Sanus VLF410 instalační příručka

52
Česky
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ SI JE ULOŽTE – PŘED POUŽITÍM TOHOTO ROBKU SI PŘEČTĚTE
CELOU PŘÍRUČKU
Než začnete - viz str. 2
VAROVÁNÍ: Tento výrobek obsahuje magnet. Pokud používáte
implantované lékařské zařízení jako kardiostimulátor nebo kardioverter-
de brilátor (ICD), mohou magnetická pole ovlivnit činnost těchto zařízení
a způsobit vážné poranění nebo smrt. Pokud máte implantované lékařské
zařízení, udržujte mezi svým zařízením a magnetem vzdálenost nejméně
13 cm (5 in.). Před použitím tohoto výrobku se poraďte se svým lékařem
nebo zdravotnickým pracovníkem.
POZOR: Zabraňte možným osobním zraněním a hmotným škodám!
Ù Další pokyny naleznete v dokumentaci, která byla dodána s vaším
televizorem.
Ù Nepoužívejte tento výrobek k žádnému účelu, který nebyl výslovně
speci kován výrobcem.
Ù Stěna musí být schopná unést zatížení ve výši pětinásobku součtu
hmotností monitoru a držáku.
Ù Tento výrobek není určen pro použití na stěnách nesených kovovými
sloupky.
Ù P
okud nerozumíte těmto pokynům nebo máte pochybnosti o bezpečnosti
instalac
e, montáže nebo používání tohoto výrobku, kontaktujte oddělení
služeb zákazníkům nebo kvali kovaného montéra.
Ù Výrobce neodpovídá za poškození ani poranění způsobená nesprávným
sestavením nebo používáním.
Požadované nářadí - viz str. 2
Specifikace - viz str. 2
Ù Nosnost-NEPŘEKRAČOVAT: 57 kg (125 lb.) zahrnuje televizor a všechna
příslušenství.
Ù Otáčení: ±30°
Ù Náklon: +0° až -10°
Ù Vyrovnání: ±1,5°
Technické specifikace - viz str. 3
Materiál a součástky obsažené v dodávce -
viz str. 4 a 5
VARONÍ: Tento výrobek obsahuje malé součástky; při jejich
polknutí hrozí riziko zadušení.
Před zahájením montáže si ověřte, zda jsou v balení všechny součástky a zda
jsou nepoškozené. Pokud některé součástky chybí nebo jsou poškozené,
nevracejte je prodejci, ale kontaktujte oddělení služeb zákazníkům. Nikdy
nepoužívejte poškozené součástky!
POZNÁMKA: Označení M4, M6 nebo M8 označuje průměr, mm označuje
délku šroubů, které jsou označeny M# X ##mm. Nebude nutné použít všechny
dodané součástky.
53
1 Výběr spojovacího materiálu televizoru -
viz str. 6
Rukou zašroubujte šrouby do závitových otvorů v zadní části televizoru,
abyste stanovili správný průměr šroubu (M4, M6 nebo M8). Nejprve zkuste
použít samotný šroub. Potřebujete-li více prostoru, vyzkoušejte šroub
s rozpěrkou.
POZOR: Zabraňte možným osobním zraněním a hmotným škodám!
Použití příliš dlouhého spojovacího materiálu by mohlo způsobit poškození
televizoru. Pokud ucítíte, že materiál klade odpor, okamžitě přerušte činnost
a kontaktujte zákaznické centrum.
1-1 Připevnění držáků na televizor - viz str. 7
Držáky připevněte k televizoru s použitím spojovacího materiálu, který jste
vybrali v kroku 1.
A. Pokud má televizor plochou/nečlenitou zadní stěnu, použijte možnost A.
B. Má-li televizor nepravidelnou zadní stěnu, zapuštěné montážní otvory
nebo pokud potřebujete více prostoru pro kabely, výklenky či výstupky,
použijte možnost B.
Ověřte, zda jsou konzoly vrovině se zadní stěnou televizoru.
2 Montáž nástěnné destičky - viz str. 8
2-1 Příprava nástěnné destičky na montáž - viz str. 8
Ramena nástěnné destičky [01] zasuňte do sebe a zajistěte zásuvnou zarážkou
[17] na místo. Tím se zaaretují v plně otevřené poloze a umožní jednodušší
montáž nástěnné desky a připevnění televizoru.
2-2 (Montáž na dřevěné nosníky) Vyhledání
nosníků - viz str. 9
Pomoc s určením umístění montážní desky viz Height Finder (Výškoměr) na
webových stránkách sanus.com.
POZOR: Vyvarujte se potenciálních osobních zranění a věcných škod!
Ù Jakýkoli materiál pokrývající stěnu nesmí být silnější než 16 mm (5/8 in).
Ù Minimální velikost dřevěného nosníku: obecná 51 x 102 mm (2 x 4 in),
jmenovitá 38 x 89 mm (1¹/ x 3¹/ in)
1. Vyhledejte nosníky. Střed nosníku ověřte pomocí šídla či tenkého
hřebíčku nebo použijte detektor nosníků.
2. Vyrovnejte šablonu nástěnné desky [27] a označte si umístění otvorů.
2-3 Vyvrtání vodicích otvorů a připevnění
nástěnné destičky - viz str. 10
POZOR: Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám!
Vodicí otvory MUSÍ být vyvrtány do hloubky 75 mm (3 in) vrtákem o průměru
5,5 mm (7/32 in).
POZOR: Nesprávné použití by mohlo snížit únosnost kotevního šroubu.
Ù NEUTAHUJTE kotevní šrouby [03] příliš velkou silou.
Ù Kotevní šrouby [03] utahujte jen do té míry, než se podložky [04] pevně
dotknou nástěnné destičky [01].
2-2 (Masivní beton nebo betonový panel)
Označení zdi a vyvrtání vodicích otvorů - viz str. 11
Pomoc s určením umístění montážní desky viz Height Finder (Výškoměr)
na webových stránkách sanus.com.
Před provedením tohoto kroku si projděte krok 2-1.
Vyrovnejte šablonu nástěnné desky [27] a označte si umístění otvorů.
POZOR: Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám!
Ù Nástěnnou destičku [01] připevněte přímo na betonový povrch.
Ù Minimální tloušťka betonové stěny: 203 mm (8 in)
Ù Minimální velikost betonové tvárnice: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 in)
Ù Minimální vodorovná mezera mezi upevňovacími prvky: 406 mm (16 in)
Ù Vodicí otvory MUSÍ být vyvrtány do hloubky 75 mm (3 in) vrtákem
o průměru 10 mm (3/8 in).
Ù Nikdy nezapouštějte šrouby do malty mezi cihly.
54
2-3 Zapuštění kotev a kotevních šroubů
- viz str. 12
Zatlučte kotvy šroubů [05]. Potom zasuňte kotevní šrouby [03] skrze
nástěnnou desku [01] a do kotev.
POZOR: Nesprávné použití by mohlo snížit únosnost kotevního
šroubu. Abyste předešli možným úrazům nebo věcným škodám:
Ù Ujistěte se, zda kotvy [05] lícují s betonovým povrchem.
Ù Kotevní šrouby [03] utahujte jen do té míry, než se podložky [04] pevně
přitisknou k nástěnné destičce [01].
Ù NEUTAHUJTE kotevní šrouby [03] příliš velkou silou.
3 Instalace krytů nástěnné destičky
a sestavy pro uspořádání kabelů - viz str. 14
Horní kryt [25] přimontujte pomocí inbusového klíče ⁄ in. [21] a čtyř šroubů [20].
Zadní destičku sestavy pro uspořádání kabelů [26] položte přes dva nejmenší
otvory ve spodní části nástěnné destičky [01].
Použijte inbusový klíč⁄ in. [21] a čtyři šrouby [20] k připevnění spodního krytu
nástěnné destičky [25] a sestavy pro uspořádání kabelů [26] k nástěnné destičce.
Použijte dva šrouby [19] k připevnění přední destičky sestavy pro uspořádání
kabelů [26] do vnitřní části styčného prvku televizoru [01].
4 Připevnění televizoru na sestavu
nástěnné destičky - viz str. 15
Ujistěte se, zda jsou televizní konzoly zaháknuty na styčný prvek podle
vyobrazení.
POZOR: Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám!
TĚŽKÉ! K tomuto kroku budete potřebovat pomocníka.
4-1 Připevnění krytek - viz str. 16
Zacvakávací krytky [22] připevněte na styčný prvek [01] pomocí šroubů [18].
5 Správa kabelů - viz str. 17
Zapojte požadované vodiče a/nebo kabely do televizoru.
1. Stáhněte tři kryty sestavy pro uspořádání kabelů [26] z čela (držák čelní
stěny), zadní části (držák nástěnné desky) a středu (pohyblivý).
2. Vodiče a/nebo kabely veďte těmito třemi částmi.
3. Kryty vraťte na původní místo.
6 Nastavení náklonu a vyrovnání
1. Napnutí náklonu lze upravit nahoru a dolů ručně nebo imbusovým
klíčem M3 [24].
2. Upravte vyrovnání.
Po dokončení nastavení:
A. Odstraňte zásuvnou zarážku [17] ze zajišťovací polohy.
B. Nasaďte zásuvnou zarážku [17] do drážek na jedné z odkládacích ližin.
Volitelné - sejmutí televizoru - viz str. 20
59
Italiano
Milestone AV Technologies e le sue società a liate e controllate (congiuntamente denominate
(“Milestone”) si propongono di redigere il presente manuale in modo preciso e completo. Milestone,
tuttavia, non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli, le
condizioni o le modi che, né che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connessi all’installazione
o all’uso del presente prodotto. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a
modi ca senza preavviso od obbligo di alcun genere. Milestone non rilascia alcuna garanzia, espressa
o implicita, circa le informazioni ivi contenute. Milestone declina ogni responsabilità in merito
all’accuratezza, completezza o su cienza delle informazioni contenute nel presente documento.
Norsk
Milestone AV Technologies og dets tilknyttede selskaper og datterselskaper (samlet kalt “Milestone”),
har til hensikt å gjøre denne bruksanvisningen nøyaktig og fullstendig. Milestone hevder imidlertid
ikke at informasjonen i bruksanvisningen dekker alle detaljer, forhold eller variasjoner. Den dekker
heller ikke alle tenkelige muligheter hva angår montering eller bruk av produktet. Informasjonen i
dette dokumentet kan endres uten forutgående varsel og uten noen form for forpliktelser. Milestone
gir ingen fremstilling om garanti, uttrykt eller underforstått, angående informasjonen som gjengis
her. Milestone påtar seg ikke ansvar for hvor nøyaktig, fullstendig eller tilstrekkelig informasjonen i
dette dokumentet er.
Svenska
Milestone AV Technologies och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet “Milestone”), strävar
efter att göra denna bruksanvisning noggrann och komplett. Milestone kan dock inte garantera att
den information som ges här är fullständig och att den täcker alla detaljer, tillstånd eller variationer.
Den täcker inte heller alla tänkbara möjligheter vad det gäller monteringen av produkten.
Informationen som ingår i detta dokument kan ändras utan föregående varsel och utan förpliktelser
av något slag. Milestone gör inga föreställningar om garanti, uttryckt eller underförstådd, angående
informationen som ingår här. Milestone tar inte på sig något ansvar för hur noggrann, fullständig
eller tillräcklig information som ingår i dokumentet är.

Milestone AV Technologies        
(     “Milestone”)    
  .  Milestone  ,     
  ,   .  ,    
   ,     
. ,    ,    
   - . Milestone   , 
,   ,     . Milestone  
  ,    ,   
.
polski
Zamiarem  rmy Milestone AV Technologies oraz związanych z nią korporacji i  lii (nazwa zbiorowa
“Milestone”) było stworzenie dokładnej i kompletnej instrukcji. Jednakże  rma Milestone zastrzega,
że informacje tu zawarte nie obejmują wszystkich szczegółów, warunków lub wersji. Ani też wszelkich
innych możliwych okoliczności związanych z instalacją i użytkowaniem produktu. Informacje zawarte
w tym dokumencie podlegają zmianie bez uprzedzenia i bez żadnych zobowiązań. Firma Milestone
nie składa żadnych zapewnień gwarancyjnych, wyrażonych wprost lub dorozumianych, odnośnie
informacji tu zawartych. Firma Milestone nie bierze na siebie odpowiedzialności za dokładność,
kompletność oraz wystarczającą ilość informacji zawartych w tym dokumencie.
Česky
Společnost Milestone AV Technologies a její sesterské a dceřiné společnosti (společně nazývané
„Milestone“) si přejí, aby byla tato příručka přesná a úplná. Společnost Milestone ovšem nijak netvrdí,
že informace, které jsou zde obsaženy, zahrnují všechny podrobnosti, podmínky nebo varianty. Ani
nezajišťuje veškeré možné eventuality, které mohou nastat ve spojení s instalací nebo používáním
tohoto výrobku. Informace obsažené v tomto dokumentu se mohou měnit bez upozornění nebo
jakýchkoli povinností. Společnost Milestone nedává žádné záruky, ať výslovné či implicitní, ve spojení
se zde obsaženými informacemi. Milestone nepřebírá žádnou odpovědnost za přesnost, úplnost
nebo dostatečnost informací, které jsou v tomto dokumentu obsaženy.
中文
Milestone AV Technologies 及其联营公司和子公司(通称为 “Milestone)旨在使本手册准确而完
然而Milestone 无法断言此处所含信息包括所有详情条件或变更Milestone 也无法保证
安装或使用本产品不会出现任何可能的意外本文档所含信息如需变更恕不另行通知或承担任
何义务在此处所含信息内无论明示或隐含Milestone 未做出任何保修陈述对于本文档所
含信息的准确性完整性或充分性Milestone 概不负责
/