De Dietrich DME7121W Důležitá informace

Kategorie
Mikrovlnné trouby
Typ
Důležitá informace
VÁžENÁ ZÁKAZNICE,
VÁžENÝ ZÁKAZNÍKU,
CS
s výrobky společnosti De Dietrich zažijete jedinečné chvíle.
Vaši pozornost si získají již na první pohled. Kvalita designu
je dána nadčasovou estetikou a pečlivou povrchovou úpravou, jež činí
každý předmět elegantním a
v dokonalé harmonii s ostatními. Poté přichází neodolatelná touha po
dotyku.
Design značky De Dietrich si zakládá na kvalitních a prestižních
materiálech; dává přednost autentičnosti. Spojením nejvyspělejší
technologie a ušlechtilých materiálů značka
De Dietrich zajišťuje zhotovení
výrobků se špičkovým provedením ve službách kulinářského umění, vášně
všech milovníků kuchyně. Přejeme Vám, abyste byli s používáním svého
nového zařízení velmi spokojeni.
Děkujeme Vám za Vaši důvěru.
2
OBSAH
CS
Bezpečnost a důležitá varování ........................................................3
Životní prostředí ................................................................................6
Instalace a připojení k elektrické síti 7
Popis trouby........................................................................................8
Zařízení 8
Příslušenství ........................................................................................8
Ovládací panel......................................................................................9
Displej 10
Nastavení ..........................................................................................11
Nastavení hodin..................................................................................11
Seřízení hodin ....................................................................................11
Použití funkce minutky............................................................................
11
Uzamčení ovládacího panelu..............................................................11
Nabídka nastavení..............................................................................11
Pečení ................................................................................................12
Princip fungování ..............................................................................12
Funkce pečení ....................................................................................13
Funkce mikrovlnná trouba ................................................................13
Programování .................................................................................... 13
Funkce automatické pečení ..............................................................14
Funkce automatické rozmrazování.................................................... 15
Funkce Paměti....................................................................................15
Údržba................................................................................................16
Řešení případných problémů ..........................................................16
Funkční způsobilost ........................................................................17
Servisní oddělení ............................................................................18
3
Důležité upozornění:
Než přístroj spustíte,
pozorně si přečtěte tento
montážní návod, abyste se
rychleji seznámili s jeho funk-
cemi. Tento návod k použití
uskladněte u přístroje. Pokud
přístroj prodáte nebo předáte
jiné osobě, zajistěte, aby s
přístrojem obdržela i návod k
použití.
Seznamte se s těmito radami,
než přístroj nainstalujete a
použijete. Jsou sepsány pro
Vaši bezpečnost a bezpečnost
dalších osob.
— Tento přístroj je určen k
použití v domácích a
podobných podmínkách, jako
jsou:
kuchyňské kouty vyhrazené
pro zaměstnance obchodů,
kanceláří a jiných pracovních
prostředí; farmy; použití hosty
hotelů, motelů a jiných
prostředí obytného
charakteru; prostředí typu
hostinských pokojů.
— Děti do 8 let věku a osoby s
omezenými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními
schopnostmi nebo osoby s
nedostatečnou zkušeností či
znalostmi mohou toto zařízení
používat pouze tehdy, pokud
jsou pod dohledem nebo
obdrží předchozí informace o
používání zařízení a pochopí
případná rizika. Děti si
nesmějí hrát se zařízením.
Postup čištění a údržby nesmí
provádět děti bez dozoru.
— Dávejte pozor, aby si se
spotřebičem nehrály děti.
UPOZORNĚNÍ:
Přístroj a jeho dostupné části
jsou při používání teplé. Dáve-
jte pozor, abyste se nedotkli
topných prvků. Děti do 8 let
věku musejí být udržovány v
bezpečné vzdálenosti, nebo
musejí být pod stálým
dohledem.
Je nebezpečné, aby kdokoli
jiný než kompetentní osoba
prováděl údržbu nebo opravy
na zařízení včetně snímání
krytu bránícího vystavení
mikrovlnné energii.
VÝSTRAHA: Funguje-li trouba
v kombinovaném režimu,
BEZPEČNOST A DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ
POZORNĚ SI PŘEČTĚTE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A
UCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Tento návod je k dispozici ke stažení na internetových stránkách značky.
doporučujeme, aby ji děti z
důvodu vysoké teploty
používaly pouze pod
dohledem dospělých.
— Používejte výhradně
nádobí vhodné pro použití v
mikrovlnných troubách.
— Při ohřívání pokrmů v plas-
tových nebo papírových
nádobách na troubu dohlíže-
jte, aby nedošlo ke vznícení.
— Objeví-li se kouř, vypněte
nebo odpojte troubu a nechte
dvířka zavřená, aby se udusily
případné plameny.
VÝSTRAHA: Tekutiny nebo
jiné potraviny nesmí být
ohřívány v hermeticky
uzavřených nádobách,
protože by mohly explodovat.
Při mikrovlnném ohřevu
potravin nebo nápojů
nepoužívejte kovové nádoby.
— Ohřívání nápojů v režimu
mikrovlnného ohřevu může
způsobit náhlé i pozdější
vykypění vroucího nápoje, je
tedy třeba s nádobou
manipulovat velmi opatrně.
— Obsah sacích lahví a
nádobek s dětskými výživami
promíchejte nebo protřepejte
a před konzumací zkontrolujte
teplotu tak, aby nedošlo
k popálení.
— Nedoporučujeme vařit v
mikrovlnné troubě vejce ve
skořápce a ohřívat celá vejce
natvrdo, protože hrozí riziko
exploze, a to i po uvaření.
— Tento přístroj je
zkonstruován pro vaření se
zavřenými dvířky.
— Mikrovlnná trouba je
určena k ohřívání potravin a
nápojů.
Sušení potravin nebo prádla a
nahřívání vyhřívacích
polštářů, bačkor, mycích hub,
mokrého prádla a jiných
podobných předmětů může
způsobit poranění, vznícení
nebo požár.
VÝSTRAHA:
Pokud dojde k
poškození dvířek nebo
těsnění dvířek, troubu je nutno
nejprve nechat opravit u
kompetentní osoby, než ji
uvedete do provozu.
Doporučujeme troubu
pravidelně čistit, vždy
odstraňte veškeré usazeniny.
4
BEZPEČNOST A DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ
5
— Pokud zařízení není
udržováno v dobrém a čistém
stavu, jeho povrch by se mohl
poškodit a zásadně tak ovlivnit
životnost přístroje se
zvýšeným rizikem
nebezpečné situace.
Na čištění skleněných dvířek
trouby nepoužívejte abrazivní
čisticí prostředky nebo tvrdé
kovové škrabky, protože byste
mohli poškrábat jejich povrch
a sklo by mohlo prasknout.
Nepoužívejte zařízení pro
parní čištění.
Elektrická zásuvka musí být
po instalaci přístupná.
Musí být možné odpojit přístroj
od napájecí sítě, ať už pomocí
zástrčky, je-li jí přístroj
vybaven, nebo pomocí jističe
ve stálých rozvodech v
souladu s pravidly pro elek-
troinstalace.
Je-li napájecí kabel
poškozený, musí jej
z bezpečnostních důvodů
vyměnit výrobce, jeho servisní
oddělení nebo oprávněná
osoba.
Umístěte troubu do nábytku
tak, aby byla zajištěna
minimální vzdálenost 10 mm
od sousedního kusu nábytku.
Materiál nábytku, do kterého
vestavíte troubu, musí být
odolný vůči teplu (nebo musí
být povrstvený takovým
materiálem). Pro větší stabilitu
upevněte troubu 2 šrouby,
které zasunete do otvorů
určených k tomu účelu.
UPOZORNĚNÍ:
Nedovolte dětem použít
troubu bez dozoru, aniž by jim
byly dány patřičné pokyny
umožňující dítěti použít troubu
bezpečným způsobem a
rozumět rizikům vyplývajícím
z nesprávného použití.
Tento přístroj není navržen,
aby mohl pracovat nad
troubou v režimu pyrolýzy.
Tento přístroj musí být
instalován ve výšce větší než
850 mm nad podlahou.
Tento přístroj lze nainstalovat
do patrového nábytku, jak je
uvedeno na instalačním sché-
matu.
Pro správnou funkci
neumísťujte na tento přístroj
jiný vestavitelný spotřebič.
Při odebírání nádob z přístroje
dbejte na to, abyste otočný
talíř neposunuli z jeho pozice.
BEZPEČNOST A DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ
6
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Obalové materiály tohoto zařízení
jsou recyklovatelné. Podílejte se na
jejich recyklaci a přispějte tak
k ochraně životního prostředí.
Likvidujte je v příslušných
kontejnerech určených k tomuto účelu.
Váš spotřebič obsahuje i mnoho
recyklovatelných materiálů. Je proto označen
tímto logem, které vám sděluje, že se
vyřazené spotřebiče nemají mísit s jiným
typem odpadů.
Recyklace spotřebičů, kterou zajišťuje
výrobce, se tak provádí za nejlepších
podmínek podle evropské směrnice
2002/96/ES o odpadech z elektrických a
elektronických zařízení.
Obraťte se na obecní úřad nebo na prodejce,
kde zjistíte umístění sběrných dvorů pro
použité spotřebiče co nejblíže vašemu bydlišti.
Děkujeme vám za spolupráci při ochraně
životního prostředí.
7
- je výkon instalace dostatečný (16 ampérů),
Pokud elektroinstalace vašeho bytu vyžaduje
úpravu pro připojení přístroje, kontaktujte
kvalifikovaného elektrikáře.
Během údržby musí být přístroj odpojen od
elektrické sítě, pojistky musejí být odpojené
nebo vyjmuté.
Upozornění:
Ochranný vodič (zeleno-žlutý) je
propojen se svorkou zařízení a musí
být připojen k uzemnění instalace.
Pokud trouba vykazuje nějakou poruchu,
odpojte zařízení nebo vyjměte příslušnou
pojistku z napájecího vedení trouby.
Upozornění:
Neneseme odpovědnost za nehody
způsobené chybějícím, vadným nebo
nesprávným uzemněním.
VYBALENÍ
Při převzetí spotřebič ihned vybalte nebo
nechte vybalit. Zkontrolujte jeho celkový
vzhled. Případné výhrady uveďte písemně na
dodací list a ponechte si jeho kopii. Odstraňte
všechny ochranné prvky. Zkontrolujte a
dodržujte technické parametry spotřebiče
uvedené na výrobním štítku (obr. A).
VÝBĚR   UMÍSTĚNÍ A VESTAVBA
Toto zařízení je nutno nainstalovat do
patrového nábytku, jak je uvedeno na
instalačním schématu (obr. B-C-D-E).
Zařízení nepoužívejte bezprostředně po
přepravě ze studeného do teplého prostředí
(vyčkejte 1 až 2 hodiny), neboť kondenzace
může způsobit závadu.
Umístěte troubu do nábytku tak, aby byla
zajištěna minimální vzdálenost 10 mm od
sousedního kusu nábytku. Materiál nábytku,
do kterého vestavíte troubu, musí být odolný
vůči teplu (nebo musí být povrstvený takovým
materiálem).
Pro větší stabilitu upevněte troubu 2 šrouby,
které zasunete do otvorů určených k tomu
účelu.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Důležité upozornění:
Instalaci smí provádět výhradně
elektroinstalatér nebo kvalifikovaný
technik.
Bezpečnost elektroinstalace musí být
zaručena správným zabudováním. Připojení k
elektrické síti je nutno provést před umístěním
spotřebiče na místo.
Ověřte, zda:
1
INSTALACE
8
2
POPIS TROUBY
PŘÍSLUŠENSTVÍ
• Otočný talíř: umožňuje rovnoměrný
ohřev potravin bez nutnosti manipulace.
Otáčí se v obou 2 směrech. Pokud se
neotáčí, prověřte, zda všechny nosné
prvky jsou správně umístěny.
Tento otočný talíř lze použít jako varnou
nádobu. Vyjměte ho uchopením za
jamky určené k tomuto účelu (obr. A).
Nepokoušejte se otáčet podpěrou ručně,
protože byste mohli poškodit hnací
systém.
• Unášeč : umožňuje otáčení
skleněného talíře (obr. B).
Vyjmete-li unášeč, dbejte na to, aby do
otvoru osy motoru nepronikla voda.
Nezapomeňte vrátit zpět na místo
unášeč, držák s kolečky a otočný talíř.
Nepokoušejte se otáčet podpěrou ručně,
protože byste mohli poškodit hnací
systém.
• Podpěra s kolečky : Pokud se otočný
talíř otáčí špatným směrem, je nutné
prověřit, zda se v prostoru pod ním
nenachází žádné cizorodé předměty.
• Talíř v poloze vypnuto: umožňuje
použití velkých nádob na celé ploše
trouby. V tomto případě je nutno nádobu
obrátit či její obsah promíchat v polovině
programu.
ZAŘÍZENÍ
A
B
C
D
E
Otočný talíř
Unášeč
Podpěra s kolečky
Výrobní štítek
A
B
C
D
E
Ovládací panel
9
OVLÁDACÍ PANEL
2
POPIS TROUBY
Displej:
usnadňuje nastavení programů tím, že
zobrazuje:
funkci, délku programu, hmotnost nebo
čas.
Otočný volič:
umožňuje zvolit funkci pečení.
Tlačítko otevření dvířek:
Tlačítko hodin:
umožňuje nastavit hodiny nebo
obsluhovat funkci minutka.
Tlačítka + a -:
umožňují nastavit hmotnost, délku
programu pečení, minutku a zvolit
jednu paměť.
Tlačítko Paměť 1-2-3:
umožňuje uložit program tepelné
úpravy do paměti (max. 3).
Tlačítko Zrušení :
dlouhým stiskem tohoto tlačítka se
tepelná úprava nebo probíhající
program zastaví.
Tlačítko Zastavení talíře :
umožňuje zastavení a opětovné
spuštění otočného talíře.
Tlačítko start :
umožňuje zahájení jakéhokoli
programu.
B
A
C
B
A
C
10
Ukazatel mikrovln.
Ukazatel nastavené doby a hodin.
Zobrazení mikrovlnného výkonu, času, hmotnosti
a doby pečení.
Ukazatel hmotnosti.
Ukazatel minutky.
Ukazatel programů uložených do paměti
.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
DISPLEJ
2
POPIS TROUBY
6
11
3
NASTAVENÍ
NASTAVENÍ HODIN
Při zapnutí nebo po přerušení dodávky
proudu na displeji bliká 12:00.
Nastavte čas pomocí tlačítek + a - a
potvrďte stiskem tlačítka .
SEŘÍZENÍ HODIN
Držte stisknuté tlačítko , dokud
nezačnou hodiny blikat. Nastavení času
upravte pomocí tlačítek + a - a potvrďte
stiskem tlačítka .
Čas na vašem zařízení je nyní
nastaven.
NABÍDKA NASTAVENÍ
Můžete určit různé parametry trouby:
zvuky a demo režim.
Stačí několik sekund podržet stisknuté
tlačítko - nebo +, aby se otevřela nabídka
nastavení.
Podrobnosti najdete v následující tabulce:
Chcete-li případně zvolit jednotlivé
parametry, stiskněte tlačítko a
stisknutím tlačítka + provedete úpravu
výběru.
Nabídku nastavení můžete kdykoli opustit
stisknutím tlačítka .
Standardně
nainstalované
parametry
Zvuky tlačítek – pípání:
Poloha ZAP – zvuky jsou
zapnuté.
Poloha VYP – zvuky jsou
vypnuté.
Režim DEMO:
Poloha ZAP – režim je
aktivní.
Poloha VYP – normální
režim trouby.
UZAMČENÍ OVLÁDACÍHO PANELU
Dětská pojistka
Tiskněte tlačítko , dokud se nezobrazí
symbol .
Pro odemknutí panelu tiskněte tlačítko
, dokud z displeje nezmizí symbol
.
POUŽITÍ   MINUTKY
Stiskněte tlačítko , zobrazí se ukazatel
minutky a bliká doba nastavení.
Nastavte čas pomocí tlačítek + a - a
potvrďte stiskem tlačítka . Po uplynutí
času se spustí zvukový signál, stiskem
tlačítka zvonění vypnete.
Funkce minutka je dostupná
pouze bez zapnuté trouby.
12
Mikrovlny používané k ohřevu jsou
elektromagnetické vlny. V našem okolí
běžně existují jako radioelektrické vlny,
světlo či infračervené paprsky.
Jejich frekvence se nachází v pásmu
2450 MHz.
Jejich vlastnosti:
• Jsou odráženy kovy.
• Procházejí všemi ostatními
materiály.
• Jsou pohlcovány molekulami vody,
tuku a cukru.
Jakmile je mikrovlnám vystavena nějaká
potravina, dochází k rychlému pohybu
molekul, což vyvolává ohřívání.
Hloubka průniku vln v potravině je
přibližně 2,5 cm, je-li potravina silnější,
vaření uprostřed probíhá vedením jako
při tradičním vaření.
Je dobré vědět, že mikrovlny způsobují v
potravině jednoduchý tepelný jev a že
nejsou zdraví škodlivé.
4
PEČENÍ
PRINCIP FUNGOVÁNÍ
13
FUNKCE MIKROVLNNÁ TROUBA
4
VAŘENÍ
Otevřete dvířka. Umístěte do spotřebiče
potraviny a dvířka zavřete.
Pokud nejsou dvířka správně
zavřená, spotřebič nebude fungovat.
Pokud se domníváte, že se talíř nemůže
otáčet, použijte tlačítko zastavení talíře
před nebo během programu.
K dispozici máte 5 mikrovlnných
výkonů:
350, 500, 700 a 900 wattů.
Naprogramování ohřevu:
1. Pomocí voliče funkcí zvolte výkon
(např.: 900 W – silný ohřev).
2. Nastavte délku programu pomocí
tlačítek + a - (například 5 minut).
3. Stiskněte tlačítko start .
Poloha
Použití
Pro vaření všech druhů zeleniny a polévek. Pro ohřívání všech tekutin.
K ohřívání hotových čerstvých nebo mražených pokrmů. K ohřívání
připravených pokrmů a mražené zeleniny.
Pro všechny druhy ryb a drůbeže Pro dokončení tepelné úpravy pokrmů
nejprve připravovaných při „SILNÉM OHŘEVU“, jako jsou fazole, čočka,
mléčné výrobky.
Pro dokončení tepelné úpravy pokrmů, které se začaly připravovat při
„SILNÉM OHŘEVU“, u nichž hrozí, že se budou připalovat na povrchu, jako
jsou telecí či vepřové pečeně.
Rozmrazování masa, ryb, ovoce, chleba nebo křehkých potravin.
Vaření čerstvé zeleniny.
Vaření ryb.
Rozmrazování hotových pokrmů.
Rozmrazování masa a drůbeže.
Rozmrazování pečiva, cukrářských výrobků a dortů.
Rozmrazování zeleniny.
Přístup k programu MEMO
FUNKCE  VAŘENÍ
14
Program se spustí, otočný talíř se začne
točit a rozsvítí se vnitřní osvětlení.
Na konci programu zazní trojitý zvukový
signál.
Tento signál se opakuje každou minutu
po dobu deseti minut, dokud dvířka
nebudou otevřena.
Během programu:
- Můžete změnit výkon pomocí voliče.
Nastavení programu rozmrazování:
Postupujte obdobně a zvolte funkci
rozmrazování .
1. Pomocí tlačítek + a - nastavte délku
programu (např.: 10 minut).
2. Stiskněte tlačítko start .
Při funkci rozmrazování (150 W) zazní v
polovině nastavené doby programu
zvukový signál a na displeji se zobrazí
nápis TURN , který vás upozorňuje, že je
třeba potraviny otočit pro dosažení
nejlepšího výsledku. Dvířka znovu
zavřete a stiskněte tlačítko pro
pokračování rozmrazování.
Během programu:
- Stiskem tlačítka můžete otáčení
otočného talíře zastavit a znovu spustit.
Na displeji bliká symbol s nápisem
VYP signalizujícím zastavení talíře.
Pro opětovné spuštění otočného talíře
stiskněte tlačítko .
Na displeji bliká symbol s nápisem
ZAP signalizujícím opětovné spuštění
4
PEČENÍ
otočného talíře.
- Otevřete-li dvířka před koncem programu,
znovu je zavřete a pro pokračování ohřevu
stiskněte tlačítko .
- Pro zajištění ochlazení trouby může být
ventilátor v provozu i po ukončení programu.
Vypne se automaticky.
FUNKCE AUTOMATICKÉ PEČENÍ
Funkce automatické pečení za vás vyberou
vhodné parametry pečení odpovídající
připravovanému pokrmu a jeho hmotnosti.
Zvolte jednu z následujících dvou funkcí
automatického pečení:
: Čerstvá zelenina*.
: Ryby.
Zvolte funkci.
Nabízená hmotnost bliká na displeji.
Zadejte hmotnost potraviny pomocí tlačítek + a
-, poté potvrďte stisknutím
Trouba se zapne.
*
V polovině nastavené doby programu
zazní zvukový signál a na displeji se
zobrazí nápis TURN , který vás
upozorňuje, že je třeba potraviny otočit
pro dosažení nejlepšího výsledku. Dvířka
znovu zavřete a stiskněte tlačítko pro
pokračování pečení.
15
4
PEČENÍ
Automatické funkce za vás vyberou vhodné
parametry rozmrazení odpovídající
připravovanému pokrmu a jeho hmotnosti.
Zvolte přednastavenou potravinu v
následujícím seznamu pokrmů:
: Rozmrazování hotových pokrmů.
: Rozmrazování masa a drůbeže*.
: Rozmrazování pečiva, cukrářských
výrobků a dortů*.
: Rozmrazování zeleniny.
Zvolte funkci automatického rozmrazování a
pomocí tlačítek + a - (s krokem 50 g) zadejte
hmotnost potraviny a potvrďte stisknutím
. Trouba se zapne.
*
V polovině nastavené doby programu
zazní zvukový signál a na displeji se
zobrazí nápis TURN , který vás
upozorňuje, že je třeba potraviny otočit
pro dosažení nejlepšího výsledku. Dvířka
znovu zavřete a stiskněte tlačítko pro
pokračování rozmrazování.
FUNKCE AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍ
Funkce Paměti umožňují do paměti
uložit 3 často používané programy,
které lze později vyvolat výběrem
funkce pomocí voliče funkcí.
Do paměti lze uložit všechny programy.
Příklad:
Při nastavení programu postupujte jako
u okamžité přípravy pokrmu:
1. Zvolte požadovanou funkci
mikrovlnné trouby, např. SILNÝ 
OHŘEV (900 W).
2. Nastavte délku programu, např. 2
minuty.
3. Místo stisku tlačítka start stiskněte
dlouze tlačítko paměti .
Na displeji se zobrazí MEM1.
Pomocí tlačítek+ a - zvolte MEM1,
MEM2 nebo MEM3.
Stiskněte tlačítko start.
Zvukový signál (pípnutí) potvrdí uložení
vašeho individuálně upraveného
programu.
Spuštění programu uloženého do
paměti:
Pomocí voliče funkcí nastavte funkci
paměť .
Pomocí tlačítek+ a - zvolte MEM1,
MEM2 nebo MEM3.
Poté stiskněte tlačítko start , program
se spustí.
FUNKCE PAMĚTI
1616
Doporučujeme troubu pravidelně čistit a
odstraňovat veškeré usazeniny potravin
uvnitř i vně trouby. Použijte vlhkou
houbu se saponátem. Pokud zařízení
není udržováno v čistém stavu, jeho
povrch by se mohl poškodit a zásadně
ovlivnit životnost přístroje s rizikem
nebezpečné situace.
Pokud dojde k poškození dvířek nebo
jejich těsnění, nelze troubu používat a
před opětovným používáním ji je třeba
nechat opravit kompetentní osobou.
Nepoužívejte brusné čisticí prostředky,
alkohol či ředidlo, mohly by zařízení
ČIŠTĚNÍ VNITŘNÍHO A VNĚJŠÍHO
POVRCHU
5
ÚDRŽBA
poškodit.
Pokud je trouba znečištěná a zapáchá,
svařte uvnitř vodu s citronovou šťávou v
hrnku po dobu alespoň 2 minut a stěny
vyčistěte s trochou tekutého přípravku
na mytí nádobí.
V zájmu snazšího čištění lze vyjmout
talíř. Proveďte to uchopením za oblasti k
tomu určené. Vyjmete-li unášeč, dbejte
na to, aby do otvoru osy motoru
nepronikla voda. Nezapomeňte vrátit
zpět na místo unášeč, držák s kolečky a
otočný talíř.
Zařízení nelze spustit.
Zkontrolujte elektrické připojení zařízení.
Zkontrolujte, zda jsou dvířka trouby správně
zavřená.
Přístroj dělá hluk.
Talíř se netočí správně.
Vyčistěte kolečka a jejich okolí pod otočným
talířem.
Ověřte, zda jsou kolečka na správném
místě.
Na skle najdete páru.
Otřete vysráženou vodu na stěnách
hadříkem.
Pokrm se v programu mikrovlnného
ohřevu neohřeje.
Zkontrolujte, zda je použité nádobí vhodné
do mikrovlnné trouby a že jste zvolili
odpovídající výkon.
Zkontrolujte, zda není na troubě nastavený
režim „DEMO“ (viz str. 11).
Zařízení jiskří.
Pečlivě ho vyčistěte: odstraňte tuky, zbytky
potravin...
Ze stěn trouby odstraňte jakékoli kovy.
6
ŘEŠENÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ
17
7FUNKČNÍ   ZPŮSOBILOST
Zkouška Hmotno
st
Přibližný
čas
Stupeň
výkonu
Nádoby/Doporučení
Vaje ný krém
(12.3.1)
1000 g 16–18 min 500 W
Varné sklo 227
Na oto ném talí i
Savojský kolá
(12.3.2)
475 g 7–8 min 700 W Varné sklo 827
Na oto ném talí i
Kus masa
(12.3.3)
900 g 12–15 min 700 W
Varné sklo 838
Zakryjte plastovou
fólií.
Na oto ném talí i
Rozmrazování
masa
(13.3)
500 g 14–15 min 150 W
Na m lkém talí i
Na oto ném talí i
Rozmrazování
malin
(B.2.1)
250 g 7–8 min 150 W
Na m lkém talí i
Na oto ném talí i
Testy funkční způsobilosti podle norem IEC/EN/NF EN 60705;
Mezinárodní elektrotechnická komise SC.59K zpracovala normu o komparativních
zkouškách výkonu různých mikrovlnných trub. Pro tento přístroj doporučujeme:
18
8SERVISNÍ ODDĚLENÍ
POZNÁMKA:
• Ve snaze trvale naše výrobky zlepšovat
si vyhrazujeme právo provádět u jejich
technických, funkčních či estetických
vlastností jakékoli změny související
právě s technickým vývojem.
• Doporučujeme vám zapsat si údaje o
svém přístroji zde, abyste je mohli
snadno vyhledat.
ZÁSAHY
Případné zásahy na Vašem přístroji musí
provádět kvalifikovaný odborník s výhradním
zastoupením značky. Pokud nám budete
telefonovat, mějte při ruce veškeré potřebné
údaje týkající se vašeho přístroje (obchodní
označení, servisní označení, sériové číslo),
urychlíte tak vyřízení své žádosti. Tyto
informace naleznete na typovém štítku.
Nr
SERVICE: TYPE:
C
C
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXX XXX
XXXX
XXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XX XX XXXX
XXXXX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

De Dietrich DME7121W Důležitá informace

Kategorie
Mikrovlnné trouby
Typ
Důležitá informace