Bauknecht GT 390 WH Uživatelská příručka

Typ
Uživatelská příručka
29
CZ
INSTALACE
PŘED PŘIPOJENÍM
Z
kontrolujte, zda není trouba poškozená.
Zkontrolujte, zda se dvířka trouby dobře
zavírají.
Z trouby vyjměte všechny předměty a vnitřek
vymyjte měkkým vlhkým hadříkem.
PO PŘIPOJENÍ
U
zem tohoto spoebiče je podle
zákona povinné. Výrobce odmítá
jakoukoli odpovědnost za zranění osob a
zřat nebo za škody na majetku, pokud
tento požadavek nebyl dodržen.
Výrobce neodpovídá za žádné problémy
způsobené nedodržením těchto poky
ivatelem.
T
roubu nezapínejte, pokud je poškozená
přívodní síťová šňůra nebo zástrčka,
pokud nefunguje správně, nebo když
došlo k jejímu poškození či pádu.
Přívodní síťový kabel ani zástrčku
neponořujte do vody. Přívodní kabel se
nesmí dotýkat žádné horké plochy. Mo-
hlo by dojít k úrazu elektrickým prou-
dem, požáru nebo jinému ohrožení zdra-
ví a majetku.
Z
kontrolujte, zda napětí na typo-
vém štítku odpovídá napětí ve vaší
domácnosti.
T
roubu lze spustit jen tehdy, jsou-li dvířka
správně zavřená.
M
ikrovlnnou troubu postavte
na rovnou a stabilní plo-
chu, která unese tíhu trou-
by a nádobí, které se do
ní vkládá. S troubou zacházejte
opatrně.
T
roubu umístěte v bezpečné vzdálenosti od
zdrojů tepla. Kvůli dostatečné ventila-
ci je třeba ponechat nad troubou volný pros-
tor alespoň 30 cm. Zkontrolujte, zda je prostor
pod troubou volný a umožňuje cirkulaci vzdu-
chu. Mikrovlnnou troubu nedávejte do skříně.
J
e-li trouba umístěna v blíz-
kosti televizního nebo ro-
zhlasového ijímače nebo
antény, kvalita televizního
a rozhlasového signálu se může
zhoršit.
N
esnímejte kryty vstupu mik-
rovln umístěné na vnitř
boční straně trouby. Chrání
přívodní kanálky mikrovln
před tukem a zbytky jídel.
N
epoužívejte prodlužova kabel.
pokud je napájecí kabel příliš krátký,
požádejte kvalifikovaného elektrikáře
nebo servisního technika o nainstalování
elektrické zásuvky v blízkosti spotřebiče.
V
AROVÁNÍ: Nesprávné používání
uzemňovací zástrčky může způsobit
nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pokud
nerozumíte zcela pokynům pro uzemnění
nebo pokud máte pochybnosti, zda je mikrov-
lnná trouba správně uzemněna, poraďte se s
kvalikovaným elektrikářem nebo servisním
technikem.
30
CZ
S
potřeb mohou používat děti Ve věku
8 let a výše a osoby se sníženou
fyzickou, senzorickou nebo mentální
schopností nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, vždy však pouze
pod dohledem nebo po zaškolení v
bezpečném používání
spotřebiče a
seznámení s riziky.
Děti by neměly
provádět čištění a
údržbu, pokud jim není 8 a více let a
nejsou pod dohledem. Při použití zdrojů
tepla, mikrovlnné trouby nebo jejich
kombinací musí být děti vzhledem
k vysokým působícím teplotám pod
dohledem.
S
potřebič nesmě používat osoby (včetně
dětí) se sníženými fyzickými, smyslový-
mi nebo duševními schopnostmi, nebo bez
patřičných zkušeností a znalostí, pokud
je nesledují osoby odpovědné za jejich
bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné
pokyny k použití spotřebiče.
N
a ti je eba dohlédnout, aby si se
spoebem nehrály.
DŮLEŽITÉ BEZPNOSTNÍ POKYNY
N
eohřívejte a nepoužívejte hlavé ma-
teriály uvnitř trouby nebo v její
blízkosti. Kouř může způsobit požár
nebo výbuch.
N
epoužívejte mikrovlnnou troubu k
sušení oděvů, papíru, koření, by-
lin, dřeva, květů, ovoce nebo jiného
hořlavého materiálu. Mohlo by dojít k
požáru.
J
ídla nepřehřívejte. Mohlo by dojít k
požáru.
N
enechávejte troubu bez dozoru, zvláš
pokud při tepelné úpravě používáte
papír, umělé hmoty nebo jiné hořlavé
materiály. Papír může zuhelnatět nebo
shořet a některé umělé hmoty použité
při ohřívání jídel se mohou roztavit.
P
oužíte-li při pečení í množství
tuku nebo oleje, nenechávejte troubu
bez dozoru, prote se mohou přeát a
způsobit požár.
P
okud dojde ke vznícení nebo doutná
materiálu uvnitř/vně trouby, nechte
dvířka zavřená a vypněte troubu.
Vyhněte napájecí kabel ze zásuvky
nebo vypněte jistič/vyjměte pojistku.
PŘEČTE SI PROSÍM POZORNĚ TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE HO PRO DALŠÍ POUŽITÍ
M
ikrovlnnou troubu
nepoužívejte pro te-
pelnou úpravu jídel nebo
nápojů v hermeticky
uzavřených nádobách.
Zvýšení tlaku by mohlo způsobit škody při
otevření, nebo by nádoby mohly vybouch-
nout.
VEJCE
M
ikrovlnnou troubu nepoužívejte na vaření nebo
ohřívání celých vajec se skořápkou nebo bez ní,
protože vejce by mohla puknout i po ukončení tepelné
úpravy.
J
e třeba pravidel sledovat, zda není
poškozeno těsnění dvířek nebo přilehlé
plochy. V případě poškození mikrovlnnou
troubu nepoužívejte, dokud ji kvalikovaný
technik neopraví.
N
epoužívejte v tomto elektrospotřebiči
korozivní chemikálie nebo páry. Ten-
to typ trouby je určen k ohřívání nebo
vaření jídel. Není určen pro průmyslové
nebo laboratorní účely.
N
a dvířka nestavte, ani na nezavěšujte
žké předměty, mohly by poškodit
otvor dvířek trouby a závěsy. K zavěšování
edmě ne ueno ani držadlo dvířek.
S
potřebič ne určen k ovládání pomo
externího časovače nebo samostatného
dálkového ovládání.
31
CZ
VŠEOBECNÉ ÚDAJE
T
ento spotřeb je určen výhrad k domácímu použití!
M
ikrovlnnou troubu nikdy nezapínejte prázd-
nou, bez vloženého jídla. Mohla by se tím
poškodit.
J
estliže se cvičíte v ovládání trouby, vložte
dovnitř sklenici vody. Voda pohltí mikrovln-
nou energii a trouba se nepoškodí.
D
rátěné uzávěry z plastových nebo
papírových sáčků před vložením
do mikrovlnné trouby odstraňte.
FRITOVÁNÍ V OLEJOVÉ LÁZNI
M
ikrovlnnou troubu nepoužívejte k fritování
v olejové lázni, protože teplotu
oleje není možné regulovat.
TEKUTINY
N
apř. nápoje nebo voda. Mohou se v mikro-
vlnné troubě přehřát za
bod varu, aniž by se objevi-
ly bubliny. Vroucí tekutiny pak
mohou náhle vyct z nádoby.
A
byste tomu předešli, postu-
pujte takto:
1. Nepoužívejte nádoby s rovnými stěnami
a úzkým hrdlem.
2. Tekutinu před vložením nádoby do mik-
rovlnné trouby zamíchejte a nechte v ní
ponořenou čajovou lžičku.
3. Po zahřátí nechte tekutinu chvíli v klidu a
pak ji před opatrným vytažením nádoby z
mikrovlnné trouby ještě zamíchejte.
P
o ohřátí dla nebo nápojů pro ti
musíte pokrm nebo
tekutinu protřepat a před
podáváním zkontrolovat teplo-
tu. Tím se teplo rovnoměrně rozloží a vyhnete se
riziku opaření nebo popálení.
P
řed ohříváním sejměte z kojenecké láhve
víčko a dudk.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
A
byste se nepopálili, používejte
při uchopení nádob, částí trou-
by a plechů vždy kuchyňské chňapky.
Při použití se přístupné části trouby
zahřívají na vysokou teplotu, děti se pro-
to nesmějí ke spotřebiči přibližovat.
N
epoužívejte troubu ke skladování žádných
předmětů.
V
ětrací průduchy trouby musí zůstat volné.
Ucpání otvorů pro přívod nebo odvod vzdu-
chu může vést k poškození trouby a neuspokoji-
vým výsledkům.
N
eukládejte a nepoívejte tento spoebič ven-
ku.
N
epoužívejte ho v blízkosti kuchyňského
dřezu, ve vlhkém sklepě, poblíž bazénu
apod.
32
CZ
DRŽÁK TALÍŘE CRISP k dispozici pouze u kon-
krétních modelů
k vytaže horkého talíře crisp z
trouby vždy používejte speciální držák
talíře crisp.
TALÍŘ CRISP k dispozici pouze u konkrétních
modelů
jídlo položte rovnou na
talíř crisp.
Talíř crisp vždy pokládejte
na skleněný otočný talíř.
na talíř crisp nepokdejte žádné -
dobí, protože talíř crisp se rychle ro-
zpálí a může nádobí poškodit.
talíř crisp můžete před použitím předehřát
(max. 3 min.). Při předehřívání talíře crisp vždy
použijte funkci Crisp.
PÁK k dispozici pouze u kon-
krétních modelů
pák se tem používejte pro po-
traviny jako ryby, zelenina a
brambory.
pák vždy položte na skleněný
otočný talíř.
MŘÍŽKA k dispozici pouze u konkrétních mo-
delů
vysokou mřížku používejte ke gri-
lování jídel.
nízkou ížku používejte při
přípravě jídla s horkým vzduchem nebo při
přípravě s kombinací s dalšími tepelnými zdro-
ji.
PŘÍSLENSTVÍ
VŠEOBECNÉ ÚDAJE
pokud se kovové nádobí dotýká vnitřních stěn
zapnuté trouby, vznikají jiskry a trouba se
může poškodit.
DRŽÁK OTOČNÉHO TALÍŘE
skle otočný talíř pokláde-
jte na držák otočného talíře. Na
držák otočného talíře nepokláde-
jte žádné jiné nádoby.
ɳ Držák otočného talíře nasaďte do trouby.
SKLENĚNÝ OTOČNÝ TALÍŘ
skle otočný talíř používejte při všech
způsobech úpravy jídel. Zachy-
cuje veškeré odkapávající šťávy
a odpadávající kousky jídel, kte-
ré by jinak potřísnily a znečistily
vnitřek trouby.
ɳ Skleněný otočný talíř umístěte na držák
otočného talíře.
nádoby, kte se používají v mikrovlnné troubě,
musí být pro ni vhod-
né a musí být z materiálu,
kterým mohou mikrovlny
volně procházet.
když vkládáte nádoby s dlem do mikrovln
trouby, ujistěte se, že se nedotýkají vnitřního
prostoru trouby.
před zapnutím trouby se vždy ujistěte, že se
otočný talíř může volně otáčet. Jestliže se
otočný talíř nemůže volně otáčet, použijte
menší nádobu.
na trhu je mnoho různých druhů příslušenství.
Před nákupem se vždy ujistěte, že je vhod
pro mikrovlnnou troubu.
To je důležité zvláště u příslušenství z kovu
nebo s kovovými částmi.
33
CZ
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
čištění je jedinou údržbou, která je obvykle
nutná. Čištění provádějte, pouze je-li trouba
odpojena od elektrické zásuvky.
nebudete-li troubu udržovat čistou a suchou,
může dojít k poškození povrchu a tedy ke
zkrácení životnosti spotřebiče a případně i
vytvoření nebezpečné situace a riziku požáru.
nepoužívejte drs kovové
houbičky, čisticí prostředky s
drsnými částicemi, kovové
drátěnky, haíky s čisticí
drtí apod., které mohou
poškodit ovládací panel, vnitřní i vněí plo-
chy trouby. Poívejte haík namoče do
neutlního čisticího prostředku nebo paro-
ubrousek s aerosolovým prosedkem na
č skel. Aerosolový čisti prosedek na
okna nasíkejte dy na papírový ubrousek.
nikdy jej nestříkejte přímo na troubu.
v pravidelných intervalech, zvláště pokud došlo
k přetečení tekutin, vyjměte otočný
talíř, držák otočného talíře a
vytřete dočista dno trouby.
konstrukce této trouby umožňuje
provoz jen s řádně usazeným otočným talířem.
nezapínejte mikrovlnnou troubu, jestliže
jste vyjmuli otočný talíř kvůli čištění.
VHODNÉ DO MYČKY:
držák otočného talíře
skle otočný talíř
mikrovlnnou troubu nikdy nečistěte
čisticím zařízením na páru.
k čiš vnitřních ploch trouby, vnitřní i vnější
části dvířek a jejich těsnění používejte neu-
trální čisticí prostředek, vodu a měkký hadřík.
odstraňujte mastné usazeniny nebo
zbytky jídel kolem dvířek.
v případě odolných skvrn nechte v mikrovlnné
troubě vřít plný šálek vody po dobu asi 2 nebo
3 minut. Nečistota vlivem páry změkne.
nepříjem zápach v troubě se dá odstranit tak,
že do šálku vody přidáte trochu citrónové
šťávy, postavíte ho do trouby na otočný talíř a
necháte vřít po dobu několika minut.
topný článek grilu není třeba čistit, prote velký
žár spálí echny nastříkané zbytky del, ale hor-
stěnu trouby za ním musíte omývat pravidel.
Omývejte ji měkkým a vlhkým hadříkem s neu-
trálm mycím prostředkem. Jestle funkci Gril
nepoužíte pravidel, je eba ji jednou za
c aspoň na 10 minut zapnout, aby se spálily
echny usazeniny a snížilo riziko vzniku požáru.
držák talíře crisp
NEVHODNÉ DO MYČKY:
talíř crisp byste měli mýt ve vlažné vodě s
mycím prostředkem. Velmi znečištěné části
můžete vyčistit drsným
hadříkem a jemným čisticím
prostředkem.
před čišním vždy nechte talíř
crisp vychladnout.
nenamáčejte nebo neoplachujte talíř
crisp ve vodě, je-li ještě horký. Rychlé
ochlazení by ho mohlo poškodit.
nepoužívejte drátěnky. Mohly by povrch
talíře poškrábat.
pák
mikrovlnnou troubu pravidelně čistěte a
vždy odstraňte všechny zbytky jídel.
mřížka.
34
CZ
přerušení vaření:
pokud chcete jídlo zkontrolovat, zamíchat nebo
obrátit, otevřete dvířka a proces tepelné úpra-
vy se dočasně přeruší. Nastavení se po dobu
10 minut nezmění.
chcete-li v tepelné úpravě pokračovat:
zavřete dvířka a JEDNOU stiskněte tla-
čítko Jet Start. Proces tepelné úpravy
se obnoví od okamžiku, kdy byl pře-
rušen.
stisknutím tlačítka staRtDVAKRÁT se doba pro-
dlouží o 30 vteřin.
jestliže nechcete pokračovat:
vyjměte jídlo z trouby, zavřete dvířka a
stiskněte tlačítko STOP.
poznámka: Po skončení vaření osvětlení trouby
stále svítí, dokud nestisknete tla-
čítko STOP. To je normální.
zvukový signál bude po ukončení
tepelné úpravy znít jednou za minutu po dobu
10 minut. Chcete-li signál zrušit, stiskněte tla-
čítko STOP nebo otevřete dvířka.
poznámka: Pokud po skončení tepelné úpravy
dvířka otevřete a pak zavřete, nastavené hod-
noty se zachovají jen po dobu 60 vteřin.
PŘERUŠENÍ NEBO VYPNUTÍ VAŘENÍ
tato automatická bezpečnostní funkce je ak-
tivní 1 minutu po uvedení trouby do po-
hotovostního režimu. V tomto režimu
budou dřka zamčená.
bezpečnostní pojistku uvolníte otevřením a za-
vřením dvířek, např. při vložení jídla do trouby.
Jinak se na displeji zobraDOOR.
DĚTSKÝ ZÁMEK
hodiny jsou nastavené a jsou v provozu.
pokud během nastavení stisknete tlačítko Stop, nastavení ukončíte a spustíte pohotovostní režim s je-
dinou zobrazenou dvojtečkou.
poznámka: Pokud nynější nastavení času není dokončeno do vypršení režimu nastavení času (1 mi-
nuta), spustí se pohotovostní režim s jedinou zobrazenou dvojtečkou.
q
otočte ovladačem pro nastavení hodin za blikání levého čísla (hodiny).
w
stisknutím tlačítka start uložíte nastavené hodiny.
e
otočte ovladačem pro nastavení minut při blikání dvou čísel vpravo (minuty).
r
stisknutím tlačítka start uložíte nastavené minuty.
pokud je zařízení poprvé připojeno do sítě či po výpadku napájení, automaticky zobrazí nastavení
času.
HODINY
35
CZ
tuto funkci použijte k běžnému vaření a ohřívání zeleniny, ryb, brambor a masa.
q
stiskněte tlačítko výkon k nastavení výkonu.
w
otočte nastavovacím ovladačem k nastavení požadovaného času vaření.
e
stiskněte tlačítko jet start.
po spuštění vaření:
Čas lze snadno prodlužovat ve 30 vteřinových krocích tisknutím tlačítka Start. Každým stisknutím
se doba prodlouží o 30 vteřin. Pro úpravu času můžete rovněž použít otočný ovladač pro zvýšení
nebo snížení času.
POUZE MIKROVLNY
PoweR naVRHoVané PoUžití:
Jet
(700 w)
ohřívání nápojů, vody, řídkých polévek, kávy, čaje nebo jiných potravin s vysokým obsa-
hem vody. Obsahuje-li jídlo vejce nebo smetanu, zvolte nižší výkon.
500 w
šetrí íprava např. omáček s vysokým obsahem bílkovin, sýra a vaječných jídel a k
dokončení zapékaných jídel.
350 w dení masa, rozpouštění másla.
160 w rozmrazování. Změknutí másla, sýrů.
90 w změknutí zmrzliny.
VAŘENÍ A OHŘÍVÁNÍ S MIKROVLNAMI
tuto funkci používejte K rychlému zhnědnutí jídla.
q
stiskněte tlačítko grilu.
w
otočte ovladačem k nastavení požadovaného času vaření.
e
stiskněte tlačítko jet start.
v průhu vaře lze upravit dobu vaření otočným ovladačem.
před použitím nádobí si ověřte, zda je žáruvzdorné a vhodné do trouby.
GRILL
při grilování nepoužívejte plastové náčiní. Roztavilo by se. Nádobí ze dřeva nebo papíru také
není vhodné.
36
CZ
tato funkce se používá k rychlému ohřevu potravin s vysokým obsahem vody, jako řídkých polévek,
kávy nebo čaje.
q
stiskněte jet start tlačítko.
stisknutím tohoto tlačítka se trouba automaticky zapne na maximální výkon s dobou tepelné úpra-
vy nastavenou na 30 vteřin. Každým dalším stisknutím se doba tepelné úpravy prodlouží o 30 vte-
řin. Po spuštění této funkce můžete rovněž změnit čas otáčením ovladače pro prodloužení nebo
zkrácení času.
JET START
tuto funkci používejte k ohřívání a pečení pizzy a jiných jídel z těsta. Též je vhodná pro smažení sla-
niny a vajec, párků, hamburgerů atd.
ořte si, zda je talíř Crisp správně umístěný uprostřed skleněného otočného talíře.
při vyjímání horkého talíře crisp vždy používejte kuchyňské chňapky
nebo přiložený speciální držák Crisp.
buďte opatrní a nedotýkejte se stěny pod topným tělesem grilu.
horký talíř crisp nepokládejte na plochu, která nesnáší vysoké teploty.
trouba a talíř crisp se při použití této funkce zahřejí na velmi vysokou teplotu.
q
stiskněte tlačítko crisp.
w
otočte ovladačem k nastavení požadovaného času vaření.
e
stiskněte tlátko start.
při použi funkce crisp není možné nit nebo zapínat a vypínat stupeň výkonu nebo gril.
trouba automaticky reguluje působení mikrovln a grilu tak, aby se zahřál talíř Crisp. Talíř Crisp tím-
to způsobem rychle dosáhne provozní teploty, jídlo začne hnědnout a získá křupavou kůrku.
používejte jen talíř Crisp, který je součástí vybavení. Jiné talíře Crisp, které jsou na trhu, nezaručí
při použití této funkce optimální výsledek.
CRISP
37
CZ
JET DEFROST
DRUH POTRAVIN MNOŽSTVÍ RADY
q
maso 100g - 2kg Mleté maso, kotlety, steaky nebo pečeně.
w
drůbež 100g - 2,5kg Kuře, kuřecí kousky nebo řízky.
e
ryby 100g - 1,5kg Ryby (řízky nebo lety).
r
zelenina 100g - 1,5kg Míchaná zelenina, hrášek, brokolice atd.
t
pečivo 100g - 1kg Bochník chleba, housky či rohlíky.
pro dlo neuvedené v této tabulce či pokud je jeho hmotnost nižší nebo vyšší než doporučená váha, ná-
sledujte postup ,,Vaření a ohřívání s mikrovlnnými troubami" a zvolte 160 W při rozmrazování.
ZMRAZENÉ POTRAVINY:
je-li váha nižší nebo vší než doporuče váha: Postupujte podle pokynů v části "Vaření a
ohřívání s mikrovlnami" a pro rozmrazování zvolte 160 W.
má-li jídlo vyšší teplotu, než je teplota hlubokozmrazených potravin (-18°C), zvolte nižší váhu
jídla.
má-li jídlo nižší teplotu, než je teplota hlubokozmrazených potravin (-18°C), zvolte vyšší váhu
jídla.
funkci jet defrost použijte k rozmrazování masa, drůbeže a ryb, zeleniny a pečiva. Funkci JET Defrost
používejte pouze pro čistou váhu 100 g - 2,5 kg.
jídlo dy pokládejte na skleněný otočný talíř.
q
stiskněte tlačítko jet defrost opakovaně, ke zvolení druhu potravin.
w
otočným ovladačem nastavte hmotnost potravin.
e
stiskněte tlačítko jet start.
uprosed rozmrazování se trouba zastaví a vyzve vás k obrácení jídla TURN FOOD.
ɳ Otevřete dvířka.
ɳ Obraťte jídlo.
ɳ Zavřete dvířka a znovu troubu zapněte stiskem tlačítka Start.
poznámka: Jestliže jste jídlo neobrátili, trouba se automaticky po 2 minutách znovu zapne. Doba
rozmrazování bude v tomto případě delší.
38
CZ
tuto funkci využívejte k pečení dor, koláčků, sušenek, pusinek, zmrazených a konzervovaných
závitků.
jako pečící plech k pečení malých kusů jako jsou sušenky a koláčky použijte talíř Crisp.
pečící misku i talíř crisp dy pokládejte na dolní drátěnou mřížku, pokud pečete v režimu
Nucený oběh vzduchu.
při použití této funkce mu být použito nádobí vhodné do pečící trouby.
q
Opakovaným stiskem tlačítka Nucený oběh vzduchu nastavte požadovanou teplotu.
w
otočným ovladačem nastavte dobu vaření.
e
stiskte tlačítko start.
umíste potraviny na dolní dránou ížku k zajištění dostatečného oběhu vzduchu kolem nich.
po zaháje oevu lze snadno nastavit teplotu stiskem tlačítka Nucený oběh vzduchu.
vždy předehřejte prázdnou troubu a pak vložte potraviny.
POTRAVINY TEPLOTA A ČAS RADY
q
vzešlé těsto (leh korpus)
600 – 700 g sta
175°, 35 – 40 minut
použijte pečící formu ve tvaru
prstence.
w
vzešlé těsto (žký korpus)
700 – 800g těsta
175°, 40 – 45 minut
použijte pečící formu ve tvaru
prstence.
e
koláčky, 8 – 10 kusů 175°, 22 – 25 minut
použijte malé papírové košíčky a
umístěte je na talíř Crisp.
r
senky, 8 – 10 kusů 175°, 16 – 18 minut jako pečící plech použijte talíř Crisp.
t
pusinky, 12 - 15 kusů 125°, 50 – 55 minut
použijte talíř Crisp natřený olejem
nebo překrytý pečícím papírem.
y
konzervované závitky, 4 – 6 kusů 200°, 12 – 14 minut jako pečící plech použijte talíř Crisp.
u
předpečené vakuově balené závit-
ky, 2 – 4 kusy
200°, 10 – 12 minut jako pečící plech použijte talíř Crisp.
i
zmrazené závitky, 2 – 4 kusy 175°, 9 – 11 minut jako pečící plech použijte talíř Crisp.
dobrých výsled dosáhnete, pokud během pečení nebudete otvírat dvířka. Po skončení pečení
nechte troubu vychladnout, než začnete péct další dávku.
NUCENÝ OBĚH VZDUCHU
39
CZ
q
brambory /
kořenová zelenina
150 g - 500 g
vte stejné kousky.
Zeleninu pokrájejte na stejně velké kousky.
Po vaření nechte ještě 1-2 minut dojít.
w
zelenina
(Květák a brokolice)
150 g - 500 g
e
mražená zelenina 150 g - 500 g po vaření nechte ještě 1-2 minuty dojít.
r
rybí filety 150 g - 500 g
filety rovnoměrně rozložte na síto pařáku. Slabé části
proložte. Po vaření nechte ještě 1-2 minut dojít.
t
kuřecí řízky 150 g - 500 g
řízky stej velikosti rovnorně rozložte na síto pařáku.
Použijete-li mražené řízky, musíte je před přípravou v
páře dobře rozmrazit.
Po vaření nechte ještě 3-5 minut dojít.
y
ovoce 150 g - 500 g
ovoce rozkrájejte na stej velké kousky.
Pokud je ovoce velmi zralé, nastavte menší váhu, než je
skutečná, aby se nepřevařilo.
Po vaření nechte ještě 2-3 minuty dojít.
tuto funkci používejte k přípravě zeleniny, ryb, rýže a těstovin.
s touto funkcí vždy použijte dodávaný pařák.
VAŘENÍ V PÁŘE
q
stiskněte opakovaně tlačítko vaření v páře steam k volbě kategorie potravin (viz tabulku).
w
otočte nastavovacím ovladačem k nastavení váhy jídla.
e
stiskněte tlačítko start.
přilijte 100 ml (1 dl) vody do dolní části pařáku.
jídlo polte na síto pařáku.
zakryjte pokličkou.
pák je určený pouze k používání s mikrovlnami.
nikdy ho nepoužívejte s jinou funkcí.
použití pařáku s jinou funkcí by pařák poškodilo.
před zapnutím trouby se vždy ujistěte, že se otočný talíř může volně otáčet.
pák vždy položte na skleněný otočný talíř.
40
CZ
JAK ODSTRANIT PORUCHU
pokud trouba nefunguje, nevolejte hned do ser-
visu, ale proveďte tyto kontroly:
ɳ Otočný talíř a držák otočného talíře jsou
řádně usazeny na svém místě.
ɳ Zástrčka je správně zasunuta do síťové zá-
suvky.
ɳ Dvířka jsou správně zavřena.
ɳ Zkontrolujte pojistky a ujistěte se, že ne
vypnutý elektrický proud.
ɳ Zkontrolujte, zda má trouba dostatečné
větrání.
ɳ Počkejte asi deset minut a pak troubu zno-
vu zapněte.
ɳ Před zapnutím zkuste dvířka znovu otevřít
a zavřít.
předejdete tím zbytečným zásahům servisu, kte-
ré byste museli zaplatit.
Když voláte do servisního střediska, vždy
uveďte výrobní číslo a číslo typu trouby (jsou
uvedeny na servisním štítku). Další pokyny na-
jdete v záručním listě.
poškozený přívodní kabel je eba vyměnit
za originální přívodní ka-
bel, který je k dostání v ser-
visním středisku. Výměnu
přívodního kabelu smí
provádět pouze vyškolený
servisní technik.
servisní opravy smí provádět
výlučně odborně vyškolený
technik. Provádění oprav
nebo úprav, u kterých je nut-
né sejmout kryty chránící před
mikrovlnami, je nebezpečné -
tyto činnosti smí provádět pouze odborně
vyškolený technik.
neotvírejte žádné pevně uchycené kryty.
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘE
jak dokládá recyklační symbol, kra-
bici, v níž je výrobek zabalen,
lze beze zbytku recyklovat.
Řiďte se platnými pokyny pro
odstraňování odpadu. Obalo-
vý materiál (plastové sáčky, po-
lystyrén apod.) může být pro děti
nebezpečný, proto jej uschovejte mimo jejich
dosah.
tento spotřebič je označen v souladu s evrops-
kou směrnicí 2002/96/EC o likvidaci elektrické-
ho a elektronického zařízení (WEEE). Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit případným negativním důsledkům
na životní prostředí a lidské zdraví, které by ji-
nak byly způsobeny nevhodnou likvidací toho-
to výrobku.
symbol na výrobku nebo na dokumentech
přiložených k výrobku
udává, že tento spotřebič
nepatří do domácího od-
padu. Je nutné odvézt ho do
sběrného místa pro recykla-
ci elektrického a elektronické-
ho zařízení.
likvidace musí být prove-
dena v souladu s místní-
mi předpisy o ochraně
životního prostředí, které
se týkají likvidace odpadu.
podrobnější informace o zpracování, reku-
peraci a recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, služby pro likvi-
daci domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
před likvidací odřízněte přívodní kabel, aby
spotřebič nemohl být znovu připojen k síti.
41
CZ
CZ
V SOULADU S NORMOU IEC 60705.
mezinárodní komise pro elektrotechniku vytvořila normu pro porovnávací testování tepelného výko-
nu různých mikrovlnných trub. Pro tuto troubu doporučujeme tyto hodnoty:
Whirlpool je registrovaná obchodní značka společnosti Whirlpool USA.
Test Množství Přibl. čas Stupeň výkonu Nádoba
12.3.1 1000 g 14 min 700 w PyRex 3.227
12.3.2 475 g 6 min. 700 w PyRex 3.827
12.3.3 900 g 16 min 700 w PyRex 3.838
13,3 500 g 3 min 6 sec Jet defRost
napětí v síti 230 V/50 Hz
jmenovitý íkon 2050 w
pojistka 10 a
mikrovlnný výkon 700 w
gril 1000 w
vnější rozměry (v X š X h) 372 x 592 x526
vnitřní rozměry (v X š X h) 295 x 521 x 490
TECHNICKÉ ÚDAJE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Bauknecht GT 390 WH Uživatelská příručka

Typ
Uživatelská příručka