Hilti SF 6-A22/SF 6H-A22 Operativní instrukce

Kategorie
Akumulátorové kombinované vrtačky
Typ
Operativní instrukce
SF 6-A22
SF 6H-A22
de Original-Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
nl Originele handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
fr Notice d'utilisation originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
pt Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
it Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
da Original brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
sv Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
no Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
fi Alkuperäiset ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
et Originaalkasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
lv Oriģinālā lietošanas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
lt Originali naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
pl Oryginalna instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
cs Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
sk Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
hu Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
sl Originalna navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
hr Originalne upute za uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467412 / 000 / 01
176 Čeština 2231426
*2231426*
1 Údaje k dokumentaci
1.1 O této dokumentaci
Před uvedením do provozu si přečtěte tuto dokumentaci. Je to předpoklad pro bezpečnou práci
a bezproblémové zacházení.
Dodržujte bezpečnostní a varovné pokyny uvedené v této dokumentaci a na výrobku.
Návod k obsluze mějte uložený vždy u výrobku a dalším osobám předávejte výrobek jen s tímto návodem.
1.2 Vysvětlení značek
1.2.1 Varovná upozornění
Varovná upozornění varují před nebezpečím při zacházení s výrobkem. Byla použita následující signální slova:
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEČÍ !
Používá se k upozornění na bezprostřední nebezpečí, které by mohlo vést k těžkému poranění nebo
k smrti.
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA !
Používá se k upozornění na potenciální nebezpečí, které může vést k těžkým poraněním nebo k smrti.
POZOR
POZOR !
Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla vést k lehkým poraněním
nebo k věcným škodám.
1.2.2 Symboly v dokumentaci
V této dokumentaci byly použity následující symboly:
Před použitím si přečtěte návod k obsluze.
Pokyny k používání a ostatní užitečné informace
Zacházení s recyklovatelnými materiály
Elektrické nářadí a akumulátory nevyhazujte do směsného odpadu.
1.2.3 Symboly na obrázcích
Na obrázcích jsou použity následující symboly:
Tato čísla odkazují na příslušný obrázek na začátku tohoto návodu.
Číslování udává pořadí pracovních kroků na obrázku a může se lišit od pracovních kroků v textu.
Čísla pozic jsou uvedená na obrázku Přehled a odkazují na čísla z legendy v části Přehled vý-
robku.
Tato značka znamená, že byste měli manipulaci s výrobkem věnovat zvláštní pozornost.
1.3 Symboly v závislosti na výrobku
1.3.1 Symboly na výrobku
Na výrobku mohou být použity následující symboly:
Bezdrátový přenos dat
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467412 / 000 / 01
*2231426*
2231426 Čeština 177
Použitá typová řada lithium-iontového akumulátoru Hilti. Řiďte se pokyny v kapitole Použití
v souladu s určeným účelem.
Lithium-iontový akumulátor
Stejnosměrný proud
Vrtání bez příklepu
Vrtání s příklepem (příklepové vrtání)
Třída ochrany II (dvojitá izolace)
Jmenovité volnoběžné otáčky
Otáčky za minutu
1.4 Informace o výrobku
Výrobky jsou určené pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovat a provádět
jejich údržbu pouze autorizovaný a instruovaný personál. Tento personál musí být speciálně informován
o vyskytujících se nebezpečích, s nimiž by se mohl setkat. Výrobek a jeho pomůcky mohou být nebezpečné,
pokud s nimi nesprávně zachází nevyškolený personál nebo pokud se nepoužívají v souladu s určeným
účelem.
Typové označení a sériové číslo jsou uvedeny na typovém štítku.
Poznamenejte si sériové číslo do následující tabulky. Údaje výrobku budete potřebovat při dotazech
adresovaných našemu zastoupení nebo servisu.
Údaje o výrobku
Vrtací šroubovák SF 6-A22 | SF 6H-A22
Generace 02
Sériové číslo
1.5 Prohlášení o shodě
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že zde popsaný výrobek je ve shodě s platnými směrnicemi
a normami. Kopii prohlášení o shodě najdete na konci této dokumentace.
Technické dokumentace jsou uložené zde:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Bezpečnost
2.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí
VAROVÁNÍ Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny, instrukce, vyobrazení a technické údaje,
které patří k tomuto elektrickému nářadí. Nedbalost při dodržování následujících instrukcí může mít za
následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uschovejte pro budoucí potřebu.
Pojem „elektrické nářadí“, používaný v bezpečnostních pokynech, se vztahuje na elektrické nářadí napájené
ze sítě (se síťovým kabelem) nebo na elektrické nářadí napájené z akumulátoru (bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracoviště
Pracoviště musí být čisté a dobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlená místa mohou vést k úrazům.
S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí s nebezpečím výbuchu, kde se nacházejí hořlavé
kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí jiskří; od těchto jisker se mohou prach nebo páry vznítit.
Při práci s elektrickým nářadím zabraňte přístupu dětem a jiným osobám na pracoviště. Rozptylo-
vání pozornosti by mohlo způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.
Elektrická bezpečnost
Síťová zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčka nesmí být žádným
způsobem upravována. U elektrického nářadí s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné
adaptéry. Neupravované zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467412 / 000 / 01
178 Čeština 2231426
*2231426*
Nedotýkejte se uzemněných povrchů, např. trubek, topení, sporáků a chladniček. Při tělesném
kontaktu s uzemněním hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem.
Elektrické nářadí chraňte před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Síťový kabel používejte jen k tomu účelu, pro který je určený. Nepoužívejte ho zejména k nošení
či zavěšování elektrického nářadí ani k vytahování zástrčky ze zásuvky. Síťový kabel chraňte před
horkem, olejem, ostrými hranami a pohyblivými díly. Poškozené nebo zamotané síťové kabely zvyšují
riziko úrazu elektrickým proudem.
Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku, používejte pouze takové prodlužovací kabely, které
jsou vhodné i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, který je vhodný pro venkovní použití,
snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Pokud se nelze vyvarovat provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový
chránič. Použití proudového chrániče snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Bezpečnost osob
Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte, a přistupujte k práci s elektrickým nářadím rozumně.
Elektrické nářadí nepoužívejte, když jste unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Okamžik
nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může mít za následek vážná poranění.
Používejte osobní ochranné pomůcky a vždy noste ochranné brýle. Používání osobních ochranných
pomůcek, jako jsou dýchací maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou,
ochranná helma nebo chrániče sluchu (podle druhu použití elektrického nářadí), snižuje riziko úrazu.
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Před zapojením elektrického nářadí do sítě a/nebo
vložením akumulátoru, před uchopením elektrického nářadí nebo jeho přenášením se ujistěte, že
je vypnuté. Držíte-li při přenášení elektrického nářadí prst na spínači nebo připojujete-li ho k síti zapnuté,
může dojít k úrazu.
Dříve než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo klíč. Nástroj nebo klíč
ponechaný v otáčivém dílu nářadí může způsobit úraz.
Udržujte přirozené držení těla. Zaujměte bezpečný postoj a udržujte rovnováhu. Tak si v nečekaných
situacích zachováte lepší kontrolu nad výrobkem.
Noste vhodné oblečení. Nenoste volný oděv ani šperky. Vlasy, oděv a rukavice mějte v bezpečné
vzdálenosti od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky a dlouhé vlasy jimi mohou být zachyceny.
Pokud lze namontovat odsávání prachu nebo zařízení na zachycení prachu, zkontrolujte, zda jsou
připojené a používají se správně. Použitím odsávání prachu můžete snížit ohrožení vlivem prachu.
Nenechte se ukolébat falešným pocitem bezpečí a nepřekračujte bezpečnostní pravidla pro
elektrické nářadí, i když jste po mnohonásobném použití s elektrickým nářadím dobře seznámeni.
Nepozorné jednání může ve zlomcích sekundy způsobit těžká zranění.
Použití elektrického nářadí a péče o něj
Nářadí nepřetěžujte. Pro danou práci použijte elektrické nářadí, které je pro ni určené. S vhodným
elektrickým nářadím budete v dané výkonové oblasti pracovat lépe a bezpečněji.
Nepoužívejte elektrické nářadí s vadným spínačem. Elektrické nářadí, které nelze zapnout nebo
vypnout, je nebezpečné a musí se opravit.
Dříve než budete nářadí seřizovat, měnit jeho příslušenství nebo než ho odložíte, vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte odnímatelný akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání
neúmyslnému zapnutí elektrického nářadí.
Nepoužívané elektrické nářadí uchovávejte mimo dosah dětí. Nedovolte, aby nářadí používaly
osoby, které s ním nejsou seznámené nebo si nepřečetly tyto pokyny. Elektrické nářadí je
nebezpečné, když ho používají nezkušené osoby.
O elektrické nářadí a příslušenství se pečlivě starejte. Kontrolujte, zda pohyblivé díly bezvadně
fungují a neváznou, zda díly nejsou prasklé nebo poškozené tak, že by byla narušena funkce
elektrického nářadí. Poškozené díly nechte před použitím nářadí opravit. Mnoho úrazů na
svědomí nedostatečná údržba elektrického nářadí.
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami
méně váznou a dají se lehčeji vést.
Elektrické nářadí, příslušenství, nástroje atd. používejte v souladu s těmito instrukcemi. Respek-
tujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektrického nářadí k jinému účelu, než
ke kterému je určeno, může být nebezpečné.
Rukojeti a plochy rukojetí udržujte suché, čisté a beze stop oleje a tuku. Kluzké rukojeti a plochy
rukojetí nedovolují bezpečné ovládání a kontrolu elektrického nářadí v nepředvídaných situacích.
Použití akumulátorového přístroje a péče o něj
Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječkách, které jsou doporučené výrobcem. Při použití jiných
akumulátorů, než pro které je nabíječka určená, hrozí nebezpečí požáru.
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467412 / 000 / 01
*2231426*
2231426 Čeština 179
Elektrické nářadí používejte pouze s akumulátory, které jsou pro ně určené. Použití jiných
akumulátorů může způsobit úraz nebo požár.
Nepoužívaný akumulátor neukládejte pohromadě s kancelářskými sponkami, mincemi, klíči,
hřebíky, šrouby nebo s jinými drobnými kovovými předměty, které by mohly způsobit přemostění
kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může způsobit popáleniny nebo požár.
Při nesprávném použití může z akumulátoru vytéci kapalina. Zabraňte kontaktu s touto kapalinou.
Při náhodném kontaktu opláchněte postižené místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí,
vyhledejte také i lékaře. Vytékající akumulátorová kapalina může způsobit podráždění pokožky nebo
popáleniny.
Nepoužívejte poškozené nebo upravené akumulátory. Poškozené nebo upravené akumulátory se
mohou chovat nepředvídatelně a způsobit požár, výbuch nebo poranění.
Akumulátor nevystavujte ohni nebo vysokým teplotám. Oheň nebo teploty přes 130 °C (265 °F)
mohou způsobit explozi.
Dodržujte všechny instrukce pro nabíjení a nenabíjejte akumulátor nebo akumulátorové nářadí
nikdy mimo rozsah teplot uvedený v návodu na obsluhu. Špatné nabíjení nebo nabíjení mimo přípustný
rozsah teplot může zničit akumulátor a zvýšit nebezpečí požáru.
Servis
Elektrické nářadí svěřujte do opravy pouze kvalifikovaným odborným pracovníkům, kteří mají
k dispozici originální náhradní díly. Tak zajistíte, že nářadí bude i po opravě bezpečné.
Nikdy neprovádějte údržbu poškozených akumulátorů. Veškerou údržbu akumulátorů by měl provádět
jen výrobce nebo autorizovaný zákaznický servis.
2.2 Bezpečnostní pokyny pro vrtačky
Bezpečnostní pokyny pro všechny práce
Při vrtání s příklepem noste chrániče sluchu. Hluk může způsobit ztrátu sluchu.
Používejte přídavnou rukojeť. Ztráta kontroly může vést k poranění.
Při práci, při které nástroj nebo šrouby mohou zasáhnout skryté elektrické rozvody, držte elektrické
nářadí jen za izolované rukojeti. Kontakt s vedením pod proudem může uvést pod napětí i kovové díly
nářadí, což by mohlo způsobit úraz elektrickým proudem.
Bezpečnostní pokyny pro používání dlouhých vrtáků
V žádném případě nepracujte s vyššími otáčkami, než jsou otáčky maximálně přípustné pro vrták.
Při vyšších otáčkách se vrták může snadno ohnout, pokud by se mohl volně otáčet bez kontaktu
s obrobkem, a způsobit poranění.
Začínejte vrtání vždy s nízkými otáčkami a když je vrták v kontaktu s obrobkem. Při vyšších
otáčkách se vrták může snadno ohnout, pokud by se mohl volně otáčet bez kontaktu s obrobkem,
a způsobit poranění.
Vyvíjejte jen přiměřený tlak a pouze v podélném směru vůči vrtáku. Vrtáky se mohou ohnout,
a v důsledku toho prasknout nebo způsobit ztrátu kontroly a poranění.
Bezpečnostní pokyny pro použití míchacích košů a míchacích metel
Elektrické nářadí zapínejte a vypínejte pouze tehdy, když je míchací metla v míchaném materiálu.
V opačném případě může dojít ke ztrátě kontroly a vzniku nebezpečí poranění.
2.3 Dodatečné bezpečnostní pokyny pro šroubováky
Bezpečnost osob
Výrobek používejte jen v technicky bezvadném stavu.
Nikdy neprovádějte na nářadí úpravy nebo změny.
Používejte přídavné rukojeti dodané s nářadím. Ztráta kontroly může vést k poranění.
Nářadí držte vždy pevně oběma rukama za rukojeti, které jsou k tomu určené. Rukojeti udržujte suché
a čisté.
Nedotýkejte se rotujících dílů nebezpečí poranění!
Při používání nářadí používejte vhodné ochranné brýle, ochrannou helmu, chrániče sluchu, ochranné
rukavice a lehký respirátor.
Také při výměně nástrojů noste ochranné rukavice. Při dotknutí se nástroje může dojít k řeznému
poranění a popálení.
Používejte ochranu očí. Odštípnutý materiál může způsobit poranění těla a očí.
Před začátkem práce si ujasněte rizikovou kategorii prachu, který při práci vzniká. Používejte stavební
vysavač s oficiálně schválenou třídou ochrany, která splňuje místní předpisy na ochranu proti prachu.
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467412 / 000 / 01
180 Čeština 2231426
*2231426*
Prach z materiálů, jako jsou nátěry s obsahem olova, některé druhy dřeva, beton/zdivo/kámen, které
obsahují křemen, a dále minerály a kov, může být zdraví škodlivý.
Zajistěte dobré větrání pracoviště a v případě potřeby noste respirátor vhodný pro příslušný prach.
Kontakt s tímto prachem nebo jeho vdechování může způsobit alergické reakce a/nebo onemocnění
dýchacích cest pracovníka nebo osob v okolí. Určitý prach, např. prach z dubového nebo bukového
dřeva, je rakovinotvorný, zejména ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva (chromát, prostředky na
ochranu dřeva). S materiálem obsahujícím azbest smí manipulovat pouze odborníci.
Dělejte pracovní přestávky a provádějte cvičení pro lepší prokrvení prstů. Při delší práci může vlivem
vibrací dojít k cévním poruchám nebo k poruchám nervového systému v prstech, rukách nebo zápěstích.
Elektrická bezpečnost
Před zahájením práce zkontrolujte pracovní oblast, zda se v nenacházejí skryté elektrické rozvody,
plynové a vodovodní trubky. Pokud byste omylem poškodili elektrické vedení, vnější kovové části nářadí
mohou způsobit úraz elektrickým proudem.
Pečlivé zacházení s elektrickým nářadím a jeho používání
Když se zablokuje nástroj, elektrické nářadí okamžitě vypněte. Nářadí se může vychýlit do strany.
Než elektrické nářadí odložíte, počkejte, dokud se nezastaví.
2.4 Pečlivé zacházení s akumulátorem a jeho používání
Dodržujte zvláštní směrnice pro přepravu, skladování a provoz lithium-iontových akumulátorů.
Akumulátory chraňte před vysokými teplotami, přímým slunečním zářením a ohněm.
Akumulátory se nesmějí rozebírat, lisovat, zahřívat nad 80 °C ani pálit.
Nepoužívejte a nenabíjejte akumulátory, které byly vystaveny nárazu, které spadly z větší výšky než jeden
metr nebo jsou jinak poškozené. V tom případě vždy kontaktujte Hilti servis.
Pokud je akumulátor příliš horký na dotek, může být vadný. Postavte výrobek na nehořlavé místo
v dostatečné vzdálenosti od hořlavých materiálů, kde ho lze sledovat, a nechte ho vychladnout. V tom
případě vždy kontaktujte Hilti servis.
3 Popis
3.1 Přehled 1
@
Rychloupínací sklíčidlo
;
Kroužek pro nastavování krouticího momentu
a funkce
=
Postranní rukojeť
%
Volič stupňů
&
Přepínač chodu vpravo/vlevo s pojistkou
proti zapnutí
(
Ovládací spínač (s elektronickou regulací
otáček)
)
Rukojeť
+
Osvětlení pracovní oblasti
§
Hák na opasek (volitelné)
/
Ukazatel stavu nabití a poruch
(lithium-iontový akumulátor)
:
Odjišťovací tlačítko akumulátoru
Akumulátor
3.2 Použití v souladu s určeným účelem
Popsaný výrobek je ručně vedený akumulátorový vrtací šroubovák. Je určený k vrtání do oceli, dřeva, plastu,
lehkého betonu a zdiva a dále k zašroubovávání a povolování šroubů.
Pro tento výrobek používejte pouze lithium-iontové akumulátory Hilti typové řady B 22.
Používejte pro tyto akumulátory pouze nabíječky Hilti řady C4/36.
3.3 Obsah dodávky
Vrtací šroubovák, postranní rukojeť, návod k obsluze.
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467412 / 000 / 01
*2231426*
2231426 Čeština 181
Další systémové produkty schválené pro váš výrobek najdete v Hilti Store nebo on-line na: www.hilti.group
| USA: www.hilti.com.
3.4 Ukazatel lithiumiontového akumulátoru
Stav nabití lithium-iontového akumulátoru a poruchy nářadí jsou signalizovány pomocí ukazatele lithium-
iontového akumulátoru. Stav nabití lithium-iontového akumulátoru se zobrazí po klepnutí na jedno ze dvou
odjišťovacích tlačítek akumulátoru.
Stav Význam
Svítí 4 LED. Stav nabití: 75 % 100 %
Svítí 3 LED. Stav nabití: 50 % 75 %
Svítí 2 LED. Stav nabití: 25 % 50 %
Svítí 1 LED. Stav nabití: 10 % 25 %
1 LED bliká. Stav nabití: < 10 %
Bliká 1 LED, nářadí není připravené k provozu. Akumulátor je přehřátý nebo úplně vybitý.
Blikají 4 LED, nářadí není připravené k provozu. Nářadí je přetížené nebo přehřáté.
Při stisknutém ovládacím spínači a 5 sekund po uvolnění ovládacího spínače nelze stav nabití zjistit.
Pokud blikají LED ukazatele akumulátoru, řiďte se pokyny v kapitole Pomoc při poruchách.
3.5 ATC
Nářadí je vybavené elektronickým rychlým vypnutím ATC (Active Torque Control).
Pokud se nástroj zablokuje nebo uvázne, začne se nářadí náhle nekontrolovaně otáčet v opačném směru.
ATC rozpozná tento náhlý otáčivý pohyb nářadí a nářadí okamžitě vypne.
Pro řádnou funkci musí mít nářadí možnost se otáčet.
Po rychlém vypnutí nářadí znovu zapněte tím, že krátce uvolníte ovládací spínač a poté ho opět
stisknete.
3.6 Ukazatel přetížení a přehřátí
Nářadí je vybavené elektronickou ochranou proti přetížení a přehřátí. Při přetížení nebo přehřátí se nářadí
automaticky vypne. Pokud uvolníte a znovu stisknete ovládací spínač, může dojít ke zpožděnému zapnutí
(fáze chladnutí nářadí).
4 Technické údaje
SF 6-A22 SF 6H-A22
Jmenovité napětí
21,6 V
DC
21,6 V
DC
Hmotnost podle EPTA Procedure 01 včetně aku-
mulátoru B22⁄8.0
3,1 kg 3,1 kg
Otáčky 1. stupeň
0 ot/min 490 ot/min 0 ot/min 490 ot/min
2. stupeň
0 ot/min
2 000 ot/min
0 ot/min
2 000 ot/min
Krouticí moment (měkký šroubový spoj)
65 Nm 65 Nm
Počet příklepů
•/• 36 000 ot/min
Okolní teplota při provozu
−17 60 −17 60
Skladovací teplota
−20 70 −20 70
4.1 Akumulátor
Provozní napětí akumulátoru
21,6 V
Okolní teplota při provozu
−17 60
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467412 / 000 / 01
182 Čeština 2231426
*2231426*
Skladovací teplota
−20 40
Teplota akumulátoru na začátku nabíjení
−10 45
4.2 Přípustné průměry pro nástroje
Ø upínacího rozsahu rychloupínacího sklíčidla
1,5 mm 13 mm
Ø vrtáku do dřeva (tvrdého)
1,5 mm 20 mm
Ø vrtáku do dřeva (měkkého)
1,5 mm 32 mm
Ø vrtáku do kovu
1,5 mm 13 mm
Ø vrtání do betonu/zdiva (vrtání s příklepem)
4 mm 12 mm
4.3 Informace o hlučnosti a hodnoty vibrací podle EN 60745
Hodnoty hlučnosti a vibrací uvedené v těchto pokynech byly naměřené normovanou měřicí metodou a lze
je použít pro vzájemné porovnání elektrického nářadí. Hodnoty jsou vhodné také pro předběžný odhad
působení. Uvedené údaje reprezentují hlavní použití elektrického nářadí. Při jiném způsobu použití, při použití
s jinými nástroji nebo nedostatečné údržbě se údaje mohou lišit. Působení během celé pracovní doby se tím
může výrazně zvýšit. Pro přesný odhad působení je nutné zohlednit také dobu, kdy je nářadí vypnuté nebo
kdy sice běží, ale nepoužívá se. Působení během celé pracovní doby se tím může výrazně snížit. Stanovte
doplňující bezpečnostní opatření na ochranu pracovníka před působením hluku a/nebo vibrací, například:
údržbu elektrického nářadí a nástrojů, udržování rukou v teple, organizace pracovních postupů.
Hodnoty emitovaného hluku
SF 6-A22 SF 6H-A22
Hladina emitovaného akustického tlaku (L
pA
)
78 dB(A) 91 dB(A)
Nejistota pro hladinu akustického tlaku (K
pA
)
3 dB(A) 3 dB(A)
Hladina akustického výkonu (L
WA
)
89 dB(A) 102 dB(A)
Nejistota pro hladinu akustického výkonu (K
WA
)
3 dB(A) 3 dB(A)
Celkové hodnoty vibrací
SF 6-A22 SF 6H-A22
Hodnota emitovaných vibrací pro vrtání do kovu
(a
h,D
)
1,4 m/s² 2,8 m/s²
Nejistota pro vrtání do kovu (K)
1,5 m/s² 1,5 m/s²
Hodnota emitovaných vibrací pro šroubování (a
h
)
0,8 m/s² 1,1 m/s²
Nejistota pro šroubování (K)
1,5 m/s² 1,5 m/s²
Hodnota emitovaných vibrací pro vrtání s příkle-
pem do betonu (a
h,ID
)
•/• 15,4 m/s²
Nejistota pro vrtání s příklepem do betonu (K)
•/• 1,5 m/s²
5 Obsluha
5.1 Nasazení akumulátoru
POZOR
Nebezpečí poranění při zkratu nebo padajícím akumulátorem!
Před nasazením akumulátoru zkontrolujte, zda nejsou na kontaktech akumulátoru a výrobku cizí tělesa.
Zajistěte, aby akumulátor vždy správně zaskočil.
1. Před prvním uvedením do provozu akumulátor úplně nabijte.
2. Nasaďte akumulátor do držáku v nářadí tak, aby slyšitelně zaskočil.
3. Zkontrolujte, zda je akumulátor bezpečně usazený.
5.2 Vyjmutí akumulátoru
1. Stiskněte odjišťovací tlačítka akumulátoru.
2. Vytáhněte akumulátor z přístroje.
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467412 / 000 / 01
*2231426*
2231426 Čeština 183
5.3 Nabíjení akumulátoru
1. Před nabíjením si přečtěte návod k obsluze nabíječky.
2. Dbejte na to, aby byly kontakty akumulátoru a nabíječky suché a čisté.
3. Akumulátor nabíjejte pomocí schválené nabíječky.
5.4 Montáž postranní rukojeti 2
POZOR
Nebezpečí poranění! Ztráta kontroly nad vrtacím kladivem.
Ujistěte se, že je postranní rukojeť správně namontovaná a řádně připevněná. Zajistěte, aby se úchyty
nacházely řádně v určených drážkách.
1. Nastavte přepínač chodu vpravo/vlevo do prostřední polohy.
2. Otáčejte rukojetí, abyste povolili úchyty postranní rukojeti.
3. Nasaďte držák postranní rukojeti úplně na kryt a zasuňte úchyty do určených drážek.
4. Otáčejte rukojetí pro upnutí držáku postranní rukojeti.
5.5 Upevnění háku na opasek (volitelné) 3
VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění. Padající nářadí může pro vás i další osoby představovat nebezpečí.
Před započetím práce zkontrolujte, zda je hák na opasek spolehlivě upevněný.
Pomocí háku na opasek můžete nářadí upevnit na opasek podél těla. Hák na opasek lze upevnit na
pravou nebo levou stranu.
1. Vyjměte akumulátor. Strana 182
2. Nasaďte hák na opasek do určeného otvoru v patě výrobku.
3. Upevněte hák na opasek dvěma šrouby.
4. Nasaďte akumulátor. Strana 182
5.6 Montáž držáku bitů Hilti (volitelné) 4
1. Vyjměte akumulátor. Strana 182
2. Nasaďte držák bitů vpravo nebo vlevo do určeného otvoru v patě výrobku.
3. Upevněte držák bitů dvěma šrouby.
4. Nasaďte akumulátor. Strana 182
5.7 Montáž pojistného pásku Hilti (volitelné) 5
POZOR
Poškození výrobku a/nebo pojistného lana. Při nesprávné manipulaci může dojít k poškození výrobku
a/nebo pojistného lana.
Jako pojistné lano nepoužívejte kovové řetězy. Nepoužívejte pojistná lana delší než 2,0 m (6 ft).
Abyste zabránili poškození, doporučujeme při práci ve vyvýšené poloze používat pojistný pásek Hilti.
Pojistný pásek umožňuje upevnění přídržného lana/pásu.
Při práci s výrobkem se musí bezpodmínečně dodržovat národní předpisy pro práce ve vyvýšené
poloze.
1. Vyjměte akumulátor. Strana 182
2. Zasuňte oba jazýčky pojistného pásku do drážek na obou stranách paty nářadí.
3. Upevněte pojistný pásek příslušnými šrouby.
4. Nasaďte akumulátor. Strana 182
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467412 / 000 / 01
184 Čeština 2231426
*2231426*
5.8 Volba stupně 6
Zvolte stupeň.
5.9 Nastavení chodu vpravo/vlevo 7
Blokování zabraňuje přepínání při běžícím motoru.
V prostřední poloze je ovládací spínač zablokovaný (pojistka proti zapnutí).
Nastavte přepínač chodu vpravo/vlevo na chod vpravo nebo vlevo.
5.10 Nasazení/vyjmutí nástroje 8
1. Přepínač chodu vpravo/vlevo nastavte do prostřední polohy nebo odpojte od nářadí akumulátor.
2. Povolte rychloupínací sklíčidlo.
3. Nasaďte nástroj do upínání nástroje nebo ho vyjměte.
4. Utáhněte rychloupínací sklíčidlo.
5. Zkontrolujte bezpečné upevnění nástroje.
5.11 Vrtání 9
POZOR
Nebezpečí poranění. Nástroj se může náhle zablokovat, a nářadí se tím může vychýlit do strany.
Nářadí používejte s postranní rukojetí a držte nářadí vždy pevně oběma rukama.
Postranní rukojeť vždy držte z vnější strany.
POZOR
Nebezpečí poranění. Může dojít k odštípnutí materiálu od podkladu.
Používejte ochranu očí.
Kroužek pro nastavování krouticího momentu a funkce nastavte na symbol „vrtání“ .
5.12 Vrtání s příklepem 9
SF 6H-A22
Nastavte kroužek pro nastavování na funkci „vrtání s příklepem“ .
5.13 Šroubování 9
Pomocí kroužku pro nastavování krouticího momentu a funkce nastavte požadovaný krouticí moment.
5.14 Zapnutí
Stiskněte ovládací spínač.
Otáčky lze volit plynule od minimálních po maximální.
5.15 Vypnutí
Uvolněte ovládací spínač.
6 Ošetřová a údržba
VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění při zasunutém akumulátoru !
Před veškerým ošetřováním a údržbou vždy vyjměte akumulátor!
Péče o zařízení
Opatrně odstraňte ulpívající nečistoty.
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467412 / 000 / 01
*2231426*
2231426 Čeština 185
Ventilační štěrbiny očistěte opatrně suchým kartáčem.
Kryt čistěte pouze mírně navlhčeným hadrem. Nepoužívejte ošetřovací prostředky s obsahem silikonu,
aby nedošlo k poškození plastových částí.
Péče o lithium-iontové akumulátory
Akumulátor udržujte čistý a beze stop oleje a tuku.
Kryt čistěte pouze mírně navlhčeným hadrem. Nepoužívejte ošetřovací prostředky s obsahem silikonu,
aby nedošlo k poškození plastových částí.
Zabraňte proniknutí vlhkosti.
Údržba
Pravidelně kontrolujte všechny viditelné díly, zda nejsou poškozené, a ovládací prvky, zda správně
fungují.
V případě poškození a/nebo poruchy funkce výrobek nepoužívejte. Nechte ho ihned opravit v servisu
Hilti.
Po ošetřování a údržbě nasaďte všechna ochranná zařízení a zkontrolujte funkci.
Pro bezpečný provoz používejte pouze originální náhradní díly a spotřební materiál. Námi schválené
náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství pro svůj výrobek najdete v Hilti Store nebo na:
www.hilti.group.
7 Přeprava a skladování akumulátorového nářadí
Přeprava
POZOR
Neúmyslné spuštění při přepravě !
Výrobky přepravujte vždy bez nasazených akumulátorů!
Vyjměte akumulátory.
Akumulátory nikdy nepřepravujte volně.
Po delší přepravě nářadí a akumulátory před použitím zkontrolujte, zda nejsou poškozené.
Skladování
POZOR
Neúmyslné poškození vadnými nebo vyteklými akumulátory. !
Výrobky skladujte vždy bez nasazených akumulátorů!
Nářadí a akumulátory skladujte pokud možno v suchu a chladu.
Akumulátory nikdy neskladujte na slunci, na topení nebo za sklem.
Nářadí a akumulátory skladujte mimo dosah dětí a nepovolaných osob.
Po delším skladování nářadí a akumulátory před použitím zkontrolujte, zda nejsou poškozené.
8 Pomoc při poruchách
V případě poruch, které nejsou uvedené v této tabulce nebo které nemůžete odstranit sami, se obraťte na
náš servis Hilti.
8.1 Pomoc při poruchách
Porucha Možná příčina
Řešení
Vrtací šroubovák nefunguje. Akumulátor není řádně nasazený. Nasaďte akumulátor.
Strana 182
Akumulátor je vybitý. Vyměňte akumulátor nebo
vybitý akumulátor nabijte.
Blikají všechny 4 LED.
Vrtací šroubovák nefunguje.
Vrtací šroubovák je krátkodobě
přetížený.
Uvolněte ovládací spínač
a znovu ho stiskněte.
Ochrana proti přehřátí Nechte vrtací šroubovák vy-
chladnout a vyčistěte ventilační
štěrbiny.
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467412 / 000 / 01
186 Čeština 2231426
*2231426*
Porucha Možná příčina
Řešení
1 LED bliká.
Vrtací šroubovák nefunguje.
Akumulátor je vybitý. Vyměňte akumulátor nebo
vybitý akumulátor nabijte.
Akumulátor je příliš studený. Postarejte se, aby měl aku-
mulátor doporučenou pracovní
teplotu.
Akumulátor je příliš horký. Postarejte se, aby měl aku-
mulátor doporučenou pracovní
teplotu.
SF 6H-A22
Nelze vrtat s příklepem.
Není správně nastavená funkce na
kroužku pro nastavování.
Nastavte kroužek pro nastavo-
vání na funkci „vrtání s příkle-
pem“ .
Ovládací spínač nelze stisk-
nout, resp. je zablokovaný.
Přepínač chodu vpravo/vlevo je
v prostřední poloze (přepravní po-
loze).
Nastavte přepínač chodu
vpravo/vlevo na chod vpravo
nebo vlevo. Strana 184
Vrtací šroubovák nebo aku-
mulátor se silně zahřívá.
Elektrická závada Vrtací šroubovák okamžitě
vypněte, vyjměte akumulátor
a kontaktujte servis Hilti .
Vrtací šroubovák je přetížený (byla
překročena hranice zatížení).
Zkontrolujte příslušné použití.
9 Likvidace
Nářadí Hilti je vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je
jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré nářadí k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo
u prodejního poradce.
Likvidace akumulátorů
V důsledku nesprávné likvidace akumulátorů může dojít k poškození zdraví unikajícími plyny nebo kapalinami.
Poškozené akumulátory žádným způsobem neposílejte!
Přípojky zakryjte nevodivým materiálem, abyste zabránili zkratu.
Akumulátory zlikvidujte tak, aby se nemohly dostat do rukou dětem.
Akumulátor odevzdejte k likvidaci v Hilti Store nebo se obraťte na příslušnou sběrnu odpadu.
Nevyhazujte elektrické nářadí, elektronická zařízení a akumulátory do smíšeného odpadu!
10 RoHS (směrnice o omezení používání nebezpečných látek)
Pod následujícím odkazem najdete tabulku s nebezpečnými látkami:
SF 6-A22: qr.hilti.com/r9370541
SF 6H-A22: qr.hilti.com/r9370482
Odkaz na tabulku RoHS najdete na konci této dokumentace jako QR kód.
11 Záruka výrobce
V případě otázek ohledně záručních podmínek se obraťte na místního partnera Hilti.
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467412 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Hilti SF 6-A22/SF 6H-A22 Operativní instrukce

Kategorie
Akumulátorové kombinované vrtačky
Typ
Operativní instrukce