König HA-INDUC 11 Uživatelský manuál

Kategorie
Varné desky
Typ
Uživatelský manuál
HA-INDUC-11
HA-INDUC-12
HA-INDUC-21
MANUAL (p. 2 )
Induction cooker
ANLEITUNG (s. 5 )
Induktionskochfeld
MODE D’EMPLOI (p. 9 )
Cuiseur à induction
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 13 )
Inductiekookplaat
MANUALE (p. 16 )
Piastra ad induzione
MANUAL DE USO (p. 20 )
Cocina de inducción
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 23.)
Indukciós főzőlap
KÄYTTÖOHJE (s. 27 )
Induktiotaso
BRUKSANVISNING (s. 30 )
Induktionspis
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 34 )
Indukční vařič
MANUAL DE UTILIZARE (p. 37 )
Aragaz cu inducţie
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 41 )
Κεραμική εστία
BRUGERVEJLEDNING (p. 44 )
Induktionskomfur
VEILEDNING (p. 48 )
Induksjonskoker
34
ČESKY
Indukční vařič
Důležité
Před použitím indukčního vařiče si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny.
1) Nezapojujte napájecí kabel mokrýma rukama.
2) Nepřipojujte vařič k zásuvce, ke které je již připojeno několik jiných spotřebičů.
3) Nepoužívejte vařič,, je-li jeho napájecí kabel poškozen nebo pokud zástrčka zástrčka nezapadá
bezpečně do zásuvky.
4) Neupravujte součásti, ani sami vařič neopravujte.
5) Nepoužívejte vařič poblíž zdroje tepla nebo na vlhkých místech.
6) Nepoužívejte vařič tam, kde se jej mohou snadno dotknout děti a nedovolte jim vařič používat bez
dozoru.
7) Neumísťujte vařič na nestabilní povrch.
8) Nepohybujte vařičem, je-li na něm nádobí.
9) Nenahřívejte a nepřehřívejte prázdnou pánev.
10) Neumísťujte kovové předměty, např. nože, vidličky
, lžíce, pokličky, konvice a hliníkovou fólii na
vrchní desku.
11) Při používání vařiče zajistěte dostatečný okolní prostor. Udržujte přední a obě boční strany
dostatečně volné.
12) Nepoužívejte vařič na kobercích, ubrusech (vinyl) nebo na jiných předmětech s nízkou tepelnou
odolností.
13) Nevkládejte mezi nádobí a vařič list papíru. Papír je zdrojem vznícení.
14) Je-li povrch prasklý, vařič nepoužívejte.
15) Neblokujte přívod vzduchu ani větrací otvory.
16) Nedotýkejte se krycí desky bezprostředně po sejmutí nádobí, neboť deska bude ještě velice horká.
17) Neumísťujte vařič do blízkosti předmětů, které jsou ovlivňovány magnetickým polem, jako jsou např.
rádia, televizory, bankovní karty a kazetové pásky.
18) Napájecí kabel smí měnit pouze kvalifikovaní technici.
Jak vařič čistit
1) Odpojte indukční vařič a vyčkejte, dokud zcela nevychladne. Po použití jej očistěte.
2) Je-li nádobí používáno bez čištění, mohou vzniknout skvrny které bude obtížné vyčistit.
3) Nepoužívejte k čištění indukčního vařiče benzen, ředidlo, rýžové kartáče nebo lešticí prášek.
4) Otřete do čista pomocí čisticího prostředku a vlhké tkaniny.
5) K odstranění nečistoty z přívodu vzduchu a větracího otvoru použijte vysavač.
6) Nikdy přes vařič nelijte vodu (vnikne-li voda do vařiče, dojde k jeho poškození).
Vhodné nádobí
Ocel, litina, smaltované železo, nerezová ocel, nádobí s plochým dnem s průměrem mezi 12 a 26 cm.
Smaltovaný
železný hrnec
Železná nebo
smaltovaná
konvice
Litinová
pánev
Železný
hrnec
Pánev na
smažení
Nerezový
hrnec
Železný
plech
35
Nevhodné nádobí
Žáruvzdorné sklo, keramické nádoby, měď, hliníkové nádobí. Nádobí s průměrem dna menším než
12 cm.
Hrnec s oblou
základnou
Hliníkový /
měděný hrnec
Základna s
průměrem méně
než 12 cm
Pánve s
nožkami
Keramický hrnec Hrnec ze
žáruvzdorného
skla
Návod k použití
Tento vařič má ovládání pomocí 6 nebo 7 tlačítky. Identifikace konkrétního modelu viz obrázky níže.
Ovládejte následovně:
1.) Zapojte napájecí kabel a položte nádobí na střed varné desky.
Všechny světelné indikátory se rozsvítí a po 1 sekundě uslyšíte pípnutí. Po pípnutí bude přístroj ve
vypnutém režimu.
2.) ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ: Stiskněte tlačítko “ZAP/VYP (1)”, indukční vařič přejde do režimu standby a
digitální displej zobrazí “--------”. Dotkněte se znovu tlačítka “ZAP/VYP” a indukční vařič se vypne.
3.) Výkon: V režimu standby stiskněte tlačítko “Výkon (2)”. Vařič bude připraven k použití. Indikátor
výkonu bude svítit a digitální displej zobrazí 1600. Můžete stisknout tlačítko “+”, “-” pro nastavení
pracovního výkonu od 300 W do 2000 W. K dispozici je 8 úrovní výkonu; 300 W, 600 W, 900 W,
1200 W, 1400 W, 1600 W, 1800 W a 2000 W.
4.) Teplota: Stiskněte tlačítko “Teplota (3)”, příslušný indikátor se rozsvítí a digitální displej zobrazí
“150”. Stisknutím tlačítka “+” “-” nastavte teplotu od 60°C do 240°C. K dispozici je 8 odpovídajících
úrovní teploty; 60°C, 90°C, 120°C, 150°C, 180°C, 200°C, 220°C a 240°C.
5.) Čas: V pracovním režimu stiskněte tlačítko “Časovač (4)”. Digitální displej zobrazí “00:30”a bude 5
s blikat. Během této doby můžete nastavit čas. Můžete nastavit minuty od 31 - 59 stisknutím
tlačítka “+ / ^ (5)”. Nast
avený čas bude 5 s blikat a poté začne vařič pracovat podle něj. Můžete
rovněž nastavit hodiny od 0 do 2 stisknutím tlačítka. Čas, který jste nastavili, bude 5 s blikat a poté
začne vařič pracovat podle něj. Celkový čas je “02:59”.
6.) Vypnutí: Stiskněte “ZAP/VYP” v jakémkoliv režimu a vařič přestane hřát.
7.) Volitelně: Stiskněte tlačítko “Zámek (6)” na ochranu před změnou předinstalovaných nastavení.
36
Ochranný systém
Tento přístroj má 10 různých ochranných režimů. Vykazuje-li indukční vařič nesprávnou funkci,
přestane pracovat a spustí alarm. Digitální displej zobrazí kód chyby. Stisknutí tlačítka ZAP/VYP
vymaže displej a vypne vařič. Vyčkejte 1 minutu a znovu vařič zapněte. Ukáže-li displej znovu chybu, je
ve vařiči nějaká závada. Podrobnosti o chybě jsou uvedeny níže.
Zobrazení Příčina a způsob vyřízení
EO Obvod vykazuje poruchu. Vařič zobrazí “EO” a automaticky přestane pracovat.
Zkontrolujte a vyměňte základní desku.
E1 Pánev není vhodná nebo na desce není žádná pánev. Vařič zobrazí “E1” a automaticky
přestane pracovat. Nahraďte vhodnou pánví jejím umístěním do středu desky.
E2 IGBT (izolovaný vstupní bipolární tranzistor) se přehřívá. Poté, co siréna 5krát “pípne”,
přestane vařič hřát. Vyčkejte před dalším použitím, dokud IGBT nevychladne.
E3 Přepěťová ochrana. Přesahuje-li již vstupní napětí 275 V, přestane vařič pracovat a
zobrazí “E3”.
Pozastavte činnost, dokud se napětí nevrátí do rozsahu 145 V - 275 V.
E4 Podpěťová ochrana. Poklesne-li již vstupní napětí pod 145 V, přestane přístroj pracovat a
zobrazí “E4”.
Pozastavte činnost, dokud se napětí nevrátí do rozsahu 145 V - 275 V.
E5 Snímač krycí desky byl otevřen nebo zkratován.
Přístroj přestane pracovat a zobrazí “E5”.
Zkontrolujte všechny vnitřní součásti a v případě potřeby je vyměňte.
E6 Snímač IGBT byl otevřen nebo zkratován. Přístroj přestane pracovat a zobrazí “E6”.
Zkontrolujte všechny vnitřní součásti a v případě potřeby je vyměňte.
E7 Krycí deska se přehřála a vařič přestal pracovat. Nechte desku vychladnout.
Specifikace:
HA-INDUC11:
1). Výkon: 2000 W
2). Napětí: 230 V AC ~50 Hz
HA-INDUC12:
1). Výkon: 2000 W
2). Napětí: 230 V AC ~50 Hz
HA-INDUC21:
1). Výkon: 2x1700 W
2). Napětí: 230 V AC ~50 Hz
37
Bezpečnostní opatření:
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být tento
výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem, je-li to
nezbytné. V případě, že dojde k závadě, odpojte výrobek ze
sítě a od jiných zařízení. Výrobek nevystavujte vodě nebo
vlhkosti.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
Záruka:
Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením
ruší platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou
chráněny zákonem.
Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Upozornění:
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s
nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti
vyhazovat s běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná
střediska.
ROMÂNĂ
Aragaz cu inducţie
Important
Citiţi următoarele instrucţiuni cu atenţie înainte de a utiliza aragazul cu inducţie.
1) Nu introduceţi cablul de alimentare în priză cu mâinile ude.
2) Nu introduceţi cablul într-o priză în care mai sunt băgate şi alte dispozitive.
3) Nu utilizaţi în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat sau dacă ştecherul nu se potriveşte
cu priza.
4) Nu modificaţi piesele şi nu reparaţi aragazul singuri.
5) Nu utilizaţi aragazul în preajma flăcărilor sau în locuri umede.
6) Nu utilizaţi în locuri în care copiii pot atinge uşor aragazul şi nu permiteţi copiilor să îl utilizeze
singuri.
7) Nu amplasaţi aragazul pe o suprafaţă instabilă.
8) Nu mutaţi aragazul cu oale sau tigăi pe el.
9) Nu încălziţi sau supraîncălziţi un recipient gol.
10) Nu amplasaţi obiecte metalice precum cuţite, furculiţe, linguri, capace sau folii de aluminiu pe plita
superioară a aragazului.
11) Utilizaţi aragazul cu spaţiu suficient în jurul său. Păstraţi p
artea frontală şi părţile laterale ale
aragazului libere.
12) Nu utilizaţi aragazul pe covoare, feţe de masă (din vinil) sau alte articole nerezistente la căldură.
13) Nu amplasaţi hârtii între recipiente şi aragaz. Hârtia reprezintă o sursă de aprindere.
14) Dacă suprafaţa este crăpată, nu utilizaţi aragazul.
15) Nu blocaţi orificiul de intrare a aerului sau orificiul de ventilare.
16) Nu atingeţi plita imediat după ce aţi luat de pe foc o oală sau o tigaie, deoarece aceasta este încă
fierbinte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

König HA-INDUC 11 Uživatelský manuál

Kategorie
Varné desky
Typ
Uživatelský manuál