Widex (language pack 1) User Instructions

Typ
User Instructions
VÍTEJTE
Blahopřejeme vám k nákupu nového streamovacího zařízení.
Obsah balení – viz obrázek 1
1. Zařízení
2. Mikro USB kabel
3. Montážní konzola s držákem kabelu
4. Optický zvukový kabel (Toslink)
5. Čisticí sáček
6. Náhradní oboustranná lepicí páska pro montáž
7. Analogový zvukový kabel (mini jack na cinch)
POZNÁMKA
Než začnete toto zařízení používat, pozorně si přečtěte tuto brožuru a návod k použití.
Zamýšlené použití
Toto zařízení slouží jako bezdrátový vysílač zvuku z televize do podporovaných slu-
chadel.
Důležité bezpečnostní informace
Než začnete zařízení používat, tuto část si pečlivě přečtěte.
Ukládejte mimo dosah dětí mladších tří let.
Zařízení nepoužívejte venku.
Nikdy se zařízení nesnažte rozebírat ani opravovat sami. Potřebujete-li jej opravit,
obraťte se na odborníka.
Chraňte zařízení před přímým slunečním světlem a neumísťujte jej poblíž zařízení,
které jej může zahřívat.
Televizor nebo nástěnná nabíječka s USB musí splňovat normy IEC 60601-1, IEC
60950-1, IEC 62368-1 nebo ekvivalentní bezpečnostní normy.
Zařízení je třeba skladovat a přepravovat při teplotách v rozmezí -20 °C až +55 °C
(-4 °F až 131 °F) a relativní vlhkosti v rozmezí 10 až 90 %.
Zařízení bylo navrženo pro použití při teplotách od 0 °C (32 °F) do 45 °C (113 °F), při
relativní vlhkosti 10 %–90 % a tlaku 500 až 1 500 mbar.
152
ZAČÍNÁME
Připojení zařízení k televizoru
Možnost A: pomocí optického kabelu – viz obrázek 2
Pro audio připojení doporučujeme pro propojení zařízení a televizoru použít optický
kabel (modrý), protože přináší nejlepší kvalitu zvuku.
1. Odstraňte ochranné krytky z obou konců optického kabelu.
2. Zapojte optický kabel (modrý) do odpovídající zdířky „Optical IN“ (modrá) na za-
dní straně zařízení a poté jej zapojte do zdířky „Optical OUT“ na zadní straně tele-
vizoru.
POZNÁMKA
Nenechávejte zařízení v šuplíku, jelikož by se mohl zkrátit dosah vysílání – viz obrázek
9.
POZNÁMKA
Při použití optického kabelu k připojení zařízení k televizoru jsou podporovány tyto di-
gitální formáty:
Digitální stereo (PCM)
Dolby Audio™
Je možné, že bude třeba televizor, přehrávač DVD či domácí kino nakonfigurovat
a zvolit některý z podporovaných zvukových formátů. Upozorňujeme, že zařízení
nemusí přenášet zvuk z nepodporovaných zvukových formátů.
Varianta B: pomocí analogového zvukového kabelu – viz obrázek 3
K připojení zařízení k televizoru lze použít také analogový kabel. Postupujte takto:
1. Připojte zástrčku (fialovou) analogového kabelu do zdířky na zadní straně
zařízení.
2. Poté připojte analogový zvukový kabel do odpovídajících zdířek na zadní straně
televizoru.
POZNÁMKA
K připojení zařízení k televizoru použijte optický nebo analogový kabel. Není nutné
použít obojí.
POZNÁMKA
Pokud jste zapojili oba kabely, zařízení vždy zvolí zdroj z optického připojení.
Nabíjení zařízení
Chcete-li zařízení nabít, zapojte kabel Micro USB do zařízení a druhým koncem do zá-
suvky USB na zadní straně televizoru.
Poté zapněte televizor.
153
POZNÁMKA
Pokud televizor nemá zásuvku USB, můžete použít standardní nástěnnou nabíječku s USB
(není součástí balení). Nabíječka by měla dodávat alespoň 500 mA (2,5 W).
Nastavení zařízení pro jedno nebo dvě sluchadla – viz obrázek 5
Zařízení můžete nastavit podle své potřeby pomocí posuvníku ve spodní části zařízení.
Pokud máte jedno sluchadlo, vyberte nastavení monofonní, a pokud používáte dvě
sluchadla, vyberte nastavení stereofonní.
Mono zvuk
Stereo zvuk
Párování zařízení se sluchadly – viz obrázek 6
Než začnete přenášet zvuk z televizoru, je třeba zařízení a sluchadla spárovat. Postu-
pujte následovně:
1. Zařízení napájejte tím, že zapnete televizor (viz obrázek 4), nebo nahlédněte do
části „Napájení zařízení“.
2. Sluchadla restartujte otevřením a zavřením prostoru pro baterie.
3. Během párování musí být sluchadla v dosahu zařízení (1–2 metry).
4. Jakmile se sluchadla spárují se zařízením, vydají potvrzovací tón.
POZNÁMKA
Sluchadla jsou v režimu párování pouze po dobu tří minut od restartování. Pokud jste
je včas nespárovali, musíte je opět restartovat.
POZNÁMKA
Zařízení lze použít pro přenášení zvuku k více než jednomu uživateli najednou. Bude-
te-li tuto možnost potřebovat, postupujte dle pokynů pro párování výše.
Zrušení párování
Párování lze zrušit pouze pomocí aplikace. Postupujte takto:
1. Spusťte v aplikaci program TV PLAY a otevřete nabídku Zvuk.
2. Klepněte na tři tečky v pravém horním rohu nabídky Zvuk.
3. Stiskněte tlačítko Zrušit párování a zrušení párování potvrďte.
154
POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ S APLIKACÍ – VIZ OBRÁZEK 7
Používání zařízení
Po spárování se sluchadly bude zařízení připraveno k použití prostřednictvím aplikace.
Chcete-li začít poslouchat televizor, postupujte následovně:
1. Zkontrolujte, že jsou sluchadla spárována s telefonem.
2. Otevřete aplikaci a vyberte poslechový program pro televizi. Začnete poslouchat
zvuk z televize.
3. Chcete-li přestat poslouchat zvuk z televize, jednoduše přepněte na jiný poslecho-
vý program.
POZNÁMKA
Při prvním použití aplikace po spárování sluchadel se zařízením se na obrazovce zo-
brazí text s informací, že do seznamu programů byl přidán program TV PLAY. Tato
zpráva zmizí, jakmile klepnete kdekoli na obrazovce.
POZNÁMKA
Pokud se v aplikaci nezobrazí ikona programu TV PLAY, zařízení a sluchadla nejsou správ-
ně spárována.
Nastavení hlasitosti zvuku televize
Hlasitost zvuku z televize nebo sluchadel lze snadno nastavit pomocí posuvníků hlasi-
tosti na obrazovce aplikace.
POZNÁMKA
Budete-li se chtít soustředit na zvuk z televize a neposlouchat zvuky z okolí, můžete v apli-
kaci použít funkci pro potlačení okolních zvuků.
Telefonní hovory během používání zařízení
Pokud máte iPhone, příchozí volání zvedejte na telefonu jako obvykle.
Pokud máte smartphone se systémem Android, budete potřebovat COM-DEX, abyste
mohli používat toto zařízení a zároveň telefonovat. Při příjmu hovoru postupujte ná-
sledovně:
1. Hovor přijměte stisknutím tlačítka na zařízení COM-DEX.
POZNÁMKA
Nebude-li telefonní hovor přenášen do sluchadel, zkuste pomocí aplikace přepnout na
jiný poslechový program.
155
VOLITELNĚ: PŘIPEVNĚNÍ ZAŘÍZENÍ NA ZADNÍ STRANU
TELEVIZORU – VIZ OBRÁZEK 8
Chcete-li zařízení připevnit k jednomu z horních rohů televizoru, buďte opatrní a po-
stupujte takto:
1. Očistěte povrch na zadní straně televizoru pomocí obsahu čisticího sáčku. Několik
vteřin nechte povrch oschnout.
2. Odstraňte ochrannou fólii z lepicí pásky na montážní konzole.
3. Přitiskněte montážní konzolu lepicí páskou na zadní stranu televizoru a podržte ji
tam po dobu 5 vteřin.
4. Držákem kabelů na montážní konzole protáhněte kabely.
5. Zasuňte zařízení do montážní konzoly a kabely zajistěte kabelovou sponou.
POZNÁMKA
Nepřipevňujte zařízení přímo na větrací systém televizoru. Umístění větracího systému
závisí na konkrétním televizoru.
POZNÁMKA
Nenechávejte zařízení v šuplíku, jelikož by to mohlo negativně ovlivnit bezdrátový
přenos dat – viz obrázek 9.
POZNÁMKA
Pro delší dosah vysílání umístěte zařízení do svého zorného pole.
156
DALŠÍ INFORMACE
Údržba
Čistěte zařízení měkkým, suchým hadříkem nebo vysavačem s jemným nástavcem.
POZNÁMKA
Zařízení neumývejte vodou ani jinou kapalinou ani jej do ní neponořujte.
LED kontrolky
LED kontrolka VÝZNAM
Slábnoucí bílé světlo Rozsvítí se po prvním zapnutí zařízení nebo po rese-
tování.
Jedno modré bliknutí pro každé
sluchadlo
Zařízení odesílá informace do sluchadel kvůli spáro-
vání.
Slábnoucí modré světlo Pokud krátce stisknete tlačítko reset, LED kontrolka
bude blikat modře a přenos se na 30 vteřin zastaví.
Na zařízení to vliv mít nebude.
Slábnoucí zelené světlo Zařízení je zapnuté, ale přenos neprobíhá.
Stálé zelené světlo Zařízení je zapnuté a probíhá přenos.
Blikající červené světlo Neznámý zvukový formát
Slábnoucí červené světlo Zařízení je přehřáté. Před dalším používáním jej ne-
chte vychladnout.
LED kontrolka může takto svítit i v případě, že kabel
USB zařízení dostatečně nenabíjí.
Stálé červené světlo Zařízení nefunguje. Obraťte se na odborníka.
Resetování zařízení
Na zadní straně zařízení najdete tlačítko. Tímto tlačítkem zařízení resetujete, pokud jej
stisknete a 5 vteřin podržíte. Zařízení se restartuje a veškerá stávající párování budou
ze zařízení odstraněna.
POZNÁMKA
Pokud zařízení zresetujete, budete muset sluchadla se zařízením znovu spárovat.
Řešení potíží
Tyto stránky obsahují rady, jak postupovat, pokud zařízení přestane fungovat nebo
nefunguje dle očekávání. Pokud problém přetrvává, obraťte se na odborníka.
157
Problém Možná příčina Řešení
Ve sluchadlech není slyšet
žádný zvuk z televize.
a. Sluchadla nejsou se
zařízením spárována.
b. Zařízení není správně
připojeno k televizoru.
c. Není zapnutý zdroj zvuku.
d. Baterie sluchadel jsou
téměř vybité.
e. Sluchadla nejsou nasta-
vena na program TV PLAY.
f. Hlasitost je příliš nízká.
a. Spárujte zařízení se slu-
chadly.
b. Zkontrolujte, zda je
zařízení správně připojeno
k televizoru.
c. Zapněte zdroj zvuku.
d. Vyměňte baterie slucha-
dla.
e. Vyberte v aplikaci pro-
gram TV PLAY.
f. Zvyšte hlasitost v aplikaci.
Ostatní zvuk z TV neslyší. a. Zapojili jste zařízení do
zdířky pro sluchátka.
a1. Zapojte analogový kabel
dle pokynů v kapitole
Připojení.
a2. Použijte jiný výstup na
televizoru.
a3. Zkontrolujte nastavení
zvuku na televizoru a na-
stavte reproduktory na pa-
ralelní použití.
Slyším zvuk pouze v jed-
nom sluchadle.
a. Baterie ve druhém slu-
chadle je vybitá.
b. Se zařízením je spárová-
no pouze jedno sluchadlo.
a. Vyměňte baterii slucha-
dla.
b. Proveďte nové párování.
Zapojil jsem do televizoru
optický kabel, ale ve slucha-
dlech není žádný zvuk.
a. Televizor není nakonfigu-
rován na vysílání audia přes
optický výstupní konektor.
a. Zkontrolujte nastavení
výstupu zvuku na televizoru
(pokročilé nastavení).
Zapojil jsem do televizoru
analogový kabel, ale ve slu-
chadlech není žádný zvuk.
Analogové konektory na te-
levizoru slouží pouze pro
vstup zvuku.
a. Použijte optický kabel,
který byl dodán se
zařízením.
b. Použijte kabel mini jack
na mini jack a konektor slu-
chátek na televizoru.
c. Televizor možná není se
zařízením kompatibilní.
Hlasitost nevyhovuje. a. Nastavte hlasitost pomo-
cí aplikace nebo dálkového
ovládání.
b. Zkontrolujte na televizo-
ru pokročilé nastavení, kde
lze zobrazit nastavení hlasi-
tosti.
158
Problém Možná příčina Řešení
Zvuk z televizoru zní v jed-
nom nebo obou sluchadlech
přerušovaně.
a. Zařízení je umístěno v šu-
plíku nebo za zdí.
b. Zařízení je mimo dosah.
c. Dochází k rušení jinými
zdroji rádiového vysílání.
a. Umístěte zařízení do zor-
ného pole.
b. Umístěte zařízení tak,
aby bylo v dosahu.
c. Přesuňte se od jiných
zdrojů rádiového vysílání.
LED kontrolka bliká červeně
a ve sluchadlech není žádný
zvuk.
a. Přístroj je přehřátý.
b. Televizor zařízení dosta-
tečně nenabíjí.
a. Nevystavujte zařízení slu-
nečnímu světlu. Neumisťuj-
te jej do šuplíku ani k větra-
címu systému na zadní stra-
ně televizoru.
b. Odpojte ostatní zařízení
připojené k televizoru přes
USB nebo připojte zařízení
do elektrické zásuvky.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na odborníka.
159
INFORMACE O PŘEDPISECH
Směrnice EU
Směrnice 2014/53/EU
Společnost Widex A/S tímto prohlašuje, že výrobek WIDEX TV PLAY je v souladu se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/ES.
Výrobek WIDEX TV PLAY obsahuje rádiové vysílače pracující při: 2,4 GHz, 10,0 mW
EIRP.
Kopie dokumentu „Prohlášení o shodě“ podle směrnice 2014/53/EU je dostupná na
adrese:
http:global.widex.com/doc
N26346
Informace týkající se likvidace
Sluchadla, příslušenství a baterie se nesmí vyhazovat do běžného komunálního odpa-
du.
Sluchadla, baterie a příslušenství sluchadel je nutné odevzdat na místo určené k likvi-
daci elektrických a elektronických zařízení nebo vrátit prodejci sluchadel za účelem
bezpečné likvidace.
160
SYMBOLY
Symboly používané v k lékařským přístrojům (štítky, návody k použití apod.)
Symbol Název/Popis
Výrobce
Název a adresa výrobce produktu jsou uvedeny u symbolu. V případě potřeby může
být také uvedeno datum výroby.
Katalogové číslo
Katalogové číslo (číslo položky) produktu.
Přečtěte si návod k použití
Návod k použití obsahuje důležitá upozornění (varování / bezpečnostní
opatření) a je nutné si jej před použitím produktu prostudovat.
Varování
Text označený symbolem varování je nutné před použitím produktu prostudo-
vat.
Značka WEEE
„Nevyhazovat do komunálního odpadu“. Je-li výrobek nutné zlikvidovat, musí
být odeslán na určené sběrné místo k recyklaci a obnově, aby se zabránilo riziku
znečištění životního prostředí nebo poškození lidského zdraví v důsledku
přítomnosti nebezpečných látek.
Značka CE
Produkt vyhovuje požadavkům uvedeným v evropských směrnicích, které se tý-
kají označení CE.
Značka C-Tick
Produkt vyhovuje požadavkům předpisů o elektrické bezpečnosti, elektromagnetické
kompatibilitě a rádiovém spektru, jež platí pro produkty dodávané na australský a no-
vozélandský trh.
Rušení
V blízkosti produktu může docházet k elektromagnetickému rušení.
161
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

Widex (language pack 1) User Instructions

Typ
User Instructions