Wolf Garten 72V Li-ION Power 24B Original Operating Instructions

Kategorie
Hračky
Typ
Original Operating Instructions
HR
RU
DE
EN
FR
IT
NL
SV
DA
NO
FI
ES
PT
EL
HU
PL
CS
SK
SL
Deutsch ........................... 4
(Originalbetriebsanleitung)
English ........................... 9
(Original operating instructions)
Français ........................... 14
(Notice d’instructions d’origine)
Italiano ........................... 19
(Istruzioni per l’uso originali)
Nederlands ........................... 24
(Originele gebruiksaanwijzing)
Svenska ........................... 29
(Originalbruksanvisning)
Dansk ........................... 34
(Originale driftsvejledning)
Norsk ........................... 39
(Originale driftsanvisningen)
Suomi ........................... 44
(Alkuperäinen käyttöohjekirja)
Español ........................... 49
(Instrucciones de funcionamiento originales)
Português ........................... 54
(Instruções de serviço originais)
Ελληνικά ........................... 59
(Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού)
Magyar ........................... 64
(Eredeti üzemeltetési útmutató)
Polski ........................... 69
(Oryginalna instrukcja obsługi)
Český ........................... 74
(Originální návod k obsluze)
Slovenský ........................... 79
(Originálny návod na obsluhu)
Slovensko ........................... 84
(Izvirno navodilo za obratovanje)
Hrvatski ........................... 89
(Originalna uputa za rad)
Русский ........................... 94
(Оригинальная инструкция по эксплуатации)
|
XPOWER Base 72V Basic
|
Obsah

| |
POWER Base V Basic
CS
Obsah
Význam symbolů .............................. 74
Pro vaši bezpečnost
......................... 74
Bezpečnostní pokyny
.......................75
Použití v souladu s určením
.............76
Typový štítek.....................................76
Provoz
..............................................77
Pokyny pro vyhledávání chyb
...........77
Údržba / ošetřování
.......................... 78
Prohlášení o shodě s EU
..................78
Záruka
..............................................78
Likvidace...........................................78
Významsymbolů
Provašibezpečnost
Před prvním použitím přístroje
si pečlivě přečtěte tento návod
k použití a řiďte se všemi
v něm uvedenými pokyny.
Tento návod k použití uschovejte
pro pozdější použití nebo další
vlastníky.
Î Před prvním uvedením do provozu si
bezpodmínečně přečtěte bezpeč-
nostní pokyny! Při nedodržení návodu
k použití a bezpečnostních pokynů
může dojít k poškození přístroje a
ohrožení uživatele nebo jiných osob.
Î Všechny osoby provádějící uvedení
do provozu, obsluhu nebo údržbu pří-
stroje musí mít příslušnou kvalikaci.
Zákazsvévolnýchúpravapřesta-
veb
Přístroj je zakázáno upravovat nebo
využívat pro výrobu jiných pomocných
zařízení. Takové změny mohou vést ke
zranění osob a chybné funkci přístroje.
Î Opravy přístroje smí provádět jen
pověřené a vyškolené osoby. Vždy
používejte originální náhradní díly.
Tím je zajištěna původní bezpečnost
přístroje.
Informačnísymbolyvtomto
návodu
Symboly a značky použité v tomto
návodu vám mají pomoci při rychlém a
bezpečném použití návodu i přístroje.
Upozornění
Informace o nejefektivnějším
resp. nejpraktičtějším použití
přístroje.
Î Pracovníkrok
Vyzývá k provedení činnosti.
3 Pracovnívýsledek
Popisuje výsledek sekvence pracov-
ních kroků.
A Značeníobrázků
Obrázky jsou značeny písmeny a
následně uváděny v textu.
1 Číslopracovníhokroku
Denovaná sekvence pracovních
kroků je číslována a následně
uváděna v textu.
Výstraha!
Před uvedením do
provozu si přečtěte
návod k použití!
Vhodné pouze pro
použití uvnitř.
Bezpečnostní pokyny
|

POWER Base V Basic
|
CS
Bezpečnostnípokyny
Stupněnebezpečí
V tomto návodu k použití jsou použí-
vány jako upozornění na potenciální
nebezpečné situace následující stupně
nebezpečnosti:
VÝSTRAHA !
Upozorňuje na potenciálně
nebezpečnou situaci, která
při nedodržení uvedených
pokynů může vést k vážným
nebo smrtelným zraněním
osob.
POZOR !
Upozorňuje na potenciálně
nebezpečnou situaci, která
při nedodržení uvedených
pokynů vede k lehkým nebo
drobným zraněním osob.
Upozornění
Upozorňuje na možnou škodlivou
situaci, které je nutné předejít, aby
nedošlo k věcným škodám.
Strukturabezpečnostníchpokynů
NEBEZPEČÍ!
Druh a zdroj nebezpečí!
 Následky při nedodržování
¾ Opatření pro zabránění
vzniku nebezpečí
Bezpečnostvpracovníoblasti
¾ Nepoužívejtenabíječkunasnadno
hořlavémpodkladu(např.papíru,
textiliíchatd.)resp.vhořlavé
atmosféře.Kvůli zahřátí nabíječky
vznikajícím při nabíjení hrozí
nebezpečí požáru.
Elektrickábezpečnost
¾ Chraňtepřístrojpředdeštěma
vlhkem. Vniknutí vody do nabíječky
zvyšuje riziko úrazu elektrickým
proudem.
¾ NabíjejtepouzebaterieWolfGarten.
Napětíbateriesemusíhoditk
nabíjecímunapětínabíječky.Jinak
hrozí nebezpečí požáru a výbuchu.
¾ Udržujtepřístrojvčistotě.
Znečištěním hrozí nebezpečí úderu
elektrickým proudem.
¾ Nepoužívejtepřístrojspoškozeným
kabelem.Nepoužívejtežádné
poškozenékabelyavytáhněte
síťovézástrčky,kdyžsekabel
běhemnabíjenípoškodí.
¾ Vžádnémpřípaděnabíječku
nepoužívejte.
¾ Kdyžsepoškodípřívodníkabel
tohotopřístroje,musíhovyměnit
výrobce,jehoservisnístředisko
nebopodobněkvalikovanáosoba,
abynedošlokohrožení.
Ochranauživateleajinýchosob
¾ Připoškozeníaneodborném
používáníbateriemohouuniknout
výpary.Vyvětrejteapřiobtížích
vyhledejtelékaře.Výpary mohou
podráždit dýchací cesty.
¾ Dětisenesmízdržovatvblízkosti
přístroje.
¾ Dětimusejíbýtpoddozorem,aby
sezajistilo,žesinebudouhráts
nabíječkou.
¾ Tentopřístrojsmějípoužívatděti
odvěku8letaosobysomezenými
tělesnými,senzorickýminebo
duševnímischopnostminebo
nedostatečnouzkušenostía
vědomostmi,pokudjsoupod
dohledemnebobylypoučeny
ohledněbezpečnémanipulaces
nabíječkouaporozumělyrizikůms
tímspojeným. Jinak hrozí nebezpečí
chybné obsluhy a poranění.
Bezpečnostní pokyny

| |
POWER Base V Basic
CS
Bezpečnostnípokyny
Uspořádání
MTD Products AG
Industriestr. 23
66129 Saarbrücken
Input:
Output:
230 V ~ / 1A 50 Hz
42 V / 2x 1,5 A
AC/DC Charger
POWER Base 72V Basic
196-652-000
AxxxxMTxxxx
2016
T 3,15 A
1 Druh přístroje (nabíječka)
2 Značka CE
3 Název modelu
4 Vstupní jmenovité napětí / druh,
intenzita proudu
5 Jen pro použití v interiéru
6 Výstupní jmenovité napětí / druh
proudu
7 Přečtěte si návod k použití
8 Výrobce
9 Pokyny pro likvidaci
10 Rok výroby
11 Číslo modelu
12 Sériové číslo
13 Třída ochrany
14 Síťová frekvence
15 Výstupní jmenovitý proud
16 Pojistka
Obecnébezpečnostnípokyny
¾ Předuvedenímdoprovozu
proveďtevizuálníkontrolupřístroje,
jestlinenípoškozený. Nechte
případná poškození před uvedením
do provozu opravit kvalikovaným
odborníkem nebo odbornou opravnou.
¾ Nepoužívejtežádnépoškozené,
vadné nebo zdeformované baterie.
¾ Nepoužívejtežádnécizíbaterie.
¾ Nezkoušejtenikdynabíjetbaterie,
kterénejsoudobíjecí.
¾ Nezakrývejtevětracíotvory
nabíječky. Nabíječka se jinak může
přehřát a nefungovat správně.
¾ Opravynechteprovádětvýhradně
kvalikovanýmodborníkemnebo
odbornou opravnou
Použitívsouladusurčením
Přístroj je určen k nabíjení akumulátorů typu Li-High Energy 72V, ty jsou schválené
výrobcem. Jakékoli jiné použití je považováno za použití v rozporu s určením. Za
škody způsobené použití v rozporu s určením ručí uživatel.
Typovýštítek
Umístění
Typový štítek najdete na plášti nabíječky.
Upozornění
Označení představuje ociální doklad a je zakázáno ho pozměňovat nebo
zhoršovat jeho čitelnost.
Provoz
|

POWER Base V Basic
|
CS
Provoz
POZOR !
Nebezpečí zranění nebo
vzniku věcných škod.
¾ Dodržujte síťové napětí.
¾ Napětí proudového zdroje
musí souhlasit s údaji na
typovém štítku přístroje.
Upozornění
Baterie se za provozu zahřívá.
Nabíjení(obr.A)
Î Zastrčte nabíječku do vhodné zásuvky
A1.
3 Dioda svítí červeně.
Î Zasuňte baterii do nabíječky A2.
3 Nabíjení začne a dioda bliká zeleně.
Upozornění
Po cca 90 minutách je akumulátor
nabit na 80 %, po cca 110 minut
je nabit úplně.
Diodovézobrazenístavunabití
Stav diody Význam
svítí červeně
Síťové napětí je při-
pojeno.
bliká zeleně Nabíjení
svítí zeleně Nabíjení je ukončeno.
bliká rychle
červeně
Baterie je možná vadná.
Baterii nechte zkontrolo-
vat v odborné opravně.
bliká pomalu
červeně
Příliš teplý nebo stude-
ný akumulátor. Nabíjení
začne automaticky
při správné provozní
teplotě.
svítí červeně
Baterie se nenabíjí.
Baterie není správně
zastrčena nebo jsou
kontakty znečištěny.
Upozornění
Pro ochranu baterie a zajištění
dlouhé životnosti se nabíječka
vypne, jakmile je baterie úplně
nabitá.
Upozornění
¾ Neskladujte baterii v nabíječce, ale
odděleně.
Pokynyprovyhledáváníchyb
VÝSTRAHA !
Nebezpečí zranění nebo vzniku věcných škod.
¾ Vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky.
¾ Přístroj neotevírejte.
¾ V případě pochybností vždy kontaktujte odbornou opravnu.
Údržba / ošetřování

| |
POWER Base V Basic
CS
Porucha Možnápříčina Řešení
Žádné nabíjení
(červené nepřerušo-
vané světlo).
Kontakty jsou znečištěné. Vyčistěte kontakty.
Baterie není správně zastrčena. Zasuňte baterii do nabíječky.
Zareagovala nebo je vadná pojistka
hlavního síťového přívodu.
Nechte závadu opravit pracov-
níkem
s elektrotechnickou kvalikací.
Porucha
(červené blikající
světlo).
Teplota baterie je mimo 5 °C - 45 °C.
Nechte baterii vychladnout resp.
se zahřát.
Baterie je vadná. Vyměňte baterii.
Údržba/ošetřování
VÝSTRAHA !
Nebezpečí zranění nebo
vzniku věcných škod.
¾ Před všemi pracemi přístroj
vypněte a vyjměte baterii.
¾ Vytáhněte zástrčku z
elektrické zásuvky.
¾ Přístroj neotevírejte.
¾ Údržbové a opravárenské
práce nechte provádět
výhradně odborníky.
Î Udržujte nabíječku v čistou a v suchu.
Î Vyčistěte kontakty a větrací otvory
měkkým a čistým hadříkem resp. při
silném znečištění kartáčem.
ProhlášeníoshoděsEU
Další informace o přístroji najdete
v samostatně přiloženém
prohlášení o shodě s EUí. To je
součástí tohoto návodu k použití.
Záruka
V každé zemi platí záruční podmínky
vydané naší společností nebo dovoz-
cem. Závady na přístroji odstraníme v
rámci záruky zdarma, je-li příčinou chyba
materiálu nebo výrobního zpracování.
Pro uplatnění záruky prosím kontak-
tujte svého prodejce nebo naši nejbližší
pobočku.
*Záruka výrobce MTD Products AG se
omezuje na dodatečné plnění v souladu
se záručními podmínkami (k dispozici na
webu www.Wolf-Garten.de)
Likvidace
Elektrické nářadí, příslušenství a obaly
by se měly zlikvidovat v ekologickou
recyklací.
PouzeprozeměEU:
Elektrické nářadí nevyhazujte
do domovního odpadu!
V souladu s evropskou směr-
nicí 2012/19/EU o odpadních
elektrických a elektronických zařízeních
a její implementací do národního práv-
ního řádu musí být nadále nepoužitelné
elektrické nářadí tříděno a ekologicky
recyklováno.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Wolf Garten 72V Li-ION Power 24B Original Operating Instructions

Kategorie
Hračky
Typ
Original Operating Instructions