Ryobi MM WS13-125SXEK Návod k obsluze

Kategorie
Mixér / kuchyňský robot příslušenství
Typ
Návod k obsluze
Technical Data,Safety Instructions, Specied Conditions of Use,
Mains connection, Maintenance, Symbols
Please read and save
these instructions!
English
14
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,
Netzanschluss, Wartung, Symbole
Bitte lesen und
aufbewahren!
Deutsch
18
Caracristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux
prescriptions, Branchement secteur, Entretien, Symboles
A lire et à conserver
soigneusement
Français
22
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Collegamento alla rete,
Manutenzione, Simboli
Si prega di leggere e
conservare le istruzioni!
Italiano
26
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicacn de acuerdo a la nalidad,
Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos
Lea y conserve estas
instrucciones por favor!
Español
30
Caractesticas técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,
Ligação à rede, Manutenção, Symbole
Por favor leia e conserve
em seu poder!
Português
34
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het
systeem, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen
Lees en let goed
op deze adviezen!
Nederlands
38
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål, Nettilslutning,
Vedligeholdelse, Symboler
Vær venlig at læse
og Opbevare!
Dansk
42
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,
Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler
Vennligst les og oppbevar!
Norsk
46
Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,
Nätanslutning, Skötsel, Symboler
Läs igenom och spara!
Svenska
50
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,
Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit
Lue ja säilytö!
Suomi
54
Τεχνικά στοιχεία, Ειδικέ υποδείξει ασφάλεια, Χρήση σύφωνα ε το σκοπό
προορισού, Μπαταρίε, Χαρακτηριστικά, Συντήρηση, Σύβολα.
Ελληνικά
58
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, ebeke bağlantisi,
Bakim, Semboller
tfen okuyun ve saklayın
rkçe
63
Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,
Připojení na sít, Údržba, Symboly
Po přečtení uschovejte
Česky
67
Technické údaje, Špeciálne bezpčènostné pokyny, Použitie podla predpisov,
Sietová prípojka, Údrzba, Symboly
Prosím prečítať a uschovať!
Slovensky
71
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpiecze´nstwa,
ytkowanie zgodne z przeznaczeniem, Poączenie do sieci, Gwarancja, Symbole
Należy uważnie przeczytać i
zachować do wglądu!
Polski
75
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,
Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok
Olvassa el és őrizze meg
Magyar
79
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,
Omrežni priključek, Vzdrževanje, Simboli
Prosimo preberite
in shranite!
Slovensko
83
Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,
Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli
Molimo pročitati i sačuvati
Hrvatski
87
Tehniskie dati, Speciālie drības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,
Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli
Pielikums lietošanas pamācībai
Latviski
91
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirti,
Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai
Prašome perskaityti
ir neišmesti!
Lietuviškai
95
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,
Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid
Palun lugege läbi ja hoidke alal!
Eesti
99
¤·Ç¿ºÉ·Ã¼º·¶²¿¿Í·¢·¼À¾·¿¶²ÈººÁÀÄ·Ç¿º¼·³·¹ÀÁ²Ã¿ÀÃĺ
ÃÁÀ½Î¹À´²¿º·³Ã½Å¸º´²¿º·£º¾´À½Í
Пожалуйста прочтите и
сохраните эту инструкцию.
сский
103
¤·Ç¿ºÉ·Ã¼º¶²¿¿º£Á·Èº²½¿ºż²¹²¿ºÑ¹²³·¹ÀÁ²Ã¿ÀÃÄ¹ÁÀ½¹´²¿·ÁÀ
Á·¶¿²¹¿²É·¿º·£´Ì¹´²¿·¼Ì¾¾Â·¸²Ä²¡À¶¶Â̸¼²£º¾´À½º
Моля прочетете и запазете!
Български
108
Date tehnice, Instruciuni de securitate, Condiii de utilizare specifcate,
Acumulatori, Intreinere, Simboluri
Va rugăm citii i păstrai
aceste instruciuni
Română
112
¤·Ç¿ºÉ¼º¡À¶²ÄÀȺ¥Á²ÄÃÄ´À²¥ÁÀÄ·³²£Á·ÈºÆºÈºÂ²¿º¥Ã½À´º
²¥ÁÀÄ·³²БАТЕРИИ¶Â¸Å´²·£º¾³À½º
Ве мoлиме прочитаjте го и
чувајте го ова упатство!
Мaкeдohcки
116
 ,    ,   ,
  , , 
  
 .
Українська
120
ΔϧΎϳλϟ΍Δϳγϳ΋έϟ΍Εϼλϭϣϟ΍ϝϳλϭΗΓΩ
͉
ΩΣϣϟ΍ϡ΍ΩΧΗγϻ΍ρϭέηΔϣϼγϟ΍ΕΎϣϳϠόΗ
ίϭϣέϟ΍
ϩΫϫυϔΣϭΓ˯΍έϗϰΟέ
˵
ϳ
ΕΎϣϳϠόΗϟ΍
127
67
Čes
Česky
TECHNICKÁ DATA
Úhlová bruska
WS 10-115 WS 10-125 WS 12-115 WS 12-125 WS 13-125 XE
Jmenovitý příkon 1000 W 1000 W 1200 W 1200 W 1300 W
Jmenovité otáčky 11500 min
-1
11500 min
-1
11500 min
-1
11500 min
-1
2800 - 11500 min
-1
D= Průměr brusného kotouče max.
d= ø otvoru
115 mm
22,2 mm
125 mm
22,2 mm
115 mm
22,2 mm
125 mm
22,2 mm
125 mm
22,2 mm
b= Tloušťka rozbrušovacího kotouče min. / max.
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
b= Tloušťka brusného kotouče max. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm
D= brusné plochy-ø max. 115 mm 125 mm 115 mm 125 mm 125 mm
D= miskovité kartáče-ø max. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm
vit vřetene M 14 M 14 M 14 M 14 M 14
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 2,3 kg 2,3 kg 2,4 kg 2,4 kg 2,4 kg
Informace o hluku
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60745. V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:
Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 90,1 dB (A)
Hladina akustického výkonu (Kolísavost K=3dB(A)) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 101,1 dB (A)
Používejte chrániče sluchu !
Informace o vibracích
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěnéve smyslu EN 60745.
Broušení povrchů:
Hodnota vibračních emisí a
h,SG
Kolísavost K=
6,2 m/s
2
1,5 m/s
2
6,2 m/s
2
1,5 m/s
2
6,2 m/s
2
1,5 m/s
2
6,2 m/s
2
1,5 m/s
2
8,0 m/s
2
1,5 m/s
2
Broušení pomocí brusného listu:
Hodnota vibračních emisí a
h,DS
Kolísavost K=
6,0 m/s
2
1,5 m/s
2
6,0 m/s
2
1,5 m/s
2
6,0 m/s
2
1,5 m/s
2
6,0 m/s
2
1,5 m/s
2
7,5 m/s
2
1,5 m/s
2
U jiných aplikací, např. při rozbrušování nebo broušení ocelovým drátěným kartáčem mohou vznikat vibrace jiných hodnot!
VAROVÁNI!
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro
porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiúčely, s
odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé
pracov doby.
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale skuteč
se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně sžit.
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického nářadí
a nástrojů, udování teploty rukou, organizace pracovních procesů.
VAROVÁNI!
Seznamte se se všemi bezpnostními pokyny a sice i s
pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a poky
mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a ebo
těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ÚHLOVÉ BRUSKY
Společná varovná upozornění k broušení, smirkování, práci
s drátěnými kartáči, leštění a dělení:
a) Toto elektronářadí se používá jako bruska, bruska brus-
ným papírem, kartáčovačka, dělící bruska.. Dbejte všech
varovných upozornění, pokynů, zobrazení a údajů, jež jste s
elektronářadím obdrželi. Pokud následující pokyny nedodržíte,
že to vést k úderu elektricm proudem, požáru nebo těžm
poraněním.
b) Toto elektronářadí není vhodné k leštění.Použití, pro něž
není elektronářadí určeno, mohou způsobit ohrožení a zranění.
c) Nepoužívejte žádné příslušenství, které nenírobcem
speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno.
Pouze to, že můžete příslušenství na Ve elektronářadí upevnit,
nezaručuje bezpečné použití.
d) ípustný počet otáček vkládaného nástroje musí být
minimálně stejně vysoký jako maximální počet otáček
68
Čes
Česky
uvedený na elektrickém nářadí. Příslušenství, které se točí
rychleji, než je přípustné, se může rozbít a rozletět do okolí.
e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí
odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí.
Špatně dimenzované nasazovací nástroje nemohou být dostatečně
stíněny nebo kontrolovány.
f) Závity dílů příslenství se musí shodovat se závitem
etena brusného kotouče. U částí příslušenství, které se
mají připojit pomocí příruby, se musí sjednotit otvor pro
upínací trn na dílu příslušenství s průměrem lokalizační
příruby. ly příslušenství, které se nehodí na montážní trn
ístroje, běží excentricky, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrá
kontroly nad nářadím.
g) Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje.
Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje
jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné taře
na trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče na
uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne-li elektronářadí nebo
nasazovací nástroj z výšky, zkontrolujte zda není poškozený
nebo použijte nepoškozený nasazovací nástroj. Pokud jste
nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili, držte se Vy
a v blízkosti naczející se osoby mimo rovinu rotujícího
nasazovacího nástroje a nechte stroj běžet jednu minutu s
nejvyššími otáčkami. Poškozené nasazovací nástroje většinou v
této době testování prasknou.
h) Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace použijte
ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochranné brýle.
Taktéž adekvátně noste ochrannou masku proti prachu,
ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo speciální zástěru,
jež Vás ochrání před malými částicemi brusiva a materlu.
i mají být chráněny před odletujícími cizími tělísky, jež vznikají
i různých aplikacích. Protiprachová maska či respirátor musejí při
používání vznikající prach odltrovat. Pokud jste dlouho vystaveni
silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu.
i) Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k Vaší
pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této pracovní oblasti,
musí nosit osobní ochranné vybavení. Úlomky obrobku nebo
ulomených nasazovacích nástrojů mohou odlétnout a způsobit
poranění i mimo přímou pracovní oblast.
j) Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací
nástroj zasáhnout skry elektrická vedení nebo vlastní
síťový kabel, pak uchopte elektronářadí pouze na izolo-
vaných plochách držadla. Kontakt řezného nástroje s vedením
pod napětím může vést k přenosu napětí na kovové části přístroje a k
úrazu elektrickým proudem.
k) Dte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazovacích
nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad strojem, může být přerušen
nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka nebo paže se může dostat do
otáčejícího se nasazovacího nástroje.
l) Elektrické nářadí nesmíte nikdy odložit dříve, než se
vložený nástroj zcela zastaví. Otáčející se nasazovací nástroj se
že dostat do kontaktu s odkládací plochou, čímž můžete ztratit
kontrolu nad elektronářadím.
m) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete.š
oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se nasazovacím
nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se může zavrtat do Vašeho
těla.
n) Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho elektronářadí.
Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a silné nahromadě
kovového prachu může způsobit elektrická rizika.
o) Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých
materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit.
p) Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které vyžadují
kapalné chladící prostředky. Použití vody nebo jiných kapalných
chladících prostředků může vést k úderu elektrickým proudem.
Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění
Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo zablo-
kovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako je brusný
kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd. Zaseknutí nebo zabloková
vede k náhlému zastavení rotujícího nasazovaho nástroje. Tím
nekontrolované elektronářadí akceleruje v místě zablokování proti
směru otáčení nasazovacího nástroje.
Pokud se na. zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v obrobku,
že se hrana brusného kotouče, která se zanořuje do obrobku,
zakousnout a tím brusný kotouč vylomit nebo způsobit zpětný ráz.
Brusný kotouč se potom pohybuje k nebo od obsluhující osoby,
podle směru otáčení kotouče na místě zablokování. Při tom mohou
brusné kotouče i prasknout.
Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití
elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními
opatřeními, jak je následně popsáno.
a) Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a
paže do polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného rázu.
Je-li k dispozici, používejte vždy přídavnou rukojeť, abyste
li co největší možnou kontrolu nad silami zpětného rázu
nebo reakčních momentů při rozběhu. Obsluhující osoba může
vhodnými preventivními opatřeními zvládnout síly zpětného rázu a
reakčního momentu.
b) Nikdy nedávejte Vaši ruku do blízkosti otáčejících se
nasazovacích nástrojů. Nasazovací nástroj se při zpětném rázu
že pohybovat přes Vaši ruku.
c) Vyhýbejte se Vaším tělem oblasti, kam se bude
elektronářadí při zpětném rázu pohybovat. Zpětný ráz vhání
elektronářadí v místě zablokování do opačného směru k pohybu
brusného kotouče.
d) Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran
apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od obrobku
a vzpříčil. Rotující nasazovací nástroj je u rohů, ostrých hran
a pokud se odrazí náchylný na vzíčení se. Toto způsobí ztrátu
kontroly nebo zpětný ráz.
e) Nepoužívejte řetězový ani ozubený pilový list. Takovéto
vložené nástroje často způsobují zpětný ráz nebo ztrátu kontroly nad
elektrickým přístrojem.
Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení
a) Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená
brusná tělesa a pro tato brusná tělesa určený ochranný kryt.
Brusná tělesa, která nejsou určena pro toto elektronářadí, nemohou
t dostatečně stíněna a jsou nespolehlivá.
b) Používejte vždy ten ochranný kryt, jež je určen pro
použitý druh brusného tělesa. Ochranný kryt musí být
bezpečně na elektronářadí namontován a nastaven tak, aby
bylo dosaženo maximální míry bezpečnosti, tzn. nejmenší
možný díl brusného tělesa ukazuje nekrytý k obsluhující
osobě. Ochranný kryt má obsluhující osobu chránit před úlomky a
ípadným kontaktem s brusným tělesem.
c) Brusná tělesa smějí být použita pouze pro doporučené
možnosti nasazení. Např.: nikdy nebruste boční plochou
dělícího kotouče.lící kotouče jsou určeny k úběru materiálu
69
Čes
Česky
hranou kotouče. Bní působení síly na tato brusná tělesa je může
rozlámat.
d) Používejte vždy nepoškozené unací příruby ve správné
velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný kotouč. Vhodné
íruby podpírají brusný kotouč a zmírňují tak nebezpečí prasknutí
brusného kotouče. Příruby pro dělící kotouče se mohou odlišovat od
přírub pro jiné brusné kotouče.
e) Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče od
většího elektronářadí. Brusné kotouče pro větší elektronářa
nejsou dimenzovány pro vší otáčky menších elektronářadí a
mohou prasknout.
Další zvláštní varovná upozornění k dělení
a) Zabraňte zablokování dělícího kotouče nebo příliš
vysokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně hluboké
řezy. Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho namáhání a náchylnost
ke vzpříčení nebo zablokování a tím možnost zpětného rázu nebo
prasknutí brusného tělesa.
b) Vyhýbejte se oblasti před a za rotujím dělícím kotoučem.
Pokud pohybujete dělícím kotoučem v obrobku pryč od sebe, může
t v případě zpětného rázu elektronářadí s otáčejícím se kotoučem
vymrštěno přímo na Vás.
c) Jestliže dělící kotouč uvízne nebo práci přerušíte,
elektronářadí vypněte a vydte v klidu než se kotouč zastaví.
Nikdy se nepokoušejte ještě běžící dělící kotouč vytáhnout
z řezu, jinak může následovat zpětný ráz. Zjistěte a odstraňte
příčinu uvíznutí.
d) Elektronářadí opět nezapínejte, dokud se nachází v
obrobku. Nechte dělící kotouč nejprve dohnout svých plných
otáček, než budete v řezu opatrně pokračovat. Jinak se může
kotouč zaseknout, vyskočit z obrobku nebo způsobit zpětný ráz.
e) Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se zabránilo
riziku zpětného rázu od sevřeho dělícího kotouče. Vel
obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností prohnout. Obrobek
musí být podepřen na obou stranách a to jak v blízkosti dělícího řezu
tak i na okraji.
f) Bte zejména opatrní při tzv. „kapsových řezech“ do stá
-
vajících stěn a ve špatně viditelných úsecích. Zanořující se dělící
k
otouč může při zaříznutí do plynových, vodovodních či elektrických
vedení nebo jiných objektů způsobit zpětný ráz.
Zvláštní varovná upozornění ke smirkování:
a) Nepoužívejte žádné předimenzované brusné listy, ale
dodržujte údaje výrobce k velikosti brusných listů. Brusné
listy, které vnívají přes brusný talíř, mohou způsobit poranění a
též vést k zablokování, roztržení brusných listů nebo ke zpětnému
rázu.
Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými kartáči:
a) ihlédněte ke skutečnosti, že drátěný kartáč ztrácí
kousky drátu i při běžném provozu. Nezatěžujte dráty proto
příliš vysokým přítlačným tlakem. Odletující kousky drátu
mohou lehce proniknout skrz tenký oděv a/nebo kůži.
b) Je-li doporučen ochranný kryt, zabraňte, aby se
ochranný kryt a drátěný kartáč mohly dotýkat. Talířové a
hrncové kartáče mohou díky přítlaku a odsedim silám zvěit
svůj průměr.
Další bezpečnostní a pracovní pokyny
i broušení kovů odletují jiskry. Dbejte, aby nedošlo k poškoze
osob. V blízkosti (kam zaletují jiskry) se nesmí nacházet žádné
hořlavé látky - nebezpečí požáru. Nepoužívejte odsavač prachu.
Předcházejte tomu, aby se odletující jiskry a brusný prach dostaly
do kontaktu s tělem.
Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje.
Stroj okamžitě vypněte, zjistíte-li neobvyklé vibrace nebo jiné
problémy. Stroj přezkoušejte, abyste zjistili příčinu problémů.
i extrémních pracovních podmínkách (např. při hladkém
vybrušování kovů opěrným kotoučem a brusným kotoučem z
vulkánbru) se uvnitř ruční úhlové brusky mohou nahromadit
nečistoty. Za těchto pracovních podmínek je bezpodmínečně nutné
důkladně vyčistit vnitřní prostor a zbavit jej kovových usazenin
a zařadit před brusku automatický spínač v obvodu diferenciální
ochrany. Po aktivaci tohoto spínače se musí úhlová bruska zaslat k
opravě servisnímu středisku.
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky.
PŘIPOJENÍ NA SÍT
ipojit pouze do jednozové střídavé sítě o napětí uvedeném na
štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť
spotřebič je třídy II.
Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny proudovým
chráničem (FI, RCD, PRCD). Je to vyžadováno instalačním předpisem
pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání tohoto nářadí,
prosím.
Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.
Vzhledem k nebezpečí zkratu se nesmí dostat do odvětrávací
mezery kovy.
i zapínání může docházet ke krátkodobému poklesu napětí. Při
nepříznivých podmínkách v síti může docházet k ovlivňování jiných
spotřebičů. Při sí‘tové impedanci menší než 0,2 Ohmů se rušení
neočekává.
OBLAST VYUŽITÍ
Úhlová bruska je použitelná k dělení a hrubování brusnýmkotoučem
u mnohých materiálů jako například kovů nebokamene a ta
k broušení plastom brusným kotoučem apráci s ocelovým
drátěným kartáčem. Ve sporném případě seřte pokyny výrobce
příslušenství.
Pro řezací práce použijte uzavřený ochranný kryt z programu
príslušenství.
Ve sporném případě seřiďte pokyny výrobce příslušenství.
Toto elektrické nářadí je vhodné pouze pro suché obrábění.
PRACOVNÍ POKYNY
U brusiva vybaveného podložkou se závitem zajistit, aby byl závit
dostatečně dlouhý pro hřídel.
Rozbrušovací a brusné kotouče používejte a skladujte podle
doporučení výrobce.
i hrubování a řezání vždy používejte ochranný kryt kotouče.
Brusné kotouče s vypouklým středem se musí namontovat tak, aby
jejich brusná plocha nepřesahovala přes plochu okraje ochranného
krytu.
70
Čes
Česky
Upínací matice kotouče musí být před spuštěním stroje utažená.
Vždy používejte doplňkové madlo.
Obráběný kus musí být řádně upnut, není-li dostatečně těžký.
írubová matice musí být před uvedením stroje do provozu pev
dotažená.
Pokud by se používaný nástroj pevně nedotáhnul pomocí přírubové
matice, bylo by možné, že používaný nástroj při zabrzdění ztratí
nutnou přítlačnou sílu.
i přerení dodávky el. proudu a při ještě zapnutém stroji není k
dispozici brzdná síla.
ELEKTRONIKA
WS 13-125 XE: Elektronika udržuje otáčky konstantní i při
vzrůstajícím zažení. Při přetížení se otáčky zredukují až do
zastavení.
Elektronicky řízený měkký rozběh pro bezpečnější použití stroje
zabraňuje i trhavému pohybu při rozběhu stroje.
ÚDRŽBA
Větrací štěrbiny nářadí udujeme stále čisté.
Pokud je připojovací kabel elektrického přístroje poškoze,
musí být nahrazený speciálně upraveným připojovacím kabelem,
který je možné získat prostřednictvím rmy poskytující servis pro
zákazníky.
Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG.ly, jejichž
výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit vodborném servisu AEG.
(Viz záruční list.)
i potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informa
o typu a čísle přímo servis a nebo výrobce, Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.
SYMBOLY
POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ!
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročte návod k
používání.
i práci se strojem neustále nosit ochranné brýle.
Používejte ochranné rukavice!
Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout
síťovou zástrčku ze zásuvky.
Nepoužívejte sílu.
Pouze na řezání.
Pouze na broušení.
íslušenství není součástí dodávky, viz program
příslušenství.
Elektrické přístroje se nesmí likvidovat společně s odpadem
z domácností. Elektrické a elektronické přístroje je třeba
sbírat odděleně a odevzdat je v recyklačním podniku na
ekologickou likvidaci. Na místních úřadech nebo u vašeho
specializovaného prodejce se informujte na recyklační
podniky a sběrné dvory.
Elektrický přístroj s třídou ochrany II. Elektrický přístroj, u
kterého ochrana před zásahem el. proudem závisí nejen
na základní izolaci, ale i na tom, že budou použita také
doplňková ochranná opatření, jakými jsou dvojitá izolace
nebo zesílená izolace. Neexistuje žádné zařízení pro
připojení ochranného vodiče.
UkrSEPRO značka shody
Euroasijská značka shody
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Ryobi MM WS13-125SXEK Návod k obsluze

Kategorie
Mixér / kuchyňský robot příslušenství
Typ
Návod k obsluze