Kenwood HM790YW (OW22211012) Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
HM790 series
HM800 series
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
ennen kuin ryhdyt käyttämään tätä Kenwood-
kodinkonetta
L
ue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää
tarvetta varten.
Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat.
turvallisuus
Varmista ennen vatkaimen käyttämistä, että johto on
kääritty kokonaan auki johtokelasta.
Älä koskaan upota vatkaimen runkoa veteen äläkä anna
pistokkeen tai johdon kastua.
Pidä sormet, hiukset, vaatteet ja keittiötyövälineet loitolla
liikkuvista osista.
Älä anna johdon koskettaa kuumia pintoja tai roikkua
siten, että lapsi voi tarttua siihen.
Älä käytä vaurioitunutta vatkainta Toimita se
tarkistettavaksi tai korjattavaksi. Lisätietoja on huolto ja
asiakaspalvelu -kohdassa.
Älä käytä lisälaitteita, joita valmistaja ei ole hyväksynyt.
Irrota laitteen pistoke sähköpistorasiasta aina laitteen
ollessa käyttämättömänä, ennen osien kiinnittämistä tai
irrottamista ja ennen puhdistamista.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
käyttöön, joilla ei ole täysin normaalia vastaavat fyysiset
tai henkiset ominaisuudet (mukaan lukien lapset), jos
heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ei ole
opastanut heitä käyttämään laitetta tai jos heitä ei
valvota.
Lapsia tulee pitää silmällä sen varmistamiseksi, että he
eivät leiki laitteella.
Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun
kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö ei ole
korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai näitä
ohjeita ei ole noudatettu.
ennen pistokkeen työntämistä pistorasiaan
Varmista, että virransyöttö on sama kuin vatkaimen
pohjaan merkitty.
Tämä laite täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta
koskevan EU-direktiivin 2004/108/EU ja 27.10.2004
annetun elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvia
materiaaleja säätelevän EU-määräyksen 1935/2004
vaatimukset.
ennen vatkaimen käyttämistä ensimmäistä
kertaa
Pese kaikki osat Puhdistus -kohdassa kuvatulla tavalla.
selitteet
nopeudensäädin
työvälineen vapautuspainike
vispilät
paikka virtajohdolle
ylimääräisellä kauluksella varustettu taikinakoukku
taikinakoukku ilman ylimääräistä kaulusta
vispilöiden säilytyspaikat
taikinakoukkujen säilytyspaikat
säilytysyksikkö
virtajohdon kiinnike
vatkaimen käyttäminen
1 Kääri virtajohto irti. Varmista, että virta on katkaistu eli
että nopeudenvalitsin on O-symbolin kohdalla ja piste
on nopeudenvalitsimen vieressä. Kiinnitä vatkaimeen
vispilät tai taikinakoukut. Käännä ja työnnä, kunnes osa
napsahtaa paikoilleen. Työvälineen varren kohoumat on
kohdistettava aukkoihin oikein.
Tärkeää: Ylimääräisellä kauluksella varustettu
taikinakoukku sopii vain suurempaan aukkoon.
2 Kytke virta.
3 Aseta aineosat sopivan kokoiseen kulhoon ja aseta
vispilät tai taikinakoukut kulhoon.
4 Vedä nopeudenvalitsinta taaksepäin, jotta laite
saavuttaa oikean nopeuden. Yksi piste kuvaa hidasta
nopeutta, viisi suurta nopeutta. Kohdista
nopeudenvalitsimen sivussa näkyvä piste oikein.
Jos seos sakenee, lisää nopeutta.
Jos sekoittaminen muuttuu työlääksi, lisää nopeutta.
Jos siirrät nopeuskytkintä eteenpäin, laite toimii
sykäyksittäin. Moottori toimii, kun kytkintä pidetään
tässä asennossa.
5 Kun seos on haluamasi paksuista, pysäytä vatkain ja
nosta vispilät tai taikinakoukut pois kulhosta.
6 Kun irrotat työvälineet, varmista, että nopeuskytkin on
pysäytetyssä asennossa. Irrota pistoke pistorasiasta.
Paina työvälineen vapautuspainiketta. Pidä kiinni
työvälineiden varsista irrottaessasi ne.
Tärkeää:
Tehdessäsi leipätaikinaa on suositeltavaa käyttää
jauhoja enintään 400 grammaa.
Jos seos on paksua, esimerkiksi taikinaa, käytä
vatkainta enintään 3 minuuttia 5 minuutin aikana.
Muutoin suojalaite voi laueta. Katkaise virta, kun
haluamasi sakeus on saavutettu.
25
Suomi
T
aita auki etusivun kuvitukset
před použitím tohoto zařízení Kenwood
Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a
u
schovejte ji pro budoucí použití.
Odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky.
bezpečnost
Před použitím ručního mixéru se ujistěte se, že
napájecí kabel je zcela odmotaný z drážky na kabel.
Nikdy nevkládejte těleso ručního mixéru do vody a
zabraňte tomu, aby se kabel nebo zástrčka namočily.
Prsty, vlasy, oblečení a nádobí uchovávejte v
dostatečné vzdálenosti od pohyblivých částí.
Kabel nenechávejte viset dolů, aby jej nemohlo
zachytit dítě.
Váš ruční mixér nepoužívejte, pokud je poškozený.
Nechejte jej zkontrolovat nebo spravit: viz části
„Servis“ a „Péče o zákazníky“.
Nikdy nepoužívejte nepovolené příslušenství.
Pokud přístroj nepoužíváte, před montáží a demontáží
dílů nebo před čištěním jej odpojte ze sítě.
Toto příslušenství by neměly používat osoby (včetně
dětí) trpící fyzickými, smyslovými či psychickými
poruchami ani osoby bez náležitých znalostí a
zkušeností. Pokud jej chtějí používat, musí být pod
dozorem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo
je tato osoba musí poučit o bezpečném používání
příslušenství.
Dohlédněte, aby si děti s přístrojem nehrály.
Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití.
Společnost Kenwood vylučuje veškerou odpovědnost
v případě, že zařízení bylo nesprávně používáno
nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny.
před připojením přístroje do sítě
Ujistěte se, že elektrická přípojka vlastnosti
shodné s těmi, které jsou uvedeny na spodní straně
ručního mixéru.
Tento spotřebič splňuje směrnici EC 2004/108/EC o
elektromagnetické kompatibilitě a směrnici EC č.
1935/2004 ze dne 27/10/2004 o materiálech určených
pro kontakt s potravinami.
Před prvním použitím ručního mixéru
Všechny části umyjte (viz „Čištění“).
legenda
přepínač rychlosti
tlačítko pro vyjmutí nástrojů
šlehače
drážka na kabel
míchač s přídavným kroužkem
míchač bez přídavného kroužku
stojany pro odkládání šlehačů
stojany pro odkládání míchačů
základna stojanů
spona na kabel
obsluha vašeho ručního mixéru
1 Vyjměte kabel z drážky na kabel a ujistěte se, že
přepínač rychlosti je v poloze vypnuto; symbol O na
ručním mixéru bude srovnaný s označením na straně
přepínače rychlosti. Vložte šlehače a míchače
otočte jimi a zatlačte je, ucítíte zřetelné zacvaknutí.
Příchytky na hřídelích nástrojů musíte srovnat s
výstupními otvory.
Důležité upozornění: Míchač s přídavným kroužkem
zapadne pouze do většího výstupního otvoru.
2 Přístroj zapojte do sítě.
3 Šlehače/míchače vložte do misky odpovídající
velikosti s ingrediencemi.
4 Přepínač rychlosti zatáhněte dozadu a zvolte
požadovanou rychlost (první tečka na tělese ručního
mixéru znamená pomalý chod a 5 znamená rychlý
chod). Pomocí označení na přepínač rychlosti
nastavte odpovídající rychlost.
Jakmile směs začne houstnout, zvyšte rychlost.
Pokud se přístroj pohybuje ztěžka, zvyšte rychlost.
Přepněte přepínač do polohy krátkodobé sepnutí (P)
a motor bude běžet podle potřeby. Motor se sepne,
pokud budete držet přepínač v této poloze.
5 Jakmile směs dosáhla požadované hustoty, vraťte
přepínač rychlosti do polohy vypnuto a potom
vytáhněte šlehače/míchače z misky.
6 Pokud chcete nástroje demontovat, ujistěte se, že
přepínač rychlosti je v poloze vypnuto a přístroj
odpojte ze sítě. Stiskněte tlačítko pro uvolnění
nástrojů. Při demontáži nástrojů hřídele nástrojů
přidržujte.
Důležité upozornění:
Pokud zpracováváte chlebové těsto, doporučujeme,
abyste na jednu dávku těsta použili maximálně 400g
mouky.
29
Ïesky
N
ezapomeñte si prosím rozev¡ít titulní stránku s vyobrazením
V
případě hustých směsí, např. těsta, ruční mixér
nepoužívejte déle než 3 minuty v časovém úseku 5
m
inut; mohlo by dojít ke spuštění ochranného
z
ařízení. Přístroj vypněte, jakmile docílíte požadované
hustoty.
Váš ruční mixér jev vybaven ochranným zařízením,
které ruční mixér zastaví, pokud dojte k jeho přetížení.
P
okud k tomu dojde, vypněte jej, odpojte ze sítě,
počkejte pár minut a potom jej připojte zpět do sítě.
Doporučené rychlosti šlehání
Upozorňujeme, že se jedná pouze o doporučené
rychlosti a rychlost, kterou zvolíte, záleží na velikosti
misky, množství směsi, ingrediencích, které mícháte,
a osobních požadavcích.
čištění
Před čištěním přístroj vypněte, odpojte ze sítě a
vyjměte šlehače a míchače.
Ruční mixér nikdy nevkládejte do vody a zabraňte
tomu, aby se kabel nebo zástrčka namočily.
Na čištění dílů přístroje nepoužívejte pískové
přípravky.
šlehače, míchače
Umyjte je ručně nebo v myčce, potom je osušte.
Hlavní díl ručního mixéru a základna stojanů
Přístroj umyjte suchým až lehce vlhkým hadříkem,
potom jej vysušte.
uložení
1
Kabel omotejte kolem základny ručního mixéru a
zacvakněte jej pomocí spony na kabel.
2
Ruční mixér uložte jeho koncem do základny přístroje
a
zkontrolujte, zda-li jsou zástrčka a rukojeť otočeny
směrem od stojanů pro odkládání nástrojů .
3
Šlehače uchovávejte ve dvou venkovních stojanech.
4 Míchač bez přídavného kroužku skladujte na vyšším
stojanu pro odkládání míchačů.
5 Míchač s přídavným kroužkem skladujte na kratším
stojanu pro odkládání míchačů.
servis a údržba
Je-li napájecí kabel poškozen, musí jej z
bezpečnostních důvodů vyměnit KENWOOD nebo
autorizovaný servisní technik KENWOOD.
Pokud potřebujete pomoc:
s obsluhou a údržbou příslušenství nebo
servisem či opravou,
obraťte se na prodejnu, v níž jste přístroj zakoupili.
Zkonstruováno a vyvinuto společností Kenwood ve
Velké Británii.
Vyrobeno v Číně.
INFORMACE PRO SPRÁVNÉM SEŠROTOVÁNÍ
VÝROBKU VE SMYSLU EVROPSKÉ SMÊRNICE
2002/96
Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek
odklizen společně s domácím odpadem. Je třeba
zabezpečit jeho odevzdání na specializovaná místa
sběru tříděného odpadu, zřizovaná městskou správou
anebo prodejcem, který zabezpečuje tuto službu.
Oddělené sešrotování elektrospotřebičů je zárukou
prevence negativních vlivů na životní prostředí a na
zdraví, které způsobuje nevhodné nakládání, umožňuje
recyklaci jednotlivých materiálů, a tím i významnou
úsporu energií a surovin. Pro účely zdůraznění
povinnosti tříděného sběru odpadu elektrospotřebičů je
na výrobku zaškrtnutý příslušný symbol pro sběr
tříděného odpadu.
Druh potravin Doporučená rychlost
Vaječné bílky Postupně zvyšujte
rychlost na 5
Smetana 1 - 2
Šlehané piškotové těsto Postupně zvyšujte
rychlost na 3
Piškotový koláč z jedné směsi 1 - 3
Lité těsto 1
Tuk vetřete do mouky, 1
přidejte vodu a další 1
ingredience těsta.
30
a Kenwood-készülék használata előtt
Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze
m
eg későbbi felhasználásra!
Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét!
biztonság
Ügyeljen rá, hogy a vezetéket teljesen letekerje a
vezeték tartójáról, mielőtt a kézimixert használná.
Soha ne merítse a kézimixer testét vízbe, és ügyeljen
rá, hogy a vezeték vagy csatlakozó ne legyen nedves.
Tartsa távol ujjait, haját, ruházatát és a konyhai
eszközöket a mozgó alkatrészektől.
A vezeték soha ne érjen forró felületekhez, és ne
hagyja azt lelógni olyan helyen, ahol egy gyermek
megfoghatja azt.
Soha ne használjon sérült kézimixert. Ellenőriztesse
és javíttassa meg: lásd “szerviz és ügyfélszolgálat”.
Soha ne használjon nem engedélyezett tartozékot.
Mindig húzza ki a készüléket, amikor nem használja,
továbbá alkatrészek fel- vagy leszerelése, illetve
tisztítás előtt.
A készüléket nem üzemeltethetik olyan személyek (a
gyermekeket is beleértve), akik mozgásukban,
érzékszerveik tekintetében vagy mentális téren
korlátozottak, illetve amennyiben nem rendelkeznek
kellő hozzáértéssel vagy tapasztalattal, kivéve ha egy,
a biztonságukért felelősséget vállaló személy a
készülék használatát felügyeli, vagy arra vonatkozóan
utasításokkal látta el őket.
A gyermekekre figyelni kell, nehogy a készülékkel
játsszanak.
A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő
háztartási célra használja! A Kenwood nem vállal
felelősséget, ha a készüléket nem rendeltetésszerűen
használták, illetve ha ezeket az utasításokat nem
tartják be.
mielőtt csatlakoztatná
Ellenőrizze, hogy áramforrása megfelel-e a kézimixer
alján feltüntetettnek.
Ez a készülék megfelel a 2004/108/EK számú, az
elektromágneses zavarvédelemről szóló EK
Irányelvnek és a 2004.10.24-ei 1935/2004 számú,
élelmiszerekkel érintkezésre szánt anyagokkal
kapcsolatos EK jogszabálynak.
mielőtt először használja a kézimixert
Mossa el az alkatrészeket (lásd “tisztítás”).
jelmagyarázat
sebességkapcsoló
tartozék kioldó gomb
habverők
vezetéktartó
tésztadagasztó kiegészítő gallérral
tésztadagasztó kiegészítő gallér nélkül
habverő tárolóelem
tésztadagasztó tárolóelem
asztali tárolóegység
vezetékrögzítő
a kézimixer használata
1 Tekerje le a vezetéket a vezetéktartóról és ellenőrizze,
hogy a sebességkapcsoló kikapcsolt állapotban van,
vagyis a kézimixer testén lévő O szimbólum egy
vonalban van a sebességkapcsoló oldalán lévő
ponttal. Helyezze be a habverőket vagy a
tésztadagasztókat – forgassa el és nyomja be, amíg
kattanást nem hall. A tartozékok szárain lévő
bordáknak a nyílások rovátkáiba kell illeszkedniük.
Fontos: A kiegészítő gallérral rendelkező
tésztadagasztó csak a nagyobbik nyílásba illeszthető
be.
2 Csatlakoztassa a készüléket.
3 Helyezze a hozzávalókat egy megfelelő mérető tálba
és helyezze a habverőket/dagasztókat a tálba.
4 Húzza hátra a sebességkapcsolót, amíg eléri a kívánt
sebességet (az első pont a kézimixer testén a lassú,
és az 5. sebesség a leggyorsabb). Hozza egy vonalba
a sebességkapcsoló oldalán lévő pontot a megfelelő
sebesség jelzésével.
Amint a keverék sűrűsödik, növelje a sebességet.
Ha a készülék “erőlködik”, növelje a sebességet.
Tolja előre a sebességkapcsolót a nyomógombos
pozícióba (P) a motor szakaszos működtetéséhez. A
motor addig működik, amíg a nyomógombot
bekapcsolt helyzetben tartja.
5 Amikor a keverék elérte a kívánt állagot, állítsa vissza
a sebességkapcsolót a kikapcsolt állásba és emelje ki
a habverőket/dagasztókat a tálból.
6 A tartozékok eltávolítása előtt ellenőrizze, hogy a
sebességkapcsoló kikapcsolt állásban legyen, és
húzza ki a kézimixert. Nyomja meg a tartozék kioldó
gombot. A tartozékok levétele során fogja meg azok
szárait.
31
Magyar
A
használati utasítás olvasása közben hajtsa ki az elsò oldalt, hogy az illusztrációk is láthatók legyenek.
5
       , 
     off ()
   /
   .
6     ,  
     off 
      . 
   .  
       .
:
    ,  
       400 .
  ,   ,  
      3  
  5 ,   
   .  
       
 .
  ,    
     
,  .  
 ,   
 ,     ,
 -  ,  , 
   .
    
 ’      
       
     ,  ,
       
.

      ,  
       
      
.
         
        .
      
    .
,  
        
.
    
 
        .

1         
     
  .
2         
  ,  
        
    .
3      
    .
4      
     
 .
5       
     
 .
   
     , ,  
,     KENWOOD
    
KENWOOD.
    :
    
   
      
   .
     Kenwood 
 .
  .
  

   
   5
 1 - 2
     
   3
    1 – 3
 1
    1
   1
   
40
     
     
2002/96/
     ,    
     .
      
     
,       
.      
     
        
      
      
    .  
    
       
    .
41
6 ù“«∞W «_œË«‹, ¢QØbÍ ±s Ë{l ±H∑UÕ «∞ºd´U‹ ´Kv «∞u{l ≈¥IU·
Ë«≠BKw «∞ªHUÆW «∞ObË¥W ´s ±Bb¸ «∞∑OU¸ «∞JNd°w. «{GDw ´Kv
±H∑UÕ ¢∫d¥d «_œ«…. «±ºJw ±∫U˸ «_œ«… ´Mb ≈“«∞∑NU ´s «∞ªHUÆW.
≥UÂ:
´Mb ¢∫COd ´πOs «∞ª∂e ≤MB` °Qô ¥∑πUË“ Ë“Ê «∞FπOs 004 ¨d«Â
±s «∞bÆOo.
°U∞Mº∂W ∞KªKDU‹ «∞∏ªOMW ±∏q «∞FπOs ô ¢º∑ªb±w «∞ªHUÆW «∞ObË¥W ô
¢º∑ªb±w «∞ªHUÆW ∞Lb… √©u‰ ±s 3 œÆUzo °HUÅq “±Mw ±Ib«¸Á 5
œÆUzo °Os Øq ±d… ¢AGOq Ë•OY √≤t ±s «∞L∫∑Lq ¢AGOq §NU“ «∞∫LU¥W
≠w •U∞W ¢πUË“ ≥cÁ «∞Lb…. √ËÆHw ¢AGOq «∞πNU“ °Lπdœ «∞∫Bu‰ ´Kv
«∞Iu«Â «∞LDKu».
∞∫LU¥W «∞ªHUÆW «∞ObË¥W, ¢r ¢dØOV §NU“ •LU¥W ¥FLq ´Kv ≈¥IU·
«∞ªHUÆW «∞ObË¥W ≠w •U∞W •bËÀ ¢∫LOq ´Kv «∞ªHUÆW. ≠w •U∞W •bËÀ
–∞p, √ËÆHw ¢AGOq «∞πNU“, «≠BKOt ´Mb ±Bb¸ «∞∑OU¸ «∞JNd°w
«≤∑EdÍ °Fi «∞bÆUzo £r ËÅKOt ±d… √îdÈ °LBb¸ «∞∑OU¸ «∞JNd°w.
«∞ºd´U‹ «∞LuÅv °NU °U∞Mº∂W ∞KLCd»
¥d§v «∞FKr °QÊ ≥cÁ «∞ºd´U‹ ¢uÅOU‹ ≠Ij •OY Æb ¢F∑Lb
«∞ºd´U‹ ´Kv •πr Ë´U¡ «∞ªKj, «∞JLOU‹, «∞LJu≤U‹ «∞Ld«œ
îKDNU °Uù{U≠W ≈∞v «∞∑HCOö‹ «∞AªBOW.
«∞∑MEOn
√ËÆHw œ«zLUÎ ¢AGOq «∞πNU“, «≠BKOt ´s ±Bb¸ «∞∑OU¸ «∞JNd°w Ë√“¥Kw
«∞LCd» √Ë «∞FπU≤W Æ∂q ≈§d«¡ ´LKOU‹ «∞∑MEOn.
¥∫c¸ ¨Ld §ºr «∞ªHUÆW «∞ObË¥W ≠w «∞LU¡ √Ë ¢Fd÷ «∞ºKp «∞JNd°w √Ë
«∞IU°f ∞K∂Kq.
¥∫c¸ «ß∑ªb«Â ±u«œ ØU®DW ∞∑MEOn «_§e«¡.
«∞LCd», «∞FπU≤W
¨ºq °U_¥bÍ √Ë ≠w ¨ºU∞W «_©∂U‚ £r «∞∑πHOn.
§ºr «∞ªHUÆW «∞ObË¥W ËË•b… «∞∑ªe¥s «_≠IOW
±º` °IDFW ÆLU‘ ¸©∂W, £r «∞∑πHOn.
«∞∑ªe¥s
1 ∞Hw «∞ºKp «∞JNd°w •u‰ ÆU´b… «∞ªHUÆW «∞ObË¥W Ë«¸°Dw «∞ºKp
«∞JNd°w °Uß∑ªb«Â ±A∂p «∞ºKp.
2 {Fw ≤NU¥W «∞ªHUÆW «∞ObË¥W ´Kv Ë•b… «∞∑ªe¥s «_≠IOW, ±l «∞∑QØb ±s
±u«§NW «∞IU°f Ë«∞LI∂i °FOb«Î ´s √´Lb… «∞∑ªe¥s .
3 îe≤w «∞LCd» ≠w ´LuœÍ ¢ªe¥s «∞LCd» «∞ªU¸§OOs.
4 îe≤w «∞FπU≤W °bËÊ «∞FMo «ù{U≠w ≠w ´LuœÍ ¢ªe¥s «∞FπU≤W
«∞Du¥KOs.
5 îe≤w «∞FπU≤W «∞LeËœ… °FMo ≈{U≠w ≠w ´LuœÍ ¢ªe¥s «∞FπU≤W
«∞IBOd¥s.
«∞BOU≤W ˸´U¥W «∞FLö¡
≠w •U∞W ¢Kn «∞ºKp «∞JNd°w, ¥πV «ß∑∂b«∞t _ß∂U» ±∑FKIW °U∞ºö±W
°u«ßDW
DOOWNEK √Ë ±dØe ÅOU≤W ±F∑Lb ±s DOOWNEK.
∞K∫Bu‰ ´Kv ±ºU´b… •u‰:
«ß∑ªb«Â «∞πNU“ √Ë
≈§d«¡ «∞BOU≤W √Ë «ß∑∂b«‰ «_§e«¡
«¢BKw °U∞L∑πd «∞cÍ ÆLX °Ad«¡ «∞πNU“ ±Mt.
¢BLOr Ë¢Du¥d doowneK ≠w «∞LLKJW «∞L∑∫b….
ÅMl ≠w «∞BOs.
±FKu±U‹ ≥U±W •u‰ ØOHOW «∞∑ªKh «∞B∫O∫W ±s «∞LM∑Z
•ºV ¢u§ONU‹ «∞LπLu´W «ôÆ∑BUœ¥W «_˸˰OW
CE/69/2002.
´Mb «≤∑NU¡ «∞FLd «∞∑AGOKw ∞KLM∑Z ¥πV ´b «∞∑ªKh ±s «∞LM∑Z ≠w
±ªKHU‹ «∞LMU©o «∞∫Cd¥W.
ô °b ±s √îc «∞LM∑Z ≈∞v ±dØe ßKDW ±∫KOW îUÅW ±∑ªBBW ≠w §Ll
«∞MHU¥U‹ √Ë ±u“Ÿ ¥Ib ≥cÁ «∞ªb±W .≈Ê «∞∑ªKh ±s «_§Ne… «∞LMe∞OW
°AJq ±MHBq ¥πMV «ü£U¸ «∞ºK∂OW «∞L∑d¢∂W ´Kv «∞∂OµW Ë«∞B∫W Ë«∞MU§LW
´s «∞∑ªKh ±s «_§Ne… °Bu¸… ¨Od ßKOLW ØLU √Ê ≥c« «ù§d«¡ ¥ºU´b
≠w ≈´Uœ… «ß∑ªb«Â «∞Lu«œ «∞∑QßOºOW ±LU ¥u≠d §U≤∂UÎ ≠FUôÎ ±s «∞DUÆW
Ë«∞Lu«¸œ. Ë∞K∑cØOd °u§u» «∞∑ªKh ±s «_§Ne… «∞LMe∞OW Ë°AJq ±MHBq
Ë{l ´Kv «∞LM∑Z ´ö±W ßKW ±NLö‹ –«‹ «∞Fπö‹ ±ADu°W.
√≤u«Ÿ «_¨c¥W
«∞ºd´U‹
«∞LuÅv °NU
°OU÷ «∞∂Oi «¸≠Fw «∞ºd´W ¢b¸¥πOUÎ
≈∞v «∞ºd´W 5
«∞IAb… 1 - 2
«∞ªKDU‹ «_ßHMπOW «∞LªHuÆW «¸≠Fw «∞ºd´W ¢b¸¥πOUÎ
≈∞v «∞ºd´W 3
îKDW «∞JFJW «∞ºd¥FW 1 - 3
{d» ´Kv «∞ºd´W 1
îKj «∞b≥uÊ ±l «∞bÆOo ±l 1
≈{U≠W «∞LU¡ ∞b±Z 1
±Ju≤U‹ «∞HDUzd
34
Æ∂q «ß∑ªb«Â §NU“ doowneK «∞ªU’ °p
«Æd√ ≥cÁ «∞∑FKOLU‹ °∫d’ Ë«•∑Hk °NU ∞∑d§l ∞NU ≠w «∞Lº∑I∂q
«îKl Øq ±u«œ «∞∑GKOn Ë√Í ±KBIU‹.
∞ºö±∑p
¢QØbÍ ±s ≠p ØU±q «∞ºKp «∞JNd°w ´s ±u{l ∞n «∞ºKp Æ∂q
«ß∑ªb«Â «∞ªHUÆW «∞ObË¥W.
¥∫c¸ ¨Ld §ºr «∞ªHUÆW «∞ObË¥W ≠w «∞LU¡ √Ë ¢Fd÷ «∞ºKp «∞JNd°w √Ë
«∞IU°f ∞K∂Kq.
«°FbÍ «_ÅU°l, «∞AFd, «∞Lö°f Ë√œË«‹ «∞LUzb… °FOb«Î ´s «_§e«¡
«∞L∑∫dØW.
«•c¸Í ±ö±ºW «∞ºKp ∞ºD` ßUîs √Ë ¢dØt ±∑b∞OUÎ ≠w •U∞W ˧uœ
©Hq ≠Ib ¥M∑e´t.
ô ¢º∑ªb±w «∞ªHUÆW «∞ObË¥W ≠w •U∞W ¢KHNU. ¥πV ≠∫h «∞πNU“ √Ë
≈Åö•t: ¸«§Fw ƺr "«∞ªb±W ˸´U¥W «∞FLö¡".
ô ¢º∑ªb±w √¥W ±K∫IU‹ ¨Od ±F∑Lb….
«≠BKw «∞πNU“ ´s ±Bb¸ «∞∑OU¸ «∞JNd°w œ«zLUÎ ≠w •U∞W ´bÂ
«ß∑ªb«±t, Æ∂q ¢dØOV √Ë ≠p «_§e«¡ √Ë Æ∂q «∞∑MEOn.
≥c« «∞πNU“ ¨Od ±BLr ∞öß∑ªb«Â °u«ßDW √®ªU’ (¥∑CLs –∞p
«_©HU‰) °Ib¸«‹ ´IKOW √Ë •ºOW √Ë §ºb¥W ±MªHCW √Ë œËÊ î∂d…
˱Fd≠W °Uß∑ªb«Â «∞πNU“, ≈ô ≠w •U∞W «ù®d«· ´KONr √Ë «∞∑u§Ot ±s
Æ∂q ®ªh ±ºRˉ ´s ßö±∑Nr.
¥πV ±ö•EW «_©HU‰ ∞K∑QØb ±s ´b ´∂∏Nr °U∞πNU“.
«ß∑ªb «∞πNU“ ≠w «ôß∑ªb«Â «∞LMe∞w ≠Ij. ô ¢∑∫Lq doowneK
√¥W ±ºµu∞OW ≠w •U∞W ¢Fd÷ «∞πNU“ ∞öß∑ªb«Â ¨Od «∞B∫O` √Ë ´bÂ
«ô∞∑e«Â °NcÁ «∞∑FKOLU‹.
Æ∂q ¢uÅOq «∞πNU“ °LBb¸ «∞∑OU¸ «∞JNd°w
¢QØbÍ ±s ¢LU£q ±u«ÅHU‹ «∞LBb¸ «∞JNd°w ±l «∞Lu«ÅHU‹
«∞Lu{∫W ´Kv «∞πU≤V «∞ºHKw ∞KªHUÆW «∞ObË¥W.
¥∑u«≠o ≥c« «∞πNU“ ±l ¢u§ONU‹ «∞LπLu´W «_˸˰OW
CE/801/4002 «∞L∑FKIW °U∞∑u«≠o «∞JNd˱GMU©Oºw Ë¢MEOLU‹
«∞LπLu´W «_˸˰OW ¸Ær
4002/5391 °∑U¸¥a 72/01/4002
«∞L∑FKIW °U∞Lu«œ «∞L∑ö±ºW ±l «∞DFUÂ.
Æ∂q «ß∑ªb«Â «∞ªHUÆW «∞ObË¥W ∞KLd… «_Ë∞v
«¨ºKw «_§e«¡ (¸«§Fw ƺr "«∞∑MEOn").
œ∞Oq «∞dßr «∞∑u{O∫w
±H∑UÕ «∞ºd´U‹
±H∑UÕ ¢∫d¥d «_œ«…
«∞LCd»
±uÆl ∞n «∞ºKp
´πU≤W ±l ´Mo ≈{U≠w
´πU≤W °bËÊ ´Mo ≈{U≠w
√´Lb… ¢ªe¥s «∞LCd»
√´Lb… ¢ªe¥s «∞FπU≤W
Ë•b… «∞∑ªe¥s «_≠IOW
±A∂p «∞ºKp «∞JNd°w
ôß∑ªb«Â «∞ªHUÆW «∞ObË¥W
1 ≠Jw «∞ºKp «∞JNd°w ´s ±u{l ∞n «∞ºKp Ë¢QØbÍ ±s Ë{l ±H∑UÕ
«∞ºd´U‹ ´Kv Ë{l «ù¥IU· ±s îö‰ ±∫U–«… «∞d±e
O «∞Lu§uœ ´Kv
§ºr «∞ªHUÆW «∞ObË¥W ±l «∞MIU◊ «∞Lu§uœ… ´Kv §U≤∂w ±H∑UÕ
«∞ºd´U‹. ¸Ø∂w «∞LCd» √Ë «∞FπU≤W - ±s îö‰ «∞∑bË¥d Ë«∞b≠l ≈∞v
«∞b«îq •∑v «ôß∑Id«¸ ≠w «∞Lu{l «∞B∫O`. «∞Fö±U‹ «∞∂U¸“…
«∞Lu§uœ… ´Kv ±∫u¸ «_œ«… ¥πV ±∫U–«¢NU ±l ≠∑∫U‹ «∞LMHc.
≥UÂ: «∞FπU≤W «∞LeËœ… °FMo ≈{U≠w ¥∑r ¢dØO∂NU ≠Ij ±l ≠∑∫W «∞LMHc
«∞J∂Od….
2 ËÅKw «∞πNU“ °LBb¸ «∞∑OU¸ «∞JNd°w.
3 √£MU¡ ≈{U≠W «∞LJu≤U‹ °Q•πU ±∑ºUË¥W œ«îq Ë´U¡ «∞ªKj, ¸Ø∂w
«∞LCd» / «∞FπU≤W ≠w Ë´U¡ «∞ªKj.
4 •dØw ±H∑UÕ «∞ºd´U‹ ∞KªKn •∑v «∞uÅu‰ ≈∞v «∞ºd´W «∞LDKu°W
(√ˉ ≤IDW ´Kv §ºr «∞ªHUÆW «∞ObË¥W ¢AOd ≈∞v «∞ºd´W «∞∂DOµW °OMLU
¢AOd «∞ºd´W 5 ≈∞v √ÆBv ßd´W). •U–Í «∞MIU◊ «∞Lu§uœ… ´Kv
§U≤V ±H∑UÕ «∞ºd´U‹ ±l «∞ºd´U‹ «∞LIU°KW.
ØKLU √Å∂` Æu«Â «∞ªKOj ¨KOEUÎ, «¸≠Fw ßd´W «∞ªHUÆW.
≠w •U∞W «ù•ºU” °u§uœ ¢∫LOq ´Kv «∞πNU“ ≤∑OπW «∞ªKOj «∞∏ªOs,
«¸≠Fw ßd´W «∞ªHUÆW.
•dØw ±H∑UÕ «∞ºd´U‹ ≈∞v ±u{l «∞∑AGOq «∞M∂Cw (P) ∞∑AGOq
«∞L∫d„ •ºV «∞∫U§W. ßu· ¥FLq «∞M∂i ©U∞LU «∞LH∑UÕ ≠w «∞u{l
±CGu©UÎ.
5 ´Mb «∞uÅu‰ ≈∞v «∞Iu«Â «∞LDKu» ∞KªKOj, √´ObÍ ±H∑UÕ «∞ºd´U‹ ≈∞v
±u{l «ù¥IU· £r «¸≠Fw «∞LCd» / «∞FπU≤W ´s Ë´U¡ «∞ªKj.
´d°w
«∞d§U¡ ≠∑` «∞BH∫W «ô±U±OW «∞∑w ¢∫∑uÍ ´Kv «∞dßu±U‹ «∞∑u{O∫OW
24
18279/3
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Kenwood HM790YW (OW22211012) Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál