Yamaha YX-30GF Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

(YM-35G)
取扱説明書
Owners Manual
Руководство пользователя
使用手册
사용설명서
CONCER T
XYLOPHONE
YX-30G/30GF/35G/35GF
CONCER T
MARIMBA
YM-35G
Русский
/ English
한국어
/
中文
日本語
『安全上のご注意』 (2ページ)を必ずお読みください。
Make sure to read the “PRECAUTIONS” on page 10.
Обязательно прочтите разделы «МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ» на стр. 12.
务请阅读第 20 页的“注意事项”
22 페이지의 “예방 조치” 을 반드시 읽어 주십시오 .
10
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
Please keep this manual in a safe and handy place for future reference.
WARNING
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even
death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These precautions
include, but are not limited to, the following:
Installation Location
• Followandobeytheinstructionstoproperlyassemblethein-
strument.Usinginanimproperlyassembledstatecancause
the instrument to overturn, resulting in injury.
• Alwaysassembletheinstrumentwithtwoormorepersons.
Doing so alone can cause the instrument falling over result-
ing in injury and damage to the instrument.
• Neverplacetheinstrumentonansloping,unstable,etc.,
platform. The instrument may fall or overturn and result in
injury.
Handling
• Ifyouexperienceanyabnormalmovement,noise,orvibra-
tion, stop using the instrument immediately and tighten all
boltsagain.Theinstrumentcanoverturnresultingininjury.
• Keephandsandfeetawayfrommovingpartssuchasthe
gap in the casters. Disregarding this can result in injury.
• Neverleanonorclimbontotheinstrument.Theinstrument
may fall and result in injury.
• Donotplayorroughhousearoundtheinstrument.Bumping
intotheinstrumentmayresultininjury.Itmayalsocause
instrumenttofallover.Keepchildrenawayfromtheinstru-
ment.
• Ifanearthquakeoccurs,strongshockscausedbythe
earthquakemayoverturntheinstrumentorcauseittomove
about.Stayawayfromtheinstrumentduringearthquakes.
When moving the instrument
• Whenmovingtheinstrumentonitscasters,onlymove
acrosssmooth,atsurfaces.Avoidmovingtheinstrument
across surfaces that are sloped, uneven, or graveled. The
xylophonecancollapseand/orgetoutofcontrol.
• Donotrunwiththeinstrument.Theinstrumentmaybecome
impossibletostop,crashintoawall,andcauseserious
injury.
• Iftheinstrumentmustbelifted,dosowithatleasttwo(2)
persons.Lifttheinstrumentbyitssideframesusingboth
hands. Holding the rail section can result in the instrument
droppingorfallingoff.Neverholdtheinstrumentanywhere
other than the side frames.
• Movingtheinstrumentupordownstairsshouldneverbe
donewiththeinstrumentassembled.Doingsoisadanger-
ouspartscanfalloff,oryoucanloosebalancecausingthe
instrument to fall over. Only move the instrument after it has
beendisassembled.
11
Handling
• Neverplaceanyobjectsontheinstrument.Doingsocan
damagethetonebarsorframe.
• Pleasechangecrackedtonebarsassoonaspossible.
Crackedtonebarshavesharpedgesthatcancuthands.
• Donotusethehammerforanythingotherthanplayingthe
instrument.Itmaybethecauseofinjuryoraccidents.Do
notletchildrenstrikeother,etc.,withthemallet.Donotallow
suchdangerousbehaviortotakeplace.
• Donotusehandorchestrabellmalletsorotherhardobjects
onyourxylophones.Theresultingdentsorscratchesinthe
tonebarscouldimpairthesound.Thexylophonestonebars
inparticular,aremadeofasoftwoodspeciallychosenforits
distinctivelydeeptimbre,sopleasetakecare.Alsoavoidhit-
tingthetonebarshardwithahardmallet.Thetonebarscan
crack.
CAUTION
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to you
or others, or damage to the instrument or other property. These precautions include, but are not
limited to, the following:
Yamahacannotbeheldresponsiblefordamagecausedbyimproperuseormodicationstotheinstrument.
• Alwaysusetwoormorepersonswhenassemblingthelegs
andstays,andwhensettingtheresonators.Disregardingthis
canresultininjuredhandsorngers,andpartsmayfallover
or get scratched.
• Thetonebarsshouldbepolishedfromtimetotimeusing
asoftanddryclothorsiliconecloth.Stainsthatcannotbe
removedwithadryclothmaybewipedoffusingasmall
amountofethylalcohol.Neverusethinnerorbenzeneora
wetclothforcleaningpurposes.
When moving the instrument
• Whentheinstrumentmustbetransportedtoadifferent
location,disassembleittothesamestateas
whenitwas
purchased, taking care to pack each component properly.
Disassemblystepsareintheoppositeorderofassembly.
• Handletheinstrumentcarefullywhenmoving.Neverdrop
orthrow.Theinstrumentissensitivetoshocksandmay
becomedamaged.
NOTICE
• Afterfinaladjustmentofthelegsthefixingscrewsmustbe
tightened securely to prevent loosening. Looseness may
cause the instrument to shift during performance and can
alsocausenoiseandotherproblems.Retightenthescrews
from time to time.
• Useor storagein thefollowing locationsmaycause dam-
age,evenwhenpackaged.
- Indirectsunlight,suchasnearawindow,orinaclosed
vehicle in daytime.
- Nearheatingdevicesorinotherlocationssubjectto
excessiveheat.
- Inexcessivelycoldenvironment.
- Inplaceswithexcessivehumidityordust.
- Locationssubjecttovibrations.
- Locationswheretheinstrumentcanbeexposedtorain
or moisture.
• Iftheinstrumentisoftenmoved,bolts, parts,etc.,may
becomeloose.Aftermoving the instrument,check and
makesureallbolts,parts,etc.,arefirmlyfastened. Firmly
tighten all loose items.
• Thetonebarswillnotproperlyresonateifthesuspension
cordsarenothookedinthetonebarposts.Makesurethe
cords are properly attached.
• Objectsdroppedintotheresonatorpipes maycause poor
resonance.Pleasebecareful.
Usethesuppliedcovertoprotecttheinstrumentfrom
dust when not in use. (The supplied cover should be dry-
cleaned.)
12
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Сохраните это руководство, чтобы использовать его в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всегда соблюдайте описанные ниже основные меры безопасности, чтобы избежать полу-
чения серьезных травм или даже смерти от поражения электрическим током, короткого
замыкания, повреждений, пожара и других несчастных случаев. Ниже перечислены неко-
торые меры безопасности.
Местоустановки
• Следуйтеинструкциямпосборкеинструмента.Приэкс-
плуатациинеправильнособранныйинструментможет
опрокинуться,чтоприведеткполучениютравмы.
• Сборкуинструментадолжнывыполнятькакминимум
двачеловека.Припопыткеустановитьинструментв
одиночкуонможетопрокинуться,чтоприведеткполу-
чениютравмыилиповреждениюинструмента.
• Неставьтеинструментнанаклонныеилинеустойчивые
платформы.Онможетупастьилиопрокинуться,что
приведеткполучениютравмы.
Правилаэксплуатации
• Есливыобнаружитенеобычныедвижения,шумиливи-
брации,сразужепрекратитеиспользоватьинструмент
исновазатянитевсеболты.Инструментможетопроки-
нуться,чтоможетпривестикполучениютравмы.
• Держитерукииногивдалиотподвижныхдеталей,
напримерзазоранадроликами.Несоблюдениеэтого
правиламожетпривестикполучениютравмы.
• Неопирайтесьинезабирайтесьнаинструмент.Он
можетупасть,чтоприведеткполучениютравмы.
• Несовершайтерезкихдвиженийрядомсинструмен-
том.Столкновениесинструментомможетпривести
кполучениютравмы.Крометого,инструментможет
опрокинуться.Неподпускайтедетейкинструменту.
• Вслучаеземлетрясениясильныетолчкимогутопро-
кинутьилипередвинутьинструмент.Неподходитек
инструментувовремяземлетрясения.
Приперемещенииинструмента
• Перемещаяинструментнаегороликах,двигайтеего
толькопоровным,плоскимповерхностям.Непере-
мещайтеинструментпонаклонным,неровнымилипо-
крытымгравиемповерхностям.Ксилофонможетупасть
иливыйтииз-подконтроля.
• Небегайтесинструментом.Онможетвыйтииз-под
контроля,врезатьсявстену,атакженанестисерьез-
ные травмы.
• Еслитребуетсяподнятьинструмент,этодолжны
делатькакминимумдва(2)человека.Поднимайтеин-
струментзаконцырамыобеимируками.Еслидержать-
сязаперекладину,инструментможетупасть.Держите
инструменттолькозаконцырамы.
• Неследуетперемещатьинструментвверхивнизпо
ступенькамвсобранномвиде.Приэтоммогутотва-
ливатьсядетали,авыможетепотерятьравновесие,
чтоприведеткпадениюинструмента.Перемещайте
инструмент только в разобранном виде.
13
Правилаэксплуатации
• Некладитеникакиепредметынаинструмент.Это
можетпривестикповреждениютоновыхпластинили
рамы.
• Заменяйтетреснувшиетоновыепластинывкратчай-
шие сроки. У треснувших тоновых пластин могут быть
острыекрая,окоторыеможнопорезаться.
• Используйтемолоточектолькодляигрынаинстру-
менте.Несоблюдениеэтогоправиламожетпривести
кполучениютравмыидругимнесчастнымслучаям.Не
позволяйтедетямбитьлюдейипредметымолоточком.
Недопускайтеопасногоповедения.
• Неиграйтенаксилофонемолоточкамидляоркестро-
выхколокольчиковидругимитвердымипредметами.В
результате этого на тоновых пластинах могут образо-
ватьсявыбоиныицарапины,которыеотрицательно
скажутсяназвучании.Тоновыепластиныксилофона
изготовленыизмягкогодерева,выбранногозаего
характерный глубокий тембр, поэтому будьте с ними
осторожны.Крометого,неударяйтепотоновымпла-
стинам твердым молоточком изо всей силы. Они могут
треснуть.
ВНИМАНИЕ
Всегда соблюдайте описанные ниже основные меры безопасности, чтобы избежать по-
лучения травм вами или другими лицами, а также повреждения инструмента и другого
имущества. Ниже перечислены некоторые меры безопасности.
КомпанияYamahaненесетответственностизаповреждения,вызванныенеправильнойэксплуатацией
илимодификациейинструмента.
• Сборкуножекистоек,атакженастройкурезонаторов
должнывыполнятькакминимумдвачеловека.Впро-
тивномслучаеможнотравмироватьрукиилипальцы,а
деталимогутпадатьилицарапаться.
• Времяотвремениследуетполироватьтоновыепласти-
нымягкойисухойсалфеткойлибосиликоновойтка-
нью.Пятна,которыенеудаетсяудалитьсухойтканью,
можностеретьнебольшимколичествомэтиловогоспир-
та.Никогданеиспользуйтедляочисткирастворитель,
бензолиливлажнуюткань.
Перемещениеинструмента
• Еслиинструментнеобходимотранспортировать,
полностьюразберитеегоитщательноупакуйтекаждую
деталь.Инструментразбираетсявпорядке,обратном
сборке.
• Перемещайтеинструменточеньаккуратно.Небросайте
инероняйтеинструмент,таккакэтохрупкаявещьиего
легкоможноповредить.
УВЕДОМЛЕНИЕ
• Послеокончательнойрегулировки ножекнеобходимо
плотно затянуть крепежные винты, чтобы крепление
неослабло.Есликреплениеослабнет,инструмент
может сдвигаться во время исполнения,а такжесоз-
даватьшумидругиепроблемы.Времяотвременипод-
тягивайтевинты.
Эксплуатацияилихранениевперечисленныхниже
местах может привести к повреждению инструмента,
дажевупакованномвиде.
- Подпрямымисолнечнымилучами,напримеруокна
иливзакрытомавтомобилевдневноевремя.
- Возленагревательныхприборовиливдругихме-
стах,подверженныхсильномунагреву.
- Вчрезмернохолоднойсреде.
- Вместахсвысокойвлажностьюилибольшимколи-
чеством пыли.
- Вместах,подверженныхвибрациям.
- Вместах,гдеинструментможетподвергатьсявоз-
действиюосадковиливлаги.
• Есличастопередвигатьинструмент,креплениеболтов
и другихдеталейможетослабнуть. После перемеще-
нияинструмента убедитесь,чтовсеболты идругие
деталинадежнозакреплены.Плотнозатяните все
расшатанные детали.
• Тоновыепластинынебудутрезонироватьнадлежащим
образом, если подвесные шнуры не прикреплены к
штырямтоновых пластин.Убедитесь, чтошнуры за-
крепленыдолжнымобразом.
• Попадание постороннихпредметовврезонаторные
трубы может привестикплохому резонансу. Будьте
осторожны.
• Используйтечехолизкомплектапоставкидлязащиты
инструментаотпыли. (Длячехла,входящеговком-
плект,требуетсясухаячистка.)
14
NOMENCLATURE /
ОБОЗНАЧЕНИЯ
YX-30G/30GF/35G/35GF, YM-35G
*ThephotoshowsmodelYM-35G.
*НафотографииприведенамодельYM-35G.
* TheYM-35Gisusedforillustrativepurposesinthis
manual.Forthisreason,theillustrationsmaynotmatch
withtheYX-30G,YX-30GF,YX-35G,YX-35GF.
* Вданномруководстведляиллюстративныхцелейиспользуется
модельYM-35G.Поэтойпричинерисункимогутнесоответство-
ватьмоделямYX-30G,YX-30GF,YX-35G,YX-35GF.
Accidentaltonebars
Тоновыепластиныдополнительныхзвуков
Leg(Trebleside)
Ножка(верхняясторона)
Leg(Bassside)
Ножка(
нижняясторона
)
Resonators
(Naturaltoneside)
Резонаторы
(состороны
натуральныхзвуков)
Reinforcementstay
Скрепляющаяперекладина
Sideframe(Trebleside)
Накладка(верхняясторона)
Sideframe
(Bassside)
Накладка
(нижняясторона)
Naturaltonebars
Тоновыепластинынатуральныхзвуков
Rail
Перекладина
Resonators(Accidentaltoneside)
Резонаторы(состороныдополнительныхзвуков)
Caster
Ролик
Malletholder
Держательдляударнойпалочки
Slantstay
Наклоннаястойка
Suspensioncord
Подвеснойшнур
Suspensionpost
Штырьтоновойпластины
Wingnut
Барашковаягайка
Wingnut
Барашковаягайка
15
ASSEMBLY /
СБОРКА
For safety, the instrument should be as-
sembled by at least two persons in a lo-
cation with sufficient space.
We recommend to you to assemble the
instrument on a soft rug or carpet.
В целях безопасности инструмент должны со-
бирать, по меньшей мере, два человека в поме-
щении с достаточно свободным пространством.
Рекомендуется собирать инструмент на мяг-
ком ковре или ковровом покрытии.
x
Open the left and right legs and fully loos-
en the wing nuts.
x
Откройте левую и правую ножки и полностью
освободите натяжные болты.
Wingnut
Барашковая
гайка
Wingnut
Барашковаягайка
z
Turn the instrument over and place it on a
carpet, etc.
z
Переверните инструмент и положите его на ко-
вер и т.п.
Always assemble the instrument with two
or more persons.
Сборку инструмента должны
выполнять как минимум два человека.
16
ASSEMBLY /
СБОРКА
c
Attach the reinforcement stay and slant
stay.
First,securethereinforcementstaytothelegsection
onthetrebleside,makingsureitisproperlyaligned.
Next,securethereinforcementstayandslantstay
onthebassside.Slidethereinforcementstay
ontothexingboltinthedirectionmarkedwith“A
intheillustrationbelow,thenslidetheslantstay
ontotheboltinthedirectionmarked“B”.
Atthistime,makesurethatthespringwasher
andatwasherarebetweenthewingnutand
slantstayonthebassside,andbetweenthe
wingnutandreinforcementstayonthetreble
side,andthatthewingnutistightenedsecurely.
Do not put the spring washer and flat
washer between the slant stay and ped-
al stay or the pedal stay and leg. Parts
may become loose, the instrument can
overturn resulting in injury.
c
Прикрепите скрепляющую перекладину и на-
клонную опору.
Сначалазакрепитескрепляющуюперекладинусосторонывы-
сокогорегистра,убедившись,чтоонаправильновыровнена.
Далеезакрепитескрепляющуюперекладинуина-
клоннуюопорусосторонынижнегорегистра.Сдвиньте
скрепляющуюперекладинунанатяжнойболтвнаправ-
лении, указанном знаком «
A
», как показано на иллю-
страцииниже,азатемпередвиньтенаклоннуюопоруна
болтвнаправлении,указанномзнаком«
B
».
При этом убедитесь, что между барашковой гайкой и
наклонной стойкой со стороны низких частот, а также
междубарашковой гайкойи усиливающейпланкой со
сторонывысокихчастотустановленыпружинныеипло-
скиегайки,абарашковаягайкаплотнозатянута.
Не помещайте пружинную и плоскую
шайбы между наклонной стойкой
и опорой педали, а также между
опорой и ножкой педали. Детали
могут расшататься, в результате чего
инструмент может опрокинуться и
привести к получению травмы.
v
Turn the instrument upright.
v
Поверните инструмент вертикально.
Reinforcementstay
Скрепляющаяперекладина
Slantstay
Наклоннаястойка
Wingnut
Барашковая
гайка
B
A
Leg(Bassside)
Ножка(нижняясторона)
Reinforcementstay
Скрепляющая
перекладина
Slantstay
Наклоннаястойка
Wingnut
Барашковая
гайка
Flatwasher
Плоскаяшайба
Springwasher
Пружиннаяшайба
Slantstay
Наклонная
стойка
Reinforcementstay
Скрепляющая
перекладина
Leg(Bassside)
Ножка(нижняясторона)
17
ASSEMBLY /
СБОРКА
b
Attach the resonators.
Settheresonators from underneaththe instru-
ment, taking care not to drop or hit the resonators.
First,mountthetrebleside.
b
Прикрепите резонаторы.
Установите резонаторы с нижней стороны инструмента,
будьтеосторожныприэтом,чтобынеуронитьине уда-
ритьрезонаторы.
Сначаласмонтируйтесторонувысокогорегистра.
Whensettingtheresonatoronthebassside,pass
the end of the resonators up through the notch in
themiddleoftheresonatorsupport.Ifroomtem-
peratureis22°C(72°F)ormore,usetheshallow
notch Aorifthetemperatureisbelow22°C(72°F),
use the deeper notch B.
Приустановкерезонаторанастороненизкихчастотпро-
пуститеодинконецрезонаторовчерезпрорезьвсереди-
нестопорарезонатора.Еслитемпературавкомнатерав-
наиливыше22°C,используйтенеглубокийпаз
A
,аесли
температураниже22°C,используйтеболееглубокийпаз
B
.
n
Once again, confirm that all screws are
tightened firmly.
Use a soft dry cloth to remove dust from the tone
bars.
n
Еще раз убедитесь, что все винты затянуты на-
дежно.
Для удаления грязи с тоновых пластин используйте су-
хуюмягкуюткань.
Resonators
(Accidentaltoneside)
Резонаторы(состороны
дополнительныхзвуков)
Resonators(Naturaltoneside)
Резонаторы(состоронынатуральныхзвуков)
ResonatorSupport
стопоррезонатора
Basssideoftheresonator
сторонанизкихчастотрезонатора
B
A
18
Playing the instrument properly /
Правильная игра на инструменте
Proper Posture
Place enoughdistancebetween your bodyand the
instrument so whenyoustand, the mallets areposi-
tionedatthecenterofthetonebars.Takecarenotto
bendortwistyourupperbody.
Relax your elbows and let them fallnaturally beside
yourbodysothattheyarenottoofarawayfromorbe-
hindyoubody.
Place yourfeet atabout a shoulders width and your
center of gravity over your toes.
Правильная поза
ОбеспечьтедостаточноерасстояниемеждуВашимтеломиин-
струментом,такимобразом,чтобы,когдаВыстоите,ударные
палочкирасполагалисьпоцентрутоновыхпластин.Следитеза
тем,чтобыверхняячастьВашеготеланесгибаласьилинеот-
клонялась.
Расслабьтелоктиипозвольтеиместественнымобразомрас-
положитьсяотносительноВашеготелатак,чтобыонинебыли
разведеныслишкомдалековстороныилиназад.
Поставьте ноги на ширину плеч, а центр тяжести тела разме-
ститенадпальцаминог.
Holding the mallets
Hold the mallets so that the center of the mallet is held
between your thumb and index nger.Your remaining
fingersshouldlightlysupportthestick.Thebackof
your hand should face up.
Openthemalletsatabouta90°angle,withthemallet
on the right positioned in front.
Как держать ударные палочки
Удерживайтеударныепалочки такимобразом,чтобыцентр
ударнойпалочки находился между большим и указательным
пальцами.Остальныепальцыдолжныслегкаподдерживатьпа-
лочку.Тыльнаясторонарукидолжнабытьнаправленавверх.
Развернитеударныепалочкиподугломприблизительно90°,
расположивударнуюпалочкусправойсторонывпереди.
Ударяйтепоцентрутоновыхпластинтак,чтобыударнаяпа-
лочка отскакивала от тоновой пластины при движении Ваших
запястий.
Hitthecenterofthetonebarsbouncingthemalletoff
fromthetonebarwithasnapofyourwrist.
19
SPECIFICATIONS /
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
SCALE RANGE /
ДИАПАЗОН ЗВУЧАНИЯ ИНСТРУМЕНТА
* Thecontentsofthismanualapplytothelatestspecicationsasoftheprintingdate.
SinceYamahamakescontinuousimprovementstotheproduct,thismanualmaynotapplytothespecicationsofyourparticular
product.Toobtainthelatestmanual,accesstheYamahawebsitethendownloadthemanualle.
* Всодержанииданногоруководстваприведеныпоследниенамоментпубликациитехническиехарактеристики.
ПосколькуYamahaпостоянносовершенствуетсвоюпродукцию,приведенныевданномруководстветехническиехарактеристикимогутнесо-
впадатьстехническимихарактеристикамиконкретногоустройства.Дляполученияпоследнейверсиируководствапосетитевеб-сайткорпорации
Yamahaизагрузитефайлсруководством.
YX-30G YX-30GF YX-35G YX-35GF YM-35G
Range Soprano,Alto Alto,Tenor Tenor,Bass
3oct.C
52
– C
88
3
1
/
2
oct. C
40
–F
81
3
1
/
2
oct. C
28
–F
69
Bars Padauk Acoustalon Padauk Acoustalon AfricanPadauk
Dimensions 106x57x82cm 120x66x82cm 154x80x85cm
(W x D x H) (4.2x2.2x3.2") (4.7x2.6x3.2") (6.1x3.1x3.3")
Weight 17kg 20kg 21kg 24kg 35kg
(37lbs8oz) (44lbs1oz) (46lbs5oz) (52lbs15oz) (77lbs3oz)
MiddleC/
С1-ойоктавы
YX-30G YX-30GF YX-35G YX-35GF YM-35G
Диапазон
Сопрано,Альт Альт,Тенор Тенор,Бас
3окт.C
52
– C
88
 3
1
/
2
окт.C
40
–F
81
  3
1
/
2
окт.C
28
–F
69
Пластины
Падаук Акусталон Падаук Акусталон Африканскийпадаук
Размеры
106x57x82cm 120x66x82cm 154x80x85cm
(Ш x Г x В)
Вес
17кг 20кг 21кг 24кг 35кг
VAU4010
版次
1805R2PrintedinJapan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Yamaha YX-30GF Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro