Panasonic DMCFT2 Rychlý návod

Typ
Rychlý návod
Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod.
V situacích tohoto druhu
vycházejte z Návodu k použití (ve
formátu PDF) zaznamenaném na
CD-ROM (dodaném).
Umožní vám seznámit se s režimy pro pokročilé a
konzultovat Návod na odstranění závad.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
until
2010/2/28
EP
VQT2M38
F0210TU0 ( 3000 A)
Základní Návod k použití
Digitální fotoaparát
Model č. DMC-FT2
VQT2M38~Cover_cze.fm 1 ページ 2010年2月3日 水曜日 午後5時56分
VQT2M38 (CZE)
2
Milý zákazníku,
Chtěli bychom Vám touto cestou poděkovat za zakoupení tohoto digitálního
fotoaparátu firmy Panasonic. Přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k použití a
mějte jej po ruce kvůli budoucím konzultacím. Všimněte si, prosím, že aktuální
ovládače a komponenty, položky menu apod. vaší digitální kamery se mohou
vzhledově trochu lišit ve srovnání s jejich znázorněním na ilustracích použitých v
tomto návodu.
Pečlivě respektujte autorská práva.
Nahrávání předem zaznamenaných pásků nebo disků, publikačních či
rozhlasových materiálů pro jiné než pro vaše soukromé použití může porušit
autorská práva. Nahrávání určitých materiálů může být omezeno i pro účely
soukromého použití.
Bezpečnostní pokyny
Pře použitím tohoto zařízení pod vodou se ujistěte, že jste si přečetli
(Důležitá informace) Vodotěsnost fotoaparátu/Prachuvzdornost
fotoaparátu a jeho odolnost vůči nárazům
(P7) a Údržba a vodotěsnost
(P9), aby se předešlo nesprávnému použití, které by mohlo způsobit
prosáknutí vody dovnitř zařízení.
VAROVÁNÍ:
ABYSTE ZAMEZILI NEBEZPEČÍ POŽÁRU, ELEKTRICKÉHO ZKRATU
NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU,
NEVYSTAVUJTE ZAŘÍZENÍ DEŠTI, VLHKOSTI, KAPÁNÍ NEBO STŘÍKÁNÍ
A NEPOKLÁDEJTE NA ZAŘÍZENÍ ŽÁDNÉ PŘEDMĚTY NAPLNĚ
KAPALINAMI, JAKO NAPŘ. VÁZY.
POUŽÍVEJTE JEN DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ.
NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ STĚNU); UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ
ŽÁDNÉ OBSLUŽNÉ SOUČÁSTI. ÚDRŽBU SVĚŘTE KVALIFIKOVANÉMU
PERSONÁLU.
ZÁSUVKA ELEKTRICKÉHO ROZVODU MUSÍ BÝT NAINSTALOVÁNA V
BLÍZKOSTI ZAŘÍZENÍ A MUSÍ BÝT SNADNO PŘÍSTUPNÁ.
Označení výrobku je umístěno na spodní straně zařízení.
DMC-FT2&TS2EP-VQT2M38_cze.book 2 ページ 2010年2月2日 火曜日 午前11時18分
3
(CZE) VQT2M38
Akumulátor
Neohřívejte a nevystavujte plamenům.
Nenechávejte akumulátor(y) v automobilu vystavený(é) dlouhou dobu přímému
slunečnímu světlu se zavřenými dveřmi a okny.
Nabíječka akumulátoru
Když je připojen přívodní kabel pro střídavé napětí, nabíječka akumulátoru se
nachází v pohotovostním stavu. V případě připojení nabíječky akumulátorů k
ťové zásuvce je primární obvod stále “živý” (pod napětím).
UPOZORNĚ
Nesprávně vyměněný akumulátor může být příčinou nebezpečí výbuchu.
Vybitý akumulátor nahrazujte pouze akumulátorem stejného druhu nebo
ekvivalentním druhem doporučeným výrobcem zařízení. S použitými
akumulátory naložte dle pokynů výrobce.
Výstraha
Riziko požáru, výbuchu a popálení. Nerozebírejte, neohřívejte na teplotu vyšší
než 60 xC a nespalujte.
UPOZORNĚNÍ!
NEINSTALUJTE ANI NEPOKLÁDEJTE TOTO ZAŘÍZENÍ DO KNIHOVNY,
VESTAVĚNÉ SKŘÍNĚ NEBO JINÉHO OHRANIČENÉHO PROSTORU.
UJISTĚTE SE, ŽE SE ZAŘÍZENÍ NACHÁZÍ NA DOBŘE VĚTRANÉM
MÍSTĚ. ABY SE ZABRÁNILO RIZIKU ZÁSAHU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEBO RIZIKU POŽÁRU Z DÚVODU PŘEHŘÁTÍ, UJISTĚTE
SE, ŽE VENTILAČNÍ OTVORY NEJSOU UCPÁNY ZÁCLONAMI NEBO
JINÝM MATERIÁLEM.
NEUCPÁVEJTE VENTILAČNÍ OTVORY NOVINAMI, UBRUSY,
ZÁCLONAMI NEBO PODOBNÝMI VĚCMI.
NEPŘIBLIŽUJTE K ZAŘÍZENÍ OTEVŘENÝ OHEŇ, NAPŘ. V PODOBĚ
HOŘÍCÍCH SČEK.
NALOŽTE S AKUMULÁTORY S OHLEDEM NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ.
DMC-FT2&TS2EP-VQT2M38_cze.book 3 ページ 2010年2月2日 火曜日 午前11時18分
VQT2M38 (CZE)
4
Opatření pro použití
Vždy používejte originálníťový adaptér Panasonic (DMW-AC5E; volitelné
příslušenství).
Vždy používejte originální víceúčelový adaptér Panasonic (DMW-MCA1;
volitelné příslušenství).
Při použití síťového adaptéru použijte síťový kabel dodaný se síťovým
adaptérem.
Nepoužívejte žádné jiné AV kabely než dodané.
Nepoužívejte jiné kabely než originální mini kabely Panasonic HDMI
(RP-CDHM15, RP-CDHM30; volitelné příslušenství).
Čísla dílů: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
Nepoužívejte žádné jiné kabely pro USB připojení s výjimkou dodaného.
Udržujte fotoaparát co nejdále od elektromagnetických zařízení (jako jsou
mikrovlnné trouby, TV, videohry atd.).
Když používáte fotoaparát položený na TV nebo v její blízkosti, může dojít k
rušení snímků a zvuku na fotoaparátu elektromagnetickým zářením.
Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti mobilních telefonů, protože jejich přítomnost
může vyvolat vznik šumu, který bude negativně ovlivňovat snímky a zvuk.
Silná magnetická pole reproduktorů nebo velkých motorů mohou poškodit nebo
zkreslit snímky.
Elektromagnetické zážení vytvářené mikroprocesory může nepředvídaně
negativně ovlivnit fotoaparát a rušit snímky a zvuk.
Když dojde k nepředvídanému ovlivnění fotoaparátu elektromagnetickým
zařízením a k zastavení jeho činnosti, vypněte fotoaparát a vyjměte akumulátor
nebo odpojte síťový adaptér (DMW-AC5E; volitelné příslušenství). Poté vložte
zpět akumulátor nebo znovu připojte síťový adaptér a zapněte fotoaparát.
Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti rádiových vysílačů nebo
vysokonapěťových vedení.
Během záznamu v blízkosti rádiových vysílačů nebo vysokonapěťových vede
může dojít k jeho náhlému negativnímu ovlivnění.
DMC-FT2&TS2EP-VQT2M38_cze.book 4 ページ 2010年2月2日 火曜日 午前11時18分
5
(CZE) VQT2M38
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických
a elektronických zařízení a použitých baterií z domácností
Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní
dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a
elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného
domácího odpadu.
Správná likvidace, recyklace a opětovné použití jsou možné
jen pokud odevzdáte tato zařízení a použité baterie na
místech k tomu určených, za což neplatíte žádné poplatky,
v souladu s platnými národnímu předpisy a se Směrnicemi
2002/96/EU a 2006/66/EU.
Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit cenné
suroviny a předcházet možným negativním účinkům na
lidské zdraví a na přírodní prostředí, které jinak mohou
vzniknout při nesprávném zacházení s odpady.
Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých
přístrojů a použitých baterií Vám poskytnou místní úřady,
provozovny sběrných dvorů nebo prodejna, ve které jste
toto zboží zakoupili.
Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu
s národní legislativou a místními předpisy.
Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích
Evropské Unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická
zařízení, obraťte se na prodejce nebo dodavatele s žádostí
o další informace.
[Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou Unii (EU)]
Tyto symboly platí jen v zemích Evropské unie. Pokud
chcete likvidovat tento produkt, obraťte se na místní úřady
nebo prodejce a informujte se o správném způsobu
likvidace.
Poznámka k symbolu baterie (symboly uprostřed a dole):
Tento symbol může být použit v kombinaci s chemickým
symbolem. V tomto případě splňuje tento symbol
legislativní požadavky, které jsou předepsány pro
chemickou látku obsaženou v baterii.
Cd
DMC-FT2&TS2EP-VQT2M38_cze.book 5 ページ 2010年2月3日 水曜日 午後2時9分
VQT2M38 (CZE)
6
Obsah
Bezpečnostní pokyny.................................................................................... 2
(Důležitá informace) Vodotěsnost fotoaparátu/Prachuvzdornost
fotoaparátu a jeho odolnost vůči nárazům .................................................... 7
Údržba a vodotěsnost ................................................................................... 9
• Použití fotoaparátu pod vodou ..............................................................13
• Příčiny vniknutí vody ............................................................................. 13
• Péče o fotoaparát po jeho použití pod vodou ....................................... 14
Standardní příslušenství ............................................................................. 16
Názvy součástí............................................................................................17
Nabíjení akumulátoru.................................................................................. 19
Vestavěná paměť/Karta .............................................................................. 21
Vkládání a vyjímání karty (volitelné příslušenství)/akumulátoru .................22
Nastavení data/času (Nastavení hodin) ...................................................... 23
• Změna nastavení hodin ........................................................................23
Nastavení menu.......................................................................................... 24
Volba režimu [ZÁZN.].................................................................................. 25
Snímání snímků s použitím automatické funkce
(
ñ: Inteligentní automatický režim) ........................................................... 26
• Detekce scény ...................................................................................... 27
• Funkce Sledování AF............................................................................ 27
Záznam filmu............................................................................................... 28
Přehrávání snímků ([BĚŽNÉ PŘEHR.])...................................................... 29
Vymazávání snímků.................................................................................... 29
Čtení návodu k použití (ve formátu PDF).................................................... 30
Technické údaje ..........................................................................................32
DMC-FT2&TS2EP-VQT2M38_cze.book 6 ページ 2010年2月3日 水曜日 午後2時9分
7
(CZE) VQT2M38
(Důležitá informace) Vodotěsnost
fotoaparátu/Prachuvzdornost fotoaparátu
a jeho odolnost vůči nárazům
Dodržujte, prosím, následující upozornění a vyhněte se použití fotoaparátu v
jakékoli situaci, ve které je fotoaparát vystaven působení vysokého tlaku vody.
Tento fotoaparát je vodotěsný/prachuvzdorný ve shodě s hodnoceními “IPX8” a
“IP6X”. Při dodržení pokynů pro péči a údržbu, uvedených v tomto dokumentu,
může tento fotoaparát pracovat pod vodou, v hloubce do 10 m po dobu
maximálně 60 minut.
¢1
Tento fotoaparát je ve shodě s “MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock odolnosti
vůči nárazu)”. Fotoaparát byl podroben zkoušce pádem z výšky 2 m na 3 cm
silnou překližku. Ve většině případů při pádu tohoto fotoaparátu z výšky
nepřevyšující 2 m nedojde k žádnému jeho poškození.
¢2
Dodané příslušenství není vodotěsné (s výjimkou zápěstního poutka/
silikonového obalu).
¢1 To znamená, že fotoaparát může být používán pod vodou po uvedenou dobu
při uvedeném tlaku v souladu se způsobem zacházení určeným firmou
Panasonic. To nezaručuje ve všech podmínkách, že nedojde k jeho zničení a
že bude zachována jeho vodotěsnost.
¢2To nezaručuje ve všech podmínkách, že nedojde k jeho zničení a že bude
zachována jeho vodotěsnost.
Dodržujte následující upozornění a zabraňte použití při tlaku pod vodou, který
překračuje zaručené vlastnosti, a dále zabraňte použití fotoaparátu v prostředí s
nadměrným prachem nebo pískem.
Vodotěsnost není zaručena v případě, že bylo zařízení vystaveno nárazu
následkem pádu apod.
V případě nárazu na fotoaparát je třeba nechat provést jeho kontrolu (placenou) v
servisním středisku firmy Panasonic za účelem jeho skutečné vodotěsnosti.
Na poruchy způsobené nesprávným použitím nebo nesprávným zacházením ze
strany zákazníka se záruka nevztahuje.
Poznámka
Když se na objektivu nachází špína nebo otisky prstů, snímky mohou dostat bílý
nádech.Při znečištění mírně otřete povrch objektivu jemných suchým hadříkem.
VQT2M38~Body1_cze.fm 7 ページ 2010年2月3日 水曜日 午後2時53分
VQT2M38 (CZE)
8
Zacházení s fotoaparátem
Nenechávejte fotoaparát delší dobu na místech s velmi nízkou teplotou
(lyžařská střediska apod.) nebo s velmi vysokou teplotou (převyšující 40 oC)
uvnitř vozidla na slunci při velmi silném slunečním záření, v blízkosti zdrojů
tepla, na pláži apod. Došlo by k negativnímu ovlivnění vodotěsnosti fotoaparátu.
Vnitřek tohoto zařízení není vodotěsný. Proto neotvírejte a nezavírejte dvířka
prostoru pro kartu/akumulátor nebo krytu zásuvky v blízkosti vody, např. u moře,
u jezera, u řeky, ani mokrýma rukama.
Funkce vodotěsnosti fotoaparátu platí pouze pro mořskou vodu a pro čistou
vodu.
Činnost může být znemožněna v případě zamrznutí sněhu nebo vody na páčce
zoomu,
otočném ovladači režimu nebo tlačítku [OFF/ON] na chladných
místech, jako např. v lyžařských střediscích apod.
Předváděcí zobrazení [UTĚSNĚNÍ]
Zkontrolujte, prosím, předem stupeň vodotěsnosti.
Při prvním zapnutí napájení po zakoupení s kompletně
zavřenými dvířky prostoru pro kartu/akumulátor se zobrazí
[UTĚSNĚNÍ].
Při dalším zapnutí napájení a zahájení automatického
prohlížení volbou [ANO] a následnou volbou [KONEC] po
dokončení nebude strana [UTĚSNĚNÍ] zobrazena. Za
účelem opětovného zhlédnutí automatického prohlížení zvolte [PŘEHRÁT
ZNOVU].
Poznámka
Před zahájením automatického prohlížení dojde v případě volby [NE] k
automatickému přeskočení na stranu nastavení hodin.
Strana [UTĚSNĚNÍ] je zobrazována při každém zapnutí napájení, když ukončíte
automatické prohlížení jiným způsobem než volbou [KONEC], stejně jako v
případě vypnutí napájení během automatického prohlížení.
Toto potvrzení lze provést také prostřednictvím [UTĚSNĚNÍ] v menu [NAST.].
DMC-FT2&TS2EP-VQT2M38_cze.book 8 ページ 2010年2月2日 火曜日 午前11時18分
9
(CZE) VQT2M38
Údržba a vodotěsnost
Aby se předešlo vniknutí vody do fotoaparátu, dodržujte během jeho
použití následující pokyny.
Zkontrolujte, zda akumulátor disponuje dostatečnou zbývající
kapacitou a zda je na kartě k dispozici ještě dostatek paměti.
Neotvírejte a nezavírejte dvířka prostoru pro kartu/akumulátor ani
kryt zásuvky na místech s pískem a prachem, v blízkosti vody nebo v
případě, že máte mokré ruce.
Při koupi fotoaparátu se přepínač [LOCK] nachází v zajištěném
stavu. Při otevírání dvířek prostoru pro kartu/akumulátor a krytu
zásuvky nejdříve odjistěte uzávěr.
Odjistěte uzávěr posunutím přepínače [LOCK] ve směru šipky, dokud nebude
vidět červený povrch, a otevřete dvířka prostoru pro kartu/akumulátor a kryt
zásuvky.
A: Přepínač [LOCK] (šedá část)
B:
Stav zajiště
C: Červená část
D:
Stav uvolně
DMC-FT2&TS2EP-VQT2M38_cze.book 9 ページ 2010年2月2日 火曜日 午前11時18分
VQT2M38 (CZE)
10
Ujistěte se, že se na vnitřní straně dvířek prostoru pro
kartu/akumulátor nebo krytu zásuvky nenacházejí žádné
cizí předměty (B gumové těsnění a C místo vzájemného
styku s gumovým těsněním).
V případě prasklin nebo deformací těsnění zajišťujícího vodotěsnost na dvířkách
prostoru pro kartu/akumulátor a krytu zásuvky nechte fotoaparát zkontrolovat
nebo opravit prodejci nebo autorizovanému servisnímu středisku firmy
Panasonic.
Jakékoli cizí předměty odstraňte
přiloženým štětcem.
I: Štětec (dodaný)
V případě přítomnosti cizích předmětů, jako jsou zbytky papíru,
vlasy, písek apod., v okolním prostoru může v průběhu několika
málo sekund dojít k vniknutí vody a následné poruše činnosti.
A: Kryt zásuvky
B: Gumové těsně
C: Prostor uložení gumového
těsně
D
: Dvířka na kartu/Akumulátor
E: Vlasy a zbytky papíru
F: Písek a prach
G: Praskliny a deformace
H: Tekutina
DMC-FT2&TS2EP-VQT2M38_cze.book 10 ページ 2010年2月2日 火曜日 午前11時18分
11
(CZE) VQT2M38
Jakoukoli tekutinu otřete jemným suchým hadříkem.
Neporušenost těsnění zajišťujícího vodotěsnost se může zhoršit přibližně po
1 roku, použitím nebo věkem. Aby se předešlo trvalému poškození fotoaparátu,
je třeba každoročně provést výměnu těsnění. Obraťte se, prosím, na servisní
středisko firmy Panasonic ohledně souvisejících nákladů a dalších informací.
Příklad cizího předmětu na vnitřní straně dvířek prostoru pro kartu/
akumulátor
J: Plocha, na kterou dosedá
gumové těsnění (kolem
prostoru pro kartu/
akumulátor)
K: Strana gumového těsně
(kolem krytu prostoru pro
kartu/akumulátor)
Příklad cizího předmětu na vnitřní straně krytu zásuvky
L: Plocha, na kterou dosedá
gumové těsnění (kolem
spojovací zásuvky)
M
: Strana gumového těsně
(kolem krytu zásuvky)
DMC-FT2&TS2EP-VQT2M38_cze.book 11 ページ 2010年2月2日 火曜日 午前11時18分
VQT2M38 (CZE)
12
1:Při uvolněném přepínači [LOCK] zavřete dvířka
prostoru pro kartu/akumulátor a kryt zásuvky
zatlačením, dokud neuslyšíte kliknutí.
Abyste zabránili prosáknutí vody do fotoaparátu, dávejte pozor, aby
nedošlo k zachycení cizích předmětů, jako je písek, vlasy, prach, tekutiny
apod.
Zavření dvířek s přepínačem [LOCK] v zajištěném stavu může vést k
poškození nebo netěsnosti.
2:Posuňte přepínač [LOCK] ve směru šipky, dokud
nepřestane být vidět červená část a nedojde k zajiště
přepínače.
Když používáte fotoaparát bez bezpečného zavření dvířek a krytu, může
dojít k samovolnému otevření a zavření.
Poznámka
Jakékoli cizí předměty odstraňte
přiloženým štětcem.
Při použití na následujících místech se
písek, prach apod. neúmyslně zachytí
na fotoaparátua dostane do prostoru
kolem dvířek slotu pro kartu/
akumulátor nebo krytu zásuvky:
U moře nebo ve vodě, kde písek
plave.
Na místech s vysokým výskytem
písku nebo prachu, jako např. na
pláži, v písečníku apod.
Aby se poedešlo náhodnému otevoení dvíoek prostoru pro kartu/
akumulátor a krytu zásuvky, doporueuje se použít dodaný silikonový obal.
N
: Červená část
O: Přepínač [LOCK] (šedá část)
P:
Stav uvolně
Q:
Stav zajiště
DMC-FT2&TS2EP-VQT2M38_cze.book 12 ページ 2010年2月2日 火曜日 午前11時18分
13
(CZE) VQT2M38
Fotoaparát používejte pod vodou v hloubce do 10 m, při teplotě vody od 0 oC do
40 oC a při nepřetržitém použití nejdéle 60 minut.
Když se na fotoaparátu nachází voda nebo nečistoty, před dalším použitím jej
otřete jemným suchým hadříkem a nechte jej vysušit v dobře větraném prostředí.
Neotvírejte ani nezavírejte dvířka prostoru pro kartu/akumulátor ani kryt zásuvky.
Nevystavujte fotoaparát nárazům pod vodou. (Vlastnost vodotěsnosti by totiž
nebylo možné zachovat a mohlo by dojít k vniknutí vody do fotoaparátu.)
Neponořujte se do vody, když držíte fotoaparát. Nepoužívejte fotoaparát na
místech se silným šploucháním vody, jako např. v rychlém toku nebo u
vodopádů. (Mohlo by dojít k aplikaci silného tlaku vody na fotoaparát, jehož
následkem by mohlo dojít k poruše fotoaparátu.)
Fotoaparát bude ve vodě klesat dolů. Dávejte pozor, aby vám fotoaparát pod
vodou neupadl a abyste jej neztratili a chraňte se proti tomu použitím zápěstního
poutka nebo podobným opatřením.
Nepoužívejte jej v horké vodě nad 40 oC (v koupeli nebo v horkém prameni).
Při potřísnění fotoaparátu čisticím prostředkem, mýdlem, vodou z horkého
pramene, přísadami do koupele, opalovacím olejem, chemickými produkty
apod. jej okamžitě utřete.
Karta a akumulátor nejsou vodotěsné. Nezacházejte s nimi mokrýma rukama.
Dále nevkládejte mokrou kartu ani mokrý akumulátor do fotoaparátu.
Při použití fotoaparátu pod vodou v následujících podmínkách může mezi
fotoaparátem a dvířka prostoru pro kartu/akumulátor nebo fotoaparátem a
krytem zásuvky vzniknout štěrbina a způsobit vniknutí vody a následnou
poruchu jeho činnosti.
Když se mezi fotoaparátem a dvířky prostoru pro kartu/akumulátor nebo krytem
zásuvky nacházejí cizí předměty, jako jsou zbytky papíru, vlasy, písek apod.
Když došlo k opotřebení gumového těsnění.
Když přepínač [LOCK] na dvířkách prostoru pro kartu/akumulátor nebo krytu
zásuvky není zavřený.
Použití fotoaparátu pod vodou
Příčiny vniknutí vody
A: Vniknutí vody
prostřednictvím vzniklé
štěrbiny.
B: voda
C: Kryt zásuvky
D: Dvířka na kartu/akumulátor
E: Vlasy a zbytky papíru
F
: Písek a prach
G: Praskliny a deformace
H: Tekutina
DMC-FT2&TS2EP-VQT2M38_cze.book 13 ページ 2010年2月2日 火曜日 午前11時18分
VQT2M38 (CZE)
14
1 Při zavřených dvířkách prostoru
pro kartu/akumulátor proveďte
opláchnutí vodou nebo, v případě
použití v mořské vodě, namočte
zařízení do čisté vody v mělké
nádobě na dobu 10 minut nebo
méně.
V případě připnutí silikonového obalu
se ujistěte, že fotoaparát budete oplachovat až po jeho odepnutí.
Ponechání fotoaparátu s cizími předměty nebo zbytky slané vody může
způsobit jeho poškození, odbarvení, korozi, neobvyklý zápach nebo
opotřebení.
2 Otřete fotoaparát od vody a nechte
jej osušit na měkkém hadříku v
dobře větrané zastíněné místnosti.
3 Ujistěte se, že se na fotoaparátu
nenachází žádná voda, a otevřete
dvířka prostoru pro kartu/
akumulátor nebo kryt zásuvky.
4 Otřete veškerou zbývající vodu
nebo písek z dvířek prostoru pro kartu/akumulátor a krytu zásuvky
s použitím jemného suchého hadříku.
če o fotoaparát po jeho použití pod vodou
DMC-FT2&TS2EP-VQT2M38_cze.book 14 ページ 2010年2月2日 火曜日 午前11時18分
15
(CZE) VQT2M38
Součástí tohoto zařízení je i povrch
odvádějící vodu
Součástí tohoto zařízení je i povrch odvádějící
vodu z mezer tlačítka [OFF/ON] a páčky zoomu
apod. Výsledkem toho může být výskyt bublin při
namočení zařízení do vody, nejedná se však o
poruchu.
Při otevření dvířek prostoru pro kartu/akumulátor bez kompletního osušení
fotoaparátu po jeho použití pod vodou nebo po jeho namočení do čisté vody
mohou kapky vody zasáhnout kartu nebo fotoaparát. V takových případech se
ujistěte o utření fotoaparátu suchým jemným hadříkem.
Neotvírejte ani nezavírejte dvířka prostoru pro kartu/akumulátor nebo kryt
zásuvky, když se na fotoaparátu stále nacházejí kapky vody. Kapky vody mohou
prosáknout do fotoaparátu a způsobit kondenzaci nebo poruchu.
Poznámka
Otřete vodu a nečistoty z fotoaparátu jemným suchým hadříkem.
Po použití pod vodou nenechávejte fotoaparát bez toho, abyste mu věnovali
náležitou péči, déle než 60 minut. Mohlo by to způsobit zhoršení jeho
vodotěsnosti.
Po použití v mořské vodě nebo pod vodou se ujistěte, že jsou řádně zavřená
dvířka prostoru pro kartu/akumulátor a kryt zásuvky, a namočte zařízení do
studené vody v plytké nádobě na dobu 10 minut nebo méně.
Když páčka zoomu, otočný ovladač režimu nebo tlačítko [OFF/ON] nepracují
hladce, může to být způsobeno přilnutím cizích předmětů. Může to způsobit
poruchy, jako např. zablokování, a proto umyjte jakékoli cizí předměty z
fotoaparátu jeho pohyby v čisté vodě. Ujistěte se, že se páčka zoomu, otoč
ovladač režimu a tlačítko [OFF/ON] po vyčištění pohybují hladce.
Po namočení do vody nebo opláchnutí otřete kapky jemným suchým hadříkem a
nechte zařízení osušit na dobře větraném místě ve stínu.
Po ponoření zařízení do vody se ujistěte, zda voda zcela odtekla, a to tak, že
zařízení ponecháte na chvíli na suchém hadříku.
Nesušte fotoaparát horkým vzduchem z vysoušeče nebo podobně. Při
deformaci dochází k negativnímu ovlivnění vodotěsnosti.
Nepoužívejte chemické látky, jako je benzin, ředidlo, alkohol, čistič, mýdlo nebo
čisticí prostředky.
Příklad kapek vody v blízkosti slotu pro kartu/akumulátor.
A: Kapka vody
B:Akumulátor
C:Karta
DMC-FT2&TS2EP-VQT2M38_cze.book 15 ページ 2010年2月2日 火曜日 午前11時18分
VQT2M38 (CZE)
16
Standardní příslušenství
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda je jeho součástí veškeré
příslušenství.
Čísla výrobků odpovídají stavu z lednem 2010. Mohou být změněna.
1 Akumulátorový balík
(V textu označený jako
akumulátorový balík nebo
akumulátor)
Proto jej před použitím nabijte.
2Nabíječka akumulátoru
(V textu označená jako nabíječka
akumulátorů nebo nabíječka)
3Síťový kabel
4 Kabel pro USB připojení
5AV kabel
6 CD-ROM
Software:
Použijte jej pro instalaci softwaru
do vašeho PC.
Návod k použi
tětec
8 Silikonový obal
9Zápěstní poutko
10 Obal na akumulátor
Dodané příslušenství není vodotěsné (s
výjimkou zápěstního poutka/
silikonového obalu).
Štětec ukládejte mimo dosah dětí, aby
jej nemohly polknout.
Nabíječka je uložena v silikonovém
obalu.
V textu jsou paměťové karty SD,
paměťové karty SDHC a paměťové
karty SDXC označeny jako karta.
Karta je volitelná.
Když nepoužíváte kartu, můžete
zaznamenávat snímky do vestavě
paměti nebo je v ní přehrávat.
V případě ztráty dodaného příslušenství se obraťte na nejbližšího prodejce nebo
servisní středisko. (Příslušenství si můžete zakoupit i samostatně.)
34
5
DMW-BCF10E
K2CQ29A00002
DE-A60A
7
9
VFC4393
12
K1HA14CD0004
K1HA14AD0003
VGQ0D56
10
8
VMG1932
VFC4364/
VFC4537
6
VFF0594
DMC-FT2&TS2EP-VQT2M38_cze.book 16 ページ 2010年2月3日 水曜日 午後2時9分
17
(CZE) VQT2M38
Názvy součástí
1Blesk
2 Indikátor samospouště/
Pomocné světlo AF/LED světlo
3Objektiv
4LCD monitor
5Tlačítko filmů
6Tlačítko [MENU/SET]
7Tlačítko [DISPLAY]
8Tlačítko [Q.MENU]/Vymazání
9Tlačítko přehrávání
10 Otočný ovladač režimu
11 Kurzorová tlačítka
A: 3/Kompenzace expozice/Automatická
gradace expozice/Jemné doladě
vyvážení bílé
B: 4/Režim makro/
Sledování AF
C: 2/Tlačítko samospouště
D: 1/Tlačítko nastavení blesku
V tomto návodu jsou kurzorová tlačítka označena způsobem znázorněným
na níže uvedeném obrázku nebo prostřednictvím 3/4/2/1.
např.: Když stisknete tlačítko 4 (dolů)
nebo Stiskněte 4
21 3
4511
786
9
1
0
VQT2M38~Body1_cze.fm 17 ページ 2010年2月2日 火曜日 午後1時21分
VQT2M38 (CZE)
18
12 Reproduktor
13 Mikrofon
14 čka zoomu
15 Tlačítko [OFF/ON] fotoaparátu
16 Tlačítko závěrky
17 Očko na zápěstní poutko
Před použitím fotoaparátu se ujistěte, že
jste připnuli zápěstní poutko, abyste si
byli jisti, že fotoaparát nespadne.
18 Zásuvka [HDMI]
19 Zásuvka [AV/DIGITAL/MULTI]
Při použitíťového adaptéru se ujistěte,
že používáte víceúčelový adaptér
Panasonic (DMW-MCA1; volitelné
příslušenství) a síťový adaptér
(DMW-AC5E; volitelné příslušenství).
20 Objímka stativu
Když používáte stativ, ujistěte se, že
když je na něm uchycen fotoaparát,
stativ se nachází ve stabilní poloze.
21 Dvířka na kartu/akumulátor
22 čka odjiště
23 Přepínač [LOCK]
např.: Za účelem bližšího zobrazení
subjektů použijte (Tele)
Položte palec na páčku zoomu a
stiskněte [T] páčky zoomu
13 1412
1615
19
18
1
7
2120
22 23
DMC-FT2&TS2EP-VQT2M38_cze.book 18 ページ 2010年2月2日 火曜日 午前11時18分
19
(CZE) VQT2M38
Nabíjení akumulátoru
Akumulátory, které můžete použít v tomto zařízení
Akumulátor, který se může použít v tomto zařízení, je DMW-BCF10E.
Používejte nabíječku a akumulátor, které patří k tomuto fotoaparátu.
Toto zařízení disponuje funkcí identifikace bezpečně použitelných
akumulátorů. Tuto funkci podporují výhradně akumulátory
(DMW-BCF10E). V tomto zařízení lze použít originální akumulátory
Panasonic nebo akumulátory třetí strany, certifikované firmou Panasonic.
(Klasické akumulátory, které nepodporují tuto funkci, nelze použít.)
Kvalita, výkonnost a bezpečnost akumulátorů třetí strany, které jsou jiné
než originální, není zaručena.
Nabíjení
Při zakoupení fotoaparátu akumulátor není nabitý. Proto jej před použitím
nabijte.
Nabíjení akumulátoru provádějte uvnitř.
Doporučuje se nabíjet akumulátor při teplotě od 10 oC do 35 oC. (Také teplota
samotného akumulátoru se musí pohybovat v uvedeném rozmezí.)
Byl zaznamenán výskyt padělaných akumulátorů, které se výrazně
podobají autentickým výrobkům dostupným na některých trzích.
Některé z těchto výrobků nejsou náležitě chráněné vnitřní ochranou
odpovídající příslušným bezpečnostním standardům. Proto hrozí
nebezpečí, že tyto akumulátory mohou způsobit požár nebo výbuch.
Pamatujte, prosím, že nejsme nijak odpovědni za jakoukoli nehodu nebo
poruchy způsobené následkem použití padělaných akumulátorů. Za
účelem zajištění bezpečnosti výrobku vám doporučujeme používat
autentické akumulátory Panasonic.
Připněte akumulátor k
nabíječce a dbejte přitom na
dodržení směru jeho zasunutí.
Připojte síťový kabel.
Po ukončení nabíjení odpojte nabíječku
ze zásuvky elektrického rozvodu a
odepněte akumulátor.
DMC-FT2&TS2EP-VQT2M38_cze.book 19 ページ 2010年2月2日 火曜日 午前11時18分
VQT2M38 (CZE)
20
Indikátor [CHARGE]
Kdy bliká indikátor [CHARGE]
Teplota akumulátoru je příliš vysoká nebo příliš nízká. Doporučuje se nabít
akumulátor znovu v prostředí s teplotou od 10 oC do 35 oC.
Svorky nabíječky nebo akumulátoru jsou znečištěné. V takovém případě je
vyčistěte suchým hadříkem.
Doba nabíjení
Pibližná doba možného použití a poet zaznamenatelných snímk
Snímací podmínky podle standardu CIPA
CIPA představuje zkratku [Camera & Imaging Products Association].
Běžný režim snímku
Teplota: 23 oC/Vlhkost: 50% při zapnutém LCD monitoru.
Použití paměťové karty SD Panasonic (32 MB).
Použití dodaného akumulátoru.
Zahájení záznamu po 30 sekundách od zapnutí fotoaparátu. (S funkcí optického
stabilizátoru obrazu nastavenou do [AUTO].)
Záznam jednou za 30 sekund s plně nabitým bleskem při každém druhém
snímku.
Změna zoomového zvětšení z Tele do Wide nebo naopak při každém záznamu.
Vypnutí fotoaparátu každých 10 záznamů a jeho ponechání ve vypnutém stavu
až do poklesu teploty akumulátoru.
Zapnutí indikátoru
[CHARGE]: K zapnutí indikátoru [CHARGE]
A dojde při zahájení
nabíjení.
Vypnutí indikátoru
[CHARGE]: K vypnutí indikátoru [CHARGE]
A nabíječky dojde po
úspěšném ukončení nabíjení, kdy se nevyskytne
žádný problém.
Doba nabíjení Přibližně 130 min
Počet zaznamenatelných snímků Přibližně 360 snímků
Doba záznamu Přibližně 180 min
Doba přehrávání Přibližně 300 min
VQT2M38~Body1_cze.fm 20 ページ 2010年2月2日 火曜日 午後1時22分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic DMCFT2 Rychlý návod

Typ
Rychlý návod