Allview E3 Sign Uživatelský manuál

Kategorie
Chytré telefony
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

3
EN
BG
CZ
1
Power button
1
Бутонът за захранване
1
tlačítko napájení
1
2
Speaker
2
говорител
2
reproduktor
2
3
Micro USB plug
3
Micro USB щепсел
3
Micro USB
3
4
Light sensor
4
светлинен сензор
4
světelný senzor
4
5
Volume buttons
5
сила на звука
5
tlačítka hlasitosti
5
6
Earphones jack
6
слушалки жак
6
Sluchátka jack
6
7
Led Flash
7
Led Flash
7
Led Flash
7
8
Main camera
8
Назад камера
8
zpět fotoaparát
8
9
Front camera
9
Предна камера
9
Přední fotoaparát
9
10
IR Sensor
10
IR сензор
10
IR čidlo
10
11
Fingerprint Sensor
11
Cензор за пръстови
11
Sensor stopa
11
NL
PL
RO
1
uit-knop
1
przycisk zasilania
1
Buton pornire
1
2
spreker
2
głośnik
2
Difuzor
2
3
Micro-USB-stekker
3
Micro USB plug
3
Mufa Micro USB
3
4
Lichtsensor
4
czujnik światła
4
Senzor lumina
4
5
volumeknoppen
5
przyciski głośności
5
Butoane volum
5
6
Oortelefoon-aansluiting
6
Słuchawki jack
6
Mufa casti
6
7
LED-flitser
7
Led Flash
7
Led Flash
7
8
Terug camera
8
Tylna kamera
8
Camera principala
8
9
Camera vooraan
9
aparat z przodu
9
Camera frontala
9
10
IR Sensor
10
Czujnik podczerwieni
10
Senzor IR
10
11
Vingerafdruksensor
11
Czytnik linii papilarnych
11
Senzor Amprenta
11
HU
1
Bekapcsoló gomb
2
Hangszóró
5
Hangerő gombok
6
Fülhallgató jack
7
LED vaku
8
Hátulsó kamera
9
Elülső kamera
10
IR érzékelő
11
Ujjlenyomat-érzékelő
27
Bezpečnostní opatření
DŮLEŽITÉ! Prosíme, přečtěte si pozorně tyto pokyny a
postupujte podle nich, v případě nebezpečných situací.
Bezpečnost při řízení: Je doporučeno nepoužívat mobilní telefon,
pokud řídíte. Pokud jej musíte použít, vždy použijte systém
Volné rucei řízení.
Vypněte mobilní telefon, pokud se nacházíte v letadle.
Rušení způsobené mobilními telefony ovlivňují bezpečnost
letectví, tudíž je nelegální je používat v letadle. Prosíme, ujistěte
se, že mobilní telefon je vypnutý, když jste v letadle.
Vypněte mobilní telefon v oblasti činností pískování.
V nemocnici: Pokud používáte mobilní telefon v nemocnici,
musíte dodržet relevantní pravidla určené danou nemocnicí.
Jakékoliv rušení způsobené přístroji wireless může ovlivnit
výkony telefonu.
Schválené servisy: Pouze schválené servisy žou opravovat
mobilní telefony. Pokud rozeberete telefon a pokusíte se jej
opravit sami, ztratíte záruku výrobku.
Příslušenství a baterie: Mohou se používat pouze příslušenství a
baterie schváleny výrobcem.
Tísňová volání: Ujistěte se, že telefon je zapnutý a aktivovaný
pokud chcete provést Tísňové volání na 112, stiskněte tlačítko
volat a potvrďte umístění, vysvětlete, co se stalo, a neukončete
hovor.
Baterie a nabíjení baterie: Doporučuje se úplné nabití baterie
před prvním použitím přístroje. Nevystavujte baterií teplotám nad
+40C. Neházejte baterií do ohně, ani omylem. Vraťte vadné
baterie dodavateli nebo na speciální střediska sběru vadných
baterií.
28
Pozor: Neneseme žádnou odpovědnost za situace kdy telefon je
používaný jinak, než je uvedeno v íručce.
Naše společnost si vyhrazuje právo měnit obsah příručky, aniž
by to zveřejňovala. Tyto změny budou uvedené na stránkách
společnosti u výrobku, u kterého byly provedeny změny.
Obsah této příručky může být odlišný od toho, který je uveden u
výrobku. V tomto případě, posledně jmenovaný bude platný. Aby
se předešlo problémům, které mohou nastat ohledně servisů které
již nejsou přijaté S.C. Visual Fan S.R.L. (jelikož Visual Fan si
vyhrazuje právo ukončit spolupráci s jakýmkoliv přijatým
spolupracujícím servisem, uvedeným na záručním listu ke dni
uvedení do prodeje skupiny výrobků), před předáním výrobku do
servisu, prosíme zkontrolujte aktualizovaný seznam přijatých
servisů, uvedený na stránkách Allview v sekci “Suport&Service -
Autorizovaný servis”.
Pro více informací navštivte www.allviewmobile.com.
Nezakrývejte anténu rukou nebo jiných objektů Nedodržení vede
k problémům s připojením a rychlé vybití baterie.
Všechny aplikace poskytované třetími stranami a instalovaná v
tomto zařízení, mohou být upraveny a / nebo se zastavil v každém
okamžiku. Vizuální Fan Ltd nenese odpovědnost v žádném
případě za úpravy služeb nebo obsahu těchto aplikací. Každá
žádost nebo dotaz týkající se aplikace třetích stran mohou být
zaslány vlastníkům těchto aplikací.
Zapnutí/vypnutí a standby přístroje
Po vložení karet SIM, paměťové karty a baterie, zapněte
telefon přidržením tlačítka Zapnout po dobu 3 vteřin. Pro vypnutí,
stiskněte dlouze stejné tlačítko a potvrďte. Pokud stisknete krátce
29
tlačítko Zapnout, převedete telefon do režimu standby, a pro
vrácení stiskněte znovu krátce stejné tlačítko.
Odblokování, hlavní displej, menu
aplika
Pro odblokování displeje při návratu z režimu standby,
přidržte symbol zámek a posuňte doprava. Zobrazí se hlavní
displej.
Stránky hlavního displeje lze personalizovat zkratkami a
widgety. V horní části displeje se nachází oznamovací lišta, která
obsahuje informace o úrovni signálu mobilních sítí, WiFi,
Bluetooth, úroveň baterie, hodiny a události.
Pro zobrazení menu aplika, dotkněte se symbolu menu
z hlavního displeje. Posunujte pro listování stránkami hlavního
menu. Dotkněte se odpovídající ikonky pro spuštění požadované
aplikace. Použijte tlačítko Zpět pro návrat na hlavní displej.
Volání
Pro vytočení určitého čísla, z hlavního displeje, otevřete
aplikaci volání, vytočte telefonní číslo a stiskněte klávesu volat.
Můžete vytáčet čísla přímo z Historie hovorů, dotkněte se tlačítka
volat na pravé straně požadovaného čísla.
Pro zvednutí hovoru posuňte centrální symbol doprava, a pro
zamítnutí hovoru jej posuňte doleva.
Zprávy
Pro vytvoření a odeslání zprávy SMS, postupujte takto:
- Otevřete menu aplikací;
- Otevřete aplikaci Zprávy;
30
- V pravém dolním rohu displeje stiskněte tlačítko nové
zprávy;
- Zadejte text zprávy;
Poznámka: Můžete převést zprávu na MMS stisknutím
symbolu spona a vložením obsahu media: obrázky, zvuky nebol
filmy.
- Do horního pole vložte telefonní číslo nebo jméno
příjemce;
- Stiskněte symbol šipka -> na pravé straně textového pole
pro odeslání zprávy.
Kontakty
Otevřete aplikaci Kontakty z menu aplika.
Přidání nového kontaktu:
- Otevřete aplikaci Kontakty z menu aplikací;
- Dotkněte se symbolu přidat + v pravém dolním rohu
displeje;
- Vyberte paměť nebo účet kam chcete uložit zadá;
- Zadejte údaje kontaktu;
- Nakonec se dotkněte tlačítka Uložit.
Přidání kontaktu z historie hovorů:
- Z menu aplikací otevřete aplikaci Telefon;
- Dotkněte se telefonního čísla, které chcete uložit;
- Dotkněte se tlačítka Nový kontakt;
- Vyberte paměť nebo účet kam chcete uložit zadá;
- Zadejte údaje kontaktu;
- Nakonec se dotkněte tlačítka Uložit.
31
Import/export kontaktů
Můžete importovat nebo exportovat kontakty mezi
dostupnými paměťmi a účty, následujícím způsobem:
- Otevřete Kontakty;
- Stiskněte tlačítko Možnosti a vyberte
Importovat/Exportovat;
- Vyberte paměť, z které se budou kopírovat kontakty;
- Vyberte paměť, do které budete kopírovat kontakty;
- Vyberte kontakty na kopírování;
- Stiskněte tlačítko Kopírovat;
Synchronizace kontaktů s účtem
Poznámka: Pokud ještě nemáte vytvořený učet, můžete
prodejně aplikací.
Můžete synchronizovat kontakty určitého účtu, následujícím
způsobem:
- Otevřete menu aplikací -> Nastavení -> ÚČTY;
- Dotkněte se požadovaného účtu; pokud ještě nemáte
zavedený účet, můžete zadat údaje nového účtu stisknutím tlačítka
Přidat účet;
- Zaškrtněte možnost Seznam.
Personalizace kontaktů s vlastním obrázkem
Poznámka: Kontaktům z paměti SIM nelze přidělit zvuky
nebo vlastní obrázek.
Pro přidělení obrázku postupujte takto:
- Otevřete Kontakty;
- Dotkněte se jména požadovaného kontaktu;
vytvořit uživatelský účet , potřebný na přístup k virtuální
32
- V dolní části displeje se dotkněte symbolu editace
kontaktu;
- Dotkněte se symbolu kontaktu;
- Vyfoťte nebo vyberte obrázek z galerie k přiřazení ke
kontaktu.
Virtuální prodejna aplikací poskytne vysoké množství
aplikací nejrůznějších kategorií: hry, obchod, komunikace,
nákupy, cestování, zábava, knihy, vzdělávání, finance, fotografie,
nástroje, média, sociální, sport, zprávy apod.
Při prvním otevření virtuální prodejny se požaduje
stiskněte tlačítko No pro vytvoření nového účtu a sledujte kroky
zobrazené na displeji.
Nastavení
Dodavatel služeb může aktivovat implicitně některá
nastavení přístroje tak, že je možné že nebudete moci změnit tato
nastavení.
Správa SIM
Možnosti konfigurace hlasové hovory, zprávy a datová
volání.
Poznámka: Gemini je integrovaná technologie, která Vám
umožní přijímat hlasové hovory na jednu z karet SIM, pokud
provádíte datový provoz na druhé kartě SIM.
Google Play store
přihlášení. Pokud jmáte účet , zadejte údaje. Pokud ne,
33
Wi-Fi
Nastavení WiFi: použijte příslušná tlačítka pro použití
funkce.
Otevřete WiFi, lze vyhledávat dostupné sítě automaticky,
sítě bez hesla lze použít přímo, v případě zaheslovaných sítí je
potřeba zadat heslo.
Bluetooth
Dostupné přístroje se zobrazí automaticky. Pro připojení
k určitému přístroji, dotkněte se daného jména a zadejte ověřovací
heslo.
Použivatelnost dat
Zde můžete aktivovat nebo deaktivovat provoz dat
v telefonu. Zároveň můžete také prohlížet harmonogram stavu
použití datového spojení a konfigurovat limit provozu.
Další nastavení
Režim letadlo
Nastavení VPN (Virtual private network)
Nastavení přenosného hotspot: můžete použít telefon pro
vytvoření bezdrátového přístupového bodu.
Přímá Wifi
Mobilní sítě:
Služba 3G: připojte se pro deaktivaci/aktivaci služby 3G.
Předvolby.
34
Přístupové body: prohlížíte a měníte přístupo
body.
Operátoři sítí.
Profily
Tato část Vám umožní nastavit zvukové tóny pro příchozí
hovory, upozornění na e-mail a sms, oznámení. Nastavení
zahrnují: Vibrace, Hlasitost, Zvukové tóny, Oznámení
Vyberte Obec/ Tichý režim / Porada / Venku. Dotkněte
se bodu na pravé straně pro výběr.
Úspora energie
Můžete vybrat jedno z následujících tří profilů na úsporu
energie:
-Vypnuto
-Normální: volání a zprávy aktivovány; datové spojení je
v původním stavu;
-Prodloužený stand-by: služby volání, sms jsou v původním
stavu.
Zobrazování
a. Jas: upravení jasu;
b. Tapeta: můžete vybrat tapety pro hlavní displej, pro
odemykací obrazovku a pro menu;
c. Automatické otáčení obrazovky: otočte telefon pro změnu
orientace obrázku;
d. Upozornění na zmeškaný hovor a SMS: zaškrtněte pro
aktivaci vizuálního upozornění na zmeškaný hovor a novou SMS,
pravidelným osvětlením displeje. Upozornění na zmeškané
35
hovory a nepřečtené zprávy dostanete také formou animovaných
ikonek na zamykací obrazovce;
e. Inaktivita: doba čekání na vstup do režimu stand-by;
f. Velikost písma.
Paměť
1. Prohlížení vnitřní paměti a karty SD
2. Odinstalování nebo formátování karty SD
Akumulátor
Zobrazení informací o stavu nabíjení baterie a o jejím
používání.
Aplikace
Řízení aplikací: Řízení a vymazávání nainstalovaných
aplikací.
Lokalizační služby
Přístup k umístění: umožňuje aplikacím používat informace
o umístění.
Satelity GPS: aktivace/deaktivace používání satelitů GPS
lokalizačních dat. Umožněte používání dat ze zdrojů, jako jsou
WiFi nebo mobilní sítě pro určení přibližného umístění.
Bezpečnost
Zamknutí displeje. Můžete vybrat jednu z následujících
metod: Bez zamknutí, Posunu, Model, PIN, Heslo.
Info o majiteli: zobrazíte přednastavené údaje na zamykací
obrazovku.
Google Location Service: umožněte odeslání anonymních
36
Aktivujte zablokování karty SIM.
Viditelná hesla: zobrazení hesel při zadávání.
Správci přístroje.
Neznámé zdroje: zaškrtněte pro umožnění nainstalování
aplikací z neznámých zdrojů.
Potvrzení spolehlivosti.
Nainstalujte z karty SIM.
Jazyk a metoda zadávání
1. Výběr Jazyku: Zahrnuje všechny jazyky z telefonu
2. Korektor pravopisu
3. Personalizovaný slovník: přidání nebo vymazání slov ve
vlastním slovníku.
4. Metoda zadávání: vyberte požadovaný model klávesnice
5. Jednotlivá nastavení klávesnice
6. Nastavení hlasového vyhledávání
Náhradní kopie a reset
Můžete vytvořit náhradní kopií dat nebo můžete provést
resetování telefonu na tovární nastavení.
Účty
Řízení účtů a nastavení synchronizace.
Datum a čas
1. Automaticky: použijete datum a čas poskytnuty sítí nebo
modulem GPS.
37
2. Automatické časové pásmo: zaškrtněte pro automatickou
konfiguraci časového pásma.
3. Nastavení data: posunujte den/měsíc/rok pro nastavení
data.
4. Nastavení času: posunujte hodinu/minutu/Am/Pm pro
nastavení času.
5. Výběr časového pásma: vyberte časové pásmo podle
místa, kde se nacházíte. Pro Rumunsko, vyberte “GMT+02:00”.
6. Používejte formát 24 hodin: zapnuto/vypnuto.
7. Výběr formátu data: existuji 3 druhy formátu, můžete
vybrat z následujících: měsíc-den-rok, den-měsíc-rok a rok-měsíc-
den, z toho rok-měsíc-den je implicitní nastavení.
Plánování zapnutí/vypnutí
Můžete nastavit čas automatického zapnutí nebo vypnutí
telefonu.
Plánování režimu letadla
Nastavení zapnutí a vypnutí režimu letadla
v přednastavených časech.
Přístupnost
1. Tlačítko Power ukončí hovory
2. Na zpoždění stisknout-a-podržet
3. Instalování skriptů web
Vývojářské možnosti
Nastavení a možnosti potřebné pro vývojáře aplikací
Android.
38
O telefonu
1. Nastavení telefonu
2. Legální informace
3. Verze softwar
39
PROHLÁŠENÍ SHODĚ
č.1336
My, Visual Fan SRL, se sídlem v Brasov, Str Brazilor nr61, 500314 Rumunsko,
zapsaná v obchodním rejstříku pod č. J08/818/2002, IČO RO14724950, jako dovozce,
zajišťujeme a čestně prohlašujeme, dle předpisů čl. 4 Rozhodnutí vlády č.1.022/2002
ohledně režimu robků a služeb které mohou ohrozit život, zdraví, bezpečnost při práci a
ochranu při práci, že výrobek E3 SIGN, mobilní telefon značky ALLVIEW, neohrožuje
život, zdraví, bezpečnost při práci, nezpůsobuje negativní dopad na životní prostředí a je
v souladu se:
- Reditel. 2011/65/EU, pokud jde o omeze používání nekterých látek látek v
elektrických a elektronických zarízeních.
-Směrnicí o rádiových a telekomunikačních zařízeních R&TTE 1999/5/EHS
(Rozhodnutí vlády 88/303)
-Směrnicí o zabezpečení uživatelů přístrojů nízkého napětí 73/32/EHS , upravenou
Směrnicí 93/68/EHS (Rozhodnutí vlády 457/2003)
-Směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě 89/336/EHS, upravena Směrnicemi
92/31/EHS a 93/68/EHS (Rozhodnutí vlády 497/2003)
-Požadavky na bezpečnost Evropské Směrnice 2001/95/ES a standardů EN
60065:2002/A12:2011 a EN 60950-1:2006/A12:2011, ohledně decibelů vydávaných
prodávanými přístroji.
Výrobek byl ohodnocen dle následujících standardů:
-Zdraví EN 50360, EN 50361
-Bezpečnost EN 60950-1
-EMC EN 301 489-1/-7/-17
-Rádiové spektrum EN 301511, EN 300328
Výrobek je opatřený označením CE.
Postup hodnocení shody byl proveden v souladu s předpisy Přílohy II Rozhodnutí
vlády č. 88/2003, dokumentace je skladována u SC Visual Fan SRL, Brasov str. Brazilor
nr.61, 500313.
Prohlášení o shodě je přístupné na adrese www.allviewmobile.com
CE 0700
Ředitel
Gheorghe Cotuna
SAR : 0,673 W/kg
21.11.2014
113
SPECIFICATIONS / SPETSIFIKATSII / SPECIFIKACE / TECHNISCHE DATEN /
MŰSZAKI ADATOK / GEGEVENS / DANE TECHNICZNE / SPECIFICATII /
SPECIFIKACIJA
General/Ganer/
Obecný/Allgem
ein/általános/All
gemen/Ogólny/
General/Opšti
Language/Ezik/Jazik/Spra
che/Nyelv/Taal/Język/Lim
ba/Jezik
RO, EN, DE, HU, NL, PL etc.
Network/Mrezha/Síť/Netz
werk/Hálózat/Netwerk/Sie
ć/Retea/Mreža
2G:850/900/1800/1900MHz
3G: UMTS 900/2100MHz
DUAL SIM /1 Micro sim/
1Micro sim/Micro-sim/1
Micro sim/1 Micro
sim/Micro sim/Micro sim/1
Micro sim
Yes/Da/Ano/Ja/Igen/Ja/Tak/Da
/Da
Dimensions/Izm
erenie/Rozměr/
Dimension/Dim
enzió/Dimensie/
Wymiar/Dimens
iuni/Dimenzió
Dimensions/Izmerenie/Ro
změr/Dimension/Dimenzió
/Dimensie/Wymiar/Dimens
iuni/Dimenzió
152,5x75.9x9,3 mm
Weight/Teglo/Hmotnost/G
ewicht/Súly/Gewicht/Wag
a/Greutate/Težina
405,5g
Display/Pokaz/Z
obrazit/Anzeige/
Kijelző/Etaleren/
Wystawa/Ecran/
Displej
Type/Tip/Typ/Typ/Type/G
épel/Type/Typ/Tip/Tip
IPS LCD HD
Touchscreen/Touchscree
n/Dotykový
displej/Touchscreen/Érintő
képernyő/Touchscreen/Ek
ran
dotykowy/Touchscreen/Ek
ran osetljiv na dodir
Capacitive touchscreen
multitouch OGS / Kapatsitiven
senzoren ekran s multitŭch
OGS / Kapacitní dotykový
multitouch OGS / Kapazitive
Multitouch-Touchscreen OGS /
Kapacitív érintőképernyő
multitouch OGS / Capacitieve
touchscreen multitouch OGS /
Pojemnościowy ekran
dotykowy multitouch OGS /
Touchscreen capacitiv
multitouch OGS / Kapacitivni
ekran osetljiv na dodir
multitouch OGS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Allview E3 Sign Uživatelský manuál

Kategorie
Chytré telefony
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro