovaní uživatelé. Je-li tato možnost vypnutá (výchozí stav), jsou
všechny nabídky volně přístupné a do souboru protokolu
se u prováděné akce nezapisuje ID uživatele.
Max session time (Max. čas
relace)
Jakmile je dosaženo časového limitu, dojde k automatickému
odhlášení uživatele.
User action logging
(Protokolování akcí uživatele)
Zapnete-li tuto možnost, potom každá akce přihlášeného uživatele
bude zapsána do souboru protokolu uživatele.
User action log file (Soubor
protokolu akcí uživatele)
Soubor protokolu představuje pohyblivou mezipaměť, do které jsou
zaznamenávány akce provedené v poslední době. Chcete-li soubor
protokolu vymazat, stiskněte tlačítko Clear (Vymazat).
Správa uživatelů
Výběrem položky Access table (Tabulka přístupu) z nabídky Security (Zabezpečení) zobrazíte
seznam registrovaných uživatelů. (Maximálně je povoleno 99 uživatelů.) Seznam uživatelů obsahuje
jméno, ID, heslo a úroveň přístupu.
Stisknutím prázdného řádku nebo stisknutím tlačítka Add (Přidat) zobrazíte okno pro přidání nového
uživatele. Uživatelské jméno, ID, heslo (minimálně 4 znaky) a úroveň přístupu (1 až 4) jsou povinné
údaje.
Stisknutím registrovaného uživatele zobrazíte okno pro úpravu nebo odstranění konkrétního
uživatele.
Čeština
129
Nabídka View (Zobrazení)
Numerické zobrazení
Toto je výchozí zobrazení. Displej ukazuje numerickou hodnotu měření, která je získávána pro každý
kanál měření plynu, grafické zobrazení vývoje hodnoty měření během určeného časového rámce
a teplotu vzorku. K obnovení displeje dochází po každém cyklu měření ( pro senzor rozpuštěného
kyslíku na základě koncentrace kyslíku). Displej lze nastavit podle jednotlivých podmínek a potřeb.
Senzory malého rozsahu K-M1100 měří rozpuštěný kyslík v maximální hodnotě až 5000 ppb. Pod
hodnotu 2 000 ppb je interval cyklu měření . Mezi hodnotami 2 000 ppb a 3 000 ppb je interval cyklu
měření 30 sekund. Nad hodnotu 3 000 ppb je interval cyklu měření 60 sekund. Senzory velkého
rozsahu K-M1100 měří rozpuštěný kyslík v maximální hodnotě až 40 ppm – interval cyklu měření je .
Pokud hodnota naměřené koncentrace překročí maximální hodnotu senzoru, zvýší se cyklus měření
na 60 sekund a objeví se hlášení Out of range (Mimo rozsah). Symbol šipky vpravo určuje, zda
se hodnota zvyšuje, snižuje nebo je konstantní. Jakmile naměřená hodnota klesne pod maximum,
použije se pro cyklus měření opět předem definovaný interval.
Konfigurace numerického zobrazení
1. Chcete-li přizpůsobit zobrazení, vyberte možnost Configure (Konfigurovat) v nabídce View
(Zobrazení) a potom vyberte možnost Conf. numeric view (Konfigurace numerického
zobrazení):
Volba Popis
Display temperature (Zobrazit teplotu) Výběrem možnosti Channel x (Kanál x) zobrazíte teplotu
vzorku pro daný kanál.
Display channel 1, 2 (Zobrazit kanál 1,2), 3 Výběr možnosti Yes (Ano) nebo No (Ne)
Display mini graph (Zobrazit miniaturní
graf)
Chcete-li zobrazit graf, zaškrtněte toto políčko.
Display time base (Zobrazit časovou
základnu)
Chcete-li zobrazit časovou základnu, zaškrtněte toto
políčko.
Upper bound (Horní mez) Nastavte horní mez grafu.
Lower bound (Dolní mez) Nastavte dolní mez grafu.
Time base (Časová základna) Nastavte časovou základnu grafu.
Tlačítko Grid (Mřížka) Umožňuje zobrazit osy x nebo y, mřížky nebo prahové
hodnoty alarmu.
Tlačítko Auto scale update (Automaticky
aktualizovat měřítko)
Umožňuje automaticky nastavit horní a dolní mez grafu tak,
aby vyhovovala aktuálně zobrazeným hodnotám.
Tlačítko Clean (Vyčistit) Umožňuje vymazat zobrazený graf a provést restart.
Statistické zobrazení
Tato funkce nabízí statistické údaje, které odpovídají nástrojům řízení jakosti (TQM) a umožňují lépe
analyzovat chování procesů. Statistiky se počítají z dat v souboru měření. Hodnoty se aktualizují,
jakmile je přidáno nové měření.
Diagnostické zobrazení
Diagnostické zobrazení obsahuje důležité informace, ale v praxi jej lze využít pouze při odstraňování
potíží.
130
Čeština
Nabídka měření
Instrument configuration (Konfigurace přístroje)
1. Z nabídky Measurement (Měření) vyberte možnost Config. instrument (Konfigurovat
přístroj):
Volba Popis
Measurement mode (Režim
měření)
Režim Continuous (Plynulý) pro kontinuální procesy. Continuous mode
(Nepřetržitý režim).
Režim Sample (Vzorek) pro laboratorní analýzy malých jednotlivých
vzorků, jako jsou konzervy nebo lahve.
Pressure (Tlak) Vyberte jednotky barometrického tlaku.
Temperature (Teplota) Vyberte jednotky teploty.
Konfigurace měření
Konfigurace senzoru K-M1100
1. Z nabídky Measurement (Měření) vyberte možnost Configure channel (Konfigurovat kanál):
Volba Popis
Sensor (Senzor) Vyberte model senzoru H nebo L
Medium (Střední) VyberteLiquid (Kapalina) nebo Gas (Plyn).
Gas unit type (Typ
plynové jednotky)
Vyberte možnost Partial (Částečný), Fraction (Frakce) nebo Dissolved
(Rozpuštěný).
Gas unit (Plynová
jednotka)
Při výběru složené jednotky dojde ke změně v závislosti na rozsahu
zobrazených hodnot. Seznam dostupných jednotek závisí na vybraném typu
plynové jednotky.
Liquid (Kapalina) V případě senzoru K1100 je tato možnost uzamčena na hodnotě Water
(Voda). U senzoru malého rozsahu M1100 vyberte mezi možnostmi Water
(Voda) a a Beer (Pivo). U senzoru velkého rozsahu M1100 vyberte mezi
možnostmi Water (Voda), Beer (Pivo), Wort (Mladina), Wine (Víno)
a Carbonated drink (Sycené nápoje).
Display resolution
(Rozlišení displeje)
Lze zobrazit maximálně pětimístné číslo. Hodnoty za desetinnou čárkou lze
kvůli snadnějšímu čtení zaokrouhlit na 0, 1, 2 nebo 3 místa. Rozlišení ovlivňuje
pouze zobrazená data, a nikoli naměřená a uložená data.
T cut off (Odpojit při
teplotě)
Pokud dojde k překročení uvedené teploty, relace měření se přeruší a systém
zobrazí výstražnou zprávu HOT (HORKÉ). Systém obnoví činnost, jakmile
teplota klesne na 90 % zadané teploty. Doporučuje se tuto funkci nastavit
na hodnotu Enable (Zapnout) kvůli zachování maximální životnosti senzoru
a výkonu systému.
T cut off value (Teplota
při odpojení – hodnota)
Nastavte teplotu o 5 ° vyšší, než je teplota vzorku.
Pokročilá konfigurace senzoru K-M1100
Poznámka: Vyrovnávací funkci, která je popsaná níže, byste měli použít pouze pro menší úpravy měření, a nikoli
jako alternativu kalibrace senzoru. Před použitím této funkce zkontrolujte, zda byla správně provedena kalibrace
senzoru.
1. Na obrazovce Measurement configuration (Konfigurace měření) stiskněte tlačítko Advanced
(Upřesnit):
Čeština
131
Volba Popis
Offset enabled (Vyrovnání
zapnuto)
Zaškrtnutím políčka zapnete možnost uživatelského vyrovnání měření. Je-li
políčko zaškrtnuté, zadejte hodnotu vyrovnání nebo cílovou hodnotu:
Offset value (Hodnota
vyrovnání)
Zadejte hodnotu vyrovnání pro ruční úpravu naměřené hodnoty. Dojde-li
ke změně typu jednotky plynu nebo jednotky plynu (definované na obrazovce
Measurement configuration (Konfigurace měření)), potom se hodnota
vyrovnání automaticky vynuluje.
Measurement (Měření) Toto pole nelze aktualizovat. Zobrazuje aktuální naměřenou hodnotu
i s použitou hodnotou vyrovnání.
Target value (Cílová
hodnota)
Zadejte cílovou hodnotu měření. Hodnota vyrovnání se vypočítá automaticky
tak, aby se zobrazená naměřená hodnota rovnala cílové hodnotě.
Compute offset (Vypočítat
vyrovnání)
Použijte toto tlačítko, jestliže chcete přepočítat hodnotu vyrovnání. Akci lze
provést kdykoli během procesu měření. Hodnota vyrovnání se vypočítá
na základě aktuálně naměřené hodnoty a cílové hodnoty.
Out of range protection
(Ochrana překročení
rozsahu)
Zaškrtnutím tohoto políčka aktivujete ochranu proti překročení rozsahu
(doporučeno). Zapnete-li tuto funkci a naměřená hodnota překročí specifikaci
přístroje, dojde k prodloužení intervalu měření o 1 minutu kvůli ochraně
životnosti sondy senzoru. Je-li funkce vypnutá, může to mít záporný vliv
na životnost sondy, pokud bude senzor opakovaně dlouhodobě vystaven
vysokým koncentracím kyslíku.
Measurement interval
(Interval měření)
Nastavením hodnoty 2 až 60 sekund definujte časový interval aktualizace
naměřené hodnoty na displeji.
Udržet dobu pro zotavení Tento parametr definuje interval, během něhož zůstanou výstupy zmrazené
poté, co měření již není přidrženo. Nastavte hodnotu mezi OFF (Vypnuto)
a 10 minutami, v závislosti na načasování vašeho nastavení.
Konfigurace TC senzoru
1. Z nabídky Measurement (Měření) vyberte možnost Configure channel (Konfigurovat kanál):
Volba Popis
Membrána Výběr čísla membrány senzoru.
Medium (Střední) Kapalná nebo plynná fáze
Gas unit type (Typ
plynové jednotky)
Partial (parciální), fraction (frakce), dissolved (rozpuštěný)
Gas unit (Plynová
jednotka)
Seznam dostupných jednotek závisí na výše zvoleném typu jednotky.
Poznámka: Toto je koncentrace plynu naměřená senzorem. Při výběru složené
jednotky (např. ppm » ppb) dojde ke změně v závislosti na rozsahu zobrazených
hodnot.
Display resolution
(Rozlišení displeje):
Maximální rozlišení závisí na plynu, membráně a jednotce. Lze zobrazit
maximálně pětimístné číslo. Hodnoty za desetinnou čárkou lze kvůli snadnějšímu
čtení zaokrouhlit na 0, 1, 2 nebo 3 místa. Nastavení neovlivňuje skutečný počet
desetinných míst u naměřených a uložených dat, ale pouze zobrazení dat.
132 Čeština
Volba Popis
Thermal cutoff
(Tepelné odpojení):
Z důvodu ochrany čidla umožňuje funkce tepelného odpojení nastavit maximální
teplotu vzorku. Pokud je tato překročena (např. během cyklu Cleaning In Place),
odpojí se elektrický signál senzoru, přeruší se proces měření a systém zobrazí
hlášení HOT (HORKÉ). Systém obnoví činnost, jakmile teplota klesne na 90 %
zadané teploty odpojení.
Možnosti tepelného odpojení: Disabled / enabled (Vypnuto / zapnuto).
Teplota pro tepelné odpojení: Nastavte podle potřeby.
Promývací plyn: Z rozevíracího seznamu vyberte promývací plyn, který je používán pro
TC senzor.
Pokročilá konfigurace TC senzoru
1. Na obrazovce Measurement configuration (Konfigurace měření) stiskněte tlačítko Advanced
(Upřesnit):
Volba Popis
Enable ext. tlaková sonda Zaškrtněte v případě potřeby.
Enable negative concentration
(Aktivovat negativní
koncentraci)
Zaškrtněte v případě potřeby.
Udržet dobu pro zotavení Tento parametr definuje interval, během něhož zůstanou výstupy
zmrazené poté, co měření již není přidrženo. Nastavte hodnotu mezi
OFF (Vypnuto) a 10 minutami, v závislosti na načasování vašeho
nastavení.
Continuous purge during
thermal cut off (Stálé
promývání během tepelného
odstřihnutí)
Pokud bylo aktivováno tepelné odpojení, zaškrtněte toto políčko, aby
probíhalo stálé promývání TC senzoru i v případě, že dojde k přerušení
měření kvůli překročení limitní hodnoty pro tepelné odpojení.
Poznámka: Chcete-li TC senzor manuálně přepnout do režimu stálého
promývání, stiskněte tlačítko Continuous Purge (Stálé promývání),
které naleznete v nabídce Services - Diagnostic - Channel x -
Amplifiers.
Offset and slope corrections
(Úpravy kompenzace
a zešikmení)
Zaškrtněte tuto úpravu dle potřeby. Pokud je toto políčko zaškrtnuté,
musíte zadat hodnoty úpravy pro kompenzaci a zešikmení. Tyto hodnoty
nesmí být záporné.
Liquid to gas factor (Koeficient
kapalina na plyn)
Zaškrtněte tuto úpravu dle potřeby. Pokud je toto políčko zaškrtnuté,
musíte zadat percentuální koeficient úpravy. Tato hodnota nesmí být
záporná.
Poznámka: Pokud potřebujete tyto úpravy aktivovat, doporučujeme
nejprve kontaktovat servisního zástupce Hach
Ukládání naměřených dat
Pro každý kanál existuje jeden soubor měření, který obsahuje data generovaná měřicím cyklem.
1. Režimy ukládání:
Volba Popis
No storage (Bez ukládání) Ukládání není povoleno.
Čeština 133
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202

Hach ORBISPHERE 51x Basic User Manual

Typ
Basic User Manual
Tato příručka je také vhodná pro

v jiných jazycích