Nikon 2200 Uživatelský manuál

Kategorie
Mostové kamery
Typ
Uživatelský manuál
92
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
Pro Vaši bezpečnost
UPOZORNĚNÍ
Přístroj nerozebírejte. Vzájemný dotyk nechráněných částí těla a vnitřních částí
fotoaparátu nebo objektivu může způsobit poranění elektrickým proudem.
V případě poruchy smí přístroj opravovat pouze kvalifikovaný technik.
Dojde-li k otevření těla přístroje v důsledku nárazu nebo jiné nehody,
vyjměte z fotoaparátu baterii a/nebo odpojte síťový zdroj a nechte přístroj
zkontrolovat v autorizovaném servisním středisku společnosti Nikon.
V případě výskytu závady fotoaparát ihned vypněte. Zaznamenáte-li, že z přístroje
vychází neobvyklý zápach či kouř, ihned odpojte síťový zdroj a vyjměte
z přístroje baterii (dejte pozor, abyste se přitom nepopálili). Další používání
přístroje může vést ke požáru či poranění. Po vyjmutí baterie odneste přístroj
na přezkoušení do autorizovaného servisního střediska Nikon.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých plynů. Používání elektronického zařízení
v blízkosti hořlavých plynů může způsobit výbuch nebo požár.
Nedívejte se objektivem ani hledáčkem fotoaparátu přímo do slunce. Pozorová
slunce nebo jiného jasného světelného zdroje objektivem nebo hledáčkem
může způsobit trvalé poškození zraku.
Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí. Nebudete-li dbát tohoto upozornění,
může dojít k poranění.
Při manipulaci s objektivem a fotoaparátem dodržujte následující bezpečnostní
pravidla:
- Udržujte objektiv a fotoaparát v suchu. Nebudete-li dbát tohoto
upozornění, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
- Nedotýkejte se objektivu ani fotoaparátu mokrýma rukama. Nebudete-li
dbát tohoto upozornění, může dojít k úrazu elektrickým proudem.
- Při fotografování v protisvětle nenechte dopadat přímé sluneční světlo do
objektivu fotoaparátu. Pokud se slunce nachází blízko nebo přímo
v záběru, pak může sluneční světlo, zaostřené optickou soustavou
objektivu, způsobit požár.
- Pokud nebude objektiv po delší dobu používán, nasaďte přední i zadní
krytku objektivu a uschovejte objektiv mimo dosah přímého slunečního
světla. Objektiv ponechaný na přímém slunečním světle může zaostřit
sluneční paprsky na hořlavé objekty a způsobit požár.
Nepřenášejte stativy s připevněnými objektivy či fotoaparáty. Mohli byste
klopýtnout nebo nedopatřením někoho uhodit a způsobit zranění.
Objektiv nenechávejte na místech, kde by mohl být vystaven příliš vysokým teplotám,
jako například v uzavřeném automobilu nebo na přímém slunci. Nedodržíte-li toto
upozornění, může dojít k nepříznivému ovlivnění vnitřních částí objektivu
a vzniku požáru.
93
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
Děkujeme vám za zakoupení objektivu AF-S DX Micro NIKKOR
40 mm f/2,8G. Před tím, než začnete výrobek používat, si prosím
přečtěte tyto instrukce i návod k použití fotoaparátu.
Poznámka: objektivy DX lze používat pouze s digitálními jednookými
zrcadlovkami formátu DX, jako jsou například fotoaparáty řady D7000 nebo
série D300. Obrazový úhel objektivu na fotoaparátu formátu DX je stejný jako
obrazový úhel objektivu s 1,5 × delší ohniskovovu vzdáleností na
kinofilmovém fotoaparátu.
Části objektivu
1:
ft
m
10
0.4
1
1
2
3
0.2
8”
2
7”
!2
!3
we r t y iuo
!0
!1
q
q
Sluneční clona....................................97
w
Značka pro nasazení sluneční
clony...................................................97
e
Značka aretované polohy
sluneční clony...............................97
r
Montážní značka sluneční
clony...................................................97
t
Zaostřovací kroužek........................95
y
Indikace zaostřené vzdálenosti
u
Montážní značka objektivu.........94
i
Gumové těsnění bajonetu .........98
o
Kontakty CPU......................................98
!0
Volič zaostřovacích režimů.........95
!1
Přepínač omezení rozsahu
zaostřitelných vzdáleností ....95
!2
Indikace měřítka zobrazení ........96
!3
Značka pro odečítání zaostře
vzdálenosti .....................................96
94
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
Nasazování a snímání objektivu
Nasazení objektivu
Sejmutí objektivu
Zaostřování
Podporované zaostřovací režimy jsou uvedeny v následující
tabulce (informace o zaostřovacích režimech fotoaparátu viz návod
k použití fotoaparátu
).
z
Vypněte fotoaparát a sejměte krytku těla fotoaparátu.
x
Sejměte zadní krytku objektivu.
c
Nasaďte objektiv.
Srovnejte montážní značku objektivu s montážní značkou na
těle fotoaparátu, přiložte objektiv k bajonetu fotoaparátu
a pak objektivem otáčejte proti směru hodinových ručiček,
dokud nezaklapne do aretované polohy - montážní značka se
pak musí nacházet nahoře.
z
Vypněte fotoaparát.
x
Sejměte objektiv.
Pro sejmutí objektivu stiskněte tlačítko pro uvolnění
objektivu a otáčejte objektivem ve směru hodinových
ručiček.
Zaostřovací režim
fotoaparátu
Zaostřovací režim objektivu
M/A M
AF
Autofokus s prioritou
manuálního zaostření
Manuální zaostřování
s elektronickým dálkoměrem
MF Manuální zaostřování s elektronickým dálkoměrem
95
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
M/A (Autofokus s prioritou manuálního zaostření)
Pro zaostření pomocí autofokusu s prioritou manuálního
zaostření (M/A):
Přepínač omezení rozsahu zaostřitelných
vzdáleností
Tento přepínač nastavuje omezení rozsahu zaostřitelných
vzdáleností při použití automatického zaostřování.
Clona
Clonu lze nastavovat pomocí ovládacích prvků fotoaparátu.
Nachází-li se fotoaparát v expozičním režimu A nebo M, upravuje
se nastavení clony automaticky v rozmezí až 1,2 EV z důvodu
zachování stejného efektivního clonového čísla při různých
zaostřených vzdálenostech.
Hloubka ostrosti
Pokud fotoaparát nabízí kontrolu hloubky ostrosti (zaclonění na
pracovní clonu), lze kontrolovat rozložení hloubky ostrosti rovněž
v hledáčku.
z
Posuňte volič zaostřovacích režimů do polohy M/A.
x
Zaostřete.
V případě potřeby lze automaticky zaostřenou vzdálenost
upravit otočením zaostřovacího kroužku objektivu ve chvíli,
kdy je tlačítko spouště namáčknuto do poloviny (nebo pokud
je fotoaparát vybaven tlačítkem AF-ON a tlačítko AF-ON je
zmáčknuto). Pro přeostření pomocí autofokusu namáčkněte
tlačítko spouště do poloviny nebo znovu stiskněte tlačítko
AF-ON.
FULL: Tuto možnost vyberte u objektů, které se
mohou nacházet ve vzdálenosti menší, než
0,2 m.
–0,2 m: Jestliže se bude fotografovaný objekt
nacházet vždy ve vzdálenosti minimálně 0,2 m,
vyberte tuto možnost - dosáhnete tak rychlejšího
zaostřování.
96
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
Měřítko zobrazení
Měřítko zobrazení je poměr mezi zdánlivou velikostí zobrazeného
objektu a jeho skutečnou velikostí. Jestliže má například
fotografovaný objekt na obrazovém snímači třetinovou velikost
oproti své skutečné velikosti, je měřítko zobrazení 1:3. Měřítko
zobrazení lze v případě potřeby nastavit za pomoci indikace
měřítka zobrazení.
Příklad: Použití indikace měřítka zobrazení
Chcete-li pořizovat snímky s měřítkem zobrazení 1:3, vyberte
manuální zaostřování a otáčejte zaostřovacím kroužkem, dokud
se značka pro odečítání zaostřené vzdálenosti nekryje s číslem „3“
indikace měřítka zobrazení; poté pohybujte fotoaparátem
dopředu či dozadu, dokud není předmět zaostřen.
Makrosnímky a reprodukce
Abyste zamezili rozmazání snímků vlivem chvění fotoaparátu,
upevněte fotoaparát na stativ a použijte kabelovou spoušť nebo
dálkové ovládání. Makrosnímky mají většinou extrémně malou
hloubku ostrosti; pro dosažení větší hloubky ostrosti zacloňte
objektiv, vyberte delší čas závěrky a umístěte fotoaparát tak, aby
byla obrazová rovina rovnoběžná s částí objektu, kterou si přejete
vyfotografovat. Při použití sluneční clony buďte opatrní, aby se
clona nedotýkala objektu.
Prodlužovací faktor
Clonové číslo objektivu indikuje jas objektu při zaostření na
nekonečno; větší měřítka zobrazení vedou ke snížení jasu
objektu. Skutečný jas objektu je indikován „efektivním clonovým
číslem“; míra korekce expozice, která je nutná pro vyrovnání
ztráty jasu v důsledku většího měřítka zobrazení, je nazývána
„prodlužovací faktor“.
97
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
Změny efektivního clonového čísla
Při použití tohoto objektivu platí, že čím větší je měřítko zobrazení
(čím kratší je zaostřená vzdálenost), tím tmavší je obraz dopadající
na obrazový snímač a tím vyšší je efektivní clonové číslo (efektivní
světelnost; viz obrázek na straně 164). Fotoaparát tuto vlastnost
objektivu automaticky koriguje při měření a nastavování expozice
a TTL řízení záblesku. Na kontrolním panelu a v hledáčku
fotoaparátu se zobrazuje již upravená hodnota clony.
Vestavěné blesky
Při použití vestavěného blesku u fotoaparátů vybavených
vestavěným bleskem fotografujte ze vzdálenosti 0,6 m a více
a sejměte sluneční clonu, abyste předešli vinětaci (tvorbě stínů
v místech obrazového pole, na která nedopadne světlo záblesku
blokované sluneční clonou).
Sluneční clona
Sluneční clona chrání objektiv a blokuje postranní osvětlení, které
by jinak vedlo ke vzniku reflexů a závoje.
Clonu při nasazování nebo snímání držte poblíž symbolu
u jejího okraje a při manipulaci s ní nepoužívejte nadměrnou sílu.
Nesprávné připevnění clony může způsobit vinětaci.
V případě, že není sluneční clona používána, lze ji otočit a nasadit
na objektiv v obrácené poloze. Nachází-li se sluneční clona
v obrácené poloze, lze ji nasazovat a snímat za současného
uchopení poblíž značky aretované polohy sluneční clony (
{
).
Zarovnejte značku aretované polohy sluneční
clony (—{) s montážní značkou sluneč
clony () na objektivu (e).
98
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
Zacházení s objektivem
Nezvedejte ani nedržte objektiv nebo fotoaparát pouze za
sluneční clonu.
Kontakty CPU udržujte čisté.
Pokud by se gumové těsnění bajonetu poškodilo, přestaňte
přístroj používat a nechte objektiv opravit v autorizovaném
servisu společnosti Nikon.
Pro odstranění prachu a jiných nečistot z objektivu používejte
ofukovací balónek. Pro odstranění skvrn a otisků prstů naneste
malé množství etanolu nebo tekutiny k čistění objektivů na
měkkou čistou bavlněnou látku nebo tkaninu, určenou k čistění
objektivů. Optické plochy čistěte kruhovým pohybem směrem
od středu ke krajům a dávejte pozor, abyste nezanechávali
mapy nebo se nedotkli čoček prsty.
Pro čistění objektivu nepoužívejte organická rozpouštědla jako
ředidlo nebo benzen.
Sluneční clonu anebo NC filtry lze použít k ochraně předního
optického členu objektivu.
Před přenášením objektivu v měkkém pouzdře nasaďte na
objektiv přední a zadní krytku.
Pokud nebude objektiv po delší dobu používán, skladujte ho na
chladném suchém místě, abyste zabránili vzniku plísně nebo
koroze. Objektiv neponechávejte na přímém slunci nebo
v blízkosti naftalínových či kafrových kuliček.
Udržujte objektiv suchý. Koroze vnitřního mechanizmu může
způsobit nenapravitelné škody.
Ponechání objektivu na místě s příliš vysokou teplotou by
mohlo poškodit plastové části.
Dodávané příslušenství
Zaklapávací přední krytka objektivu 52 mm LC-52
Zadní krytka objektivu LF-4
Bajonetová sluneční clona HB-61
Měkké pouzdro na objektiv CL-0915
99
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
Kompatibilní příslušenství
Šroubovací filtry 52 mm
Specifikace
Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího upozornění
měnit specifikace hardwaru popsaného v tomto návodu k použití.
Typ
Objektiv typu G AF-S DX Micro NIKKOR
s vestavěným CPU a bajonetem Nikon F
Ohnisková vzdálenost 40 mm
Světelnost f/2,8
Konstrukce objektivu
9 čoček/7 členů
Obrazový úhel
38 ° 50
Indikace měřítka zobrazení
až 1 : 1
Informace o vzdálenosti Přenášená do fotoaparátu
Zaostřování Automatické zaostřování pomocí ultrazvukového
zaostřovacího motoru; samostatný zaostřovací
kroužek pro manuální zaostřování
Indikace zaostřené
vzdálenosti
0,163 m až nekonečno ()
Nejkratší zaostřitelná
vzdálenost
0,163 m (1 : 1)
Počet lamel clony 7 (kruhový otvor clony)
Clona Plně automatická
Rozsah clon f/2,8 až f/22
Měření expozice Při plně otevřené cloně
Přepínač omezení rozsahu
zaostřitelných vzdáleností
Dvě polohy: FULL (–0,163 m) a –0,2 m
Průměr filtrového závitu 52 mm (P=0,75 mm)
Rozměry Průměr přibl. 68,5 mm × 64,5 mm (vzdálenost od dosedací
plochy bajonetu)
Hmotnost Přibl. 235 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Nikon 2200 Uživatelský manuál

Kategorie
Mostové kamery
Typ
Uživatelský manuál