Electrolux ESM1250 Uživatelský manuál

Kategorie
Míchačky
Typ
Uživatelský manuál
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
TR
SV
DA
FI
NO
CS
SK
RU
UK
PL
HU
HR
RO
LT
LV
SR
BG
SL
EE
39
BA
D
J
C
E
G
F
H
K
L
CS SK RU UK
A. Tlaèítko pro vyjímání
nástrojù
B. Spínaè rozsahu rychlosti
C. Turbo tlaèítko
D. Mixér
E. Tlaèítko pro pøevrácení
F. Tlaèítko pro odblokování
G. Podstavec
H. Umìlohmotná míchací
nádoba
J. Šlehací metly
K. Hnìtací metly
L. Typový štítek (na dolní
stranì podstavce a na dolní
stranì mixéru)
Součásti
A. Uvoľňovacie tlačidlo
B. Prepínač rýchlosti
C. Tlačidlo pulzovania
D. Mixér
E. Tlačidlo zdvíhania/
spúšt’ania
F. Odomknutie
G. Stojan
H. Plastická zmiešavacia misa
J. Metličky
K. Háky na cesto
L. Typový štítok (na spodnej
strane stojana robota a
mixéru)
Komponenty
A.  

B. 

C.  Turbo
D. 
E.  /

F.  
G. 
H.   

J.   
K.    
L.   (
  
 )

A.  

B.  
C.  Turbo
D. 
E.   /

F.  
G. 
H.   

J.   
K.    
L.   (
  
 )

ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 39ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 39 25.06.14 16:2225.06.14 16:22
www.electrolux.com40
CS
S
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte následující
pokyny.
Osoby tělesně postižené, osoby se sníženým smyslovým
vnímáním, mentálně postižené osoby a osoby s nedostatkem
zkušeností či znalostí mohou spotřebiče používat pouze pod
dozorem nebo po důkladném předvedení bezpečného používání
a za předpokladu, že jsou schopné rozpoznat hrozící nebezpečí.
Dbejte na to, aby se zařízením nemanipulovaly děti.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče nesmí provádět děti bez
dozoru.
Tento spotřebič nesmí používat děti. Uchovávejte tento spotřebič
a jeho kabel mimo dosah dětí.
Přístroj lze zapojit pouze do takového zdroje energie, jehož
napětí a kmitočet odpovídají speci kacím uvedeným na typovém
štítku!
Přístroj nikdy nepoužívejte ani jej nezapínejte, má-li
- poškozený síťový napájecí kabel,
– poškozený kryt.
Je-li přístroj nebo jeho napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit
výrobce, jeho autorizovaný servisní zástupce nebo jiná způsobilá
osoba, aby se předešloohrožení.
ed montáží, demontáží a čištěním přístroje nebo pokud
je přístroj ponechán bez dozoru, vždy vytáhněte zástrčku ze
zásuvky.
Je-li přístroj v provozu, nevyjímejte zněj žádné příslušenství.
Vyvarujte se kontaktu s pohyblivými částmi. Hrozí nebezpečí
úrazu!
Přístroj neponořujte do vody nebo jiné kapaliny.
Při zpracování těžkého těsta nesmí maximální doba nepřetržitého
provozu přístroje překročit 5 minut. Před opětovným uvedením
do provozu přístroj nechejte zchladnout.
Nepoužívejte přístroj kmíchání barev. Hrozí nebezpečí výbuchu!
Tento přístroj je určen pouze pro domácí použití. Výrobce
nemůže převzít jakoukoli odpovědnost za případné škody
způsobené nevhodným nebo nesprávným používáním přístroje.
Pøístroj zapínejte pouze tehdy, jsou-li vnádobì pracovní nástroje
a potraviny, které chcete zpracovat.
Pøed vyjmutím nádoby vždy vyèkejte, dokud se pøístroj zcela
nezastaví.
ed výměnou příslušenství nebo manipulací spohyblivými
součástmi spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky. Při manipulaci sostrými noži, vyprazdňování misky a
během čištění buďte opatrní.
ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 40ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 40 25.06.14 16:2225.06.14 16:22
www.electrolux.com44
CS
C
SK
S
RU
R
UK
U
Začínáme /
2. Vyjmutí mixéru ze stojanu. Pøi
sundávání mixéru z podstavce
zatlaète na tlaèítko pro doblokování
1. Položenie mixéru na stojan. Mixér
pred vkladaním alebo vyberaním
vypnite (zvolením nastavenia rýchlosti
0) a vytiahnite zástrčku zo zásuvky
elektrickej siete! Pri montáži zasuňte
mixér do stojana robota a zatlačte
dolu poistku.
3. Pøevrácení mixéru nahoru/dolù.
Pøed obrácením mixéru nahoru je
mixér vždy nutno vypnout! Stisknìte
tlaèítko pro pøevrácení a mixér
pøevrat’te nahoru nebo dolù; pøi
správném postupu se ozve cvaknutí
Začíname
2. Vybratie mixéra zo stojana. 0
Ak chcete mixér vybrat’, stlačte
odomknutie a vytiahnite ho smerom
nahor.
1. Pred prvým použitím metličky
aháky na cesto vyčistite. Pred ich
zasunutím alebo vybratím zručného
mixéra vždy odpojte zástrčku od
elektrickej zásuvky.
3. Zdvíhanie/spúšt’anie mixéra. Pred
zdvíhaním/spúšt’aním musí byt’ mixér
vypnutý! Stlačte tlačidlo zdvíhania/
spúšt’ania a kývajte mixérom hore alebo
dolu, pokým nezapadne na svoje miesto.
   /
2. Снятие миксера с основания
кухонного комбайна.  
,    
   
.
1. Установка миксера на основание
кухонного комбайна. 
   
   
 «0»,    
!   ,
     
 ,  .
3. Поднимание или опускание
миксера. ,  
   ,  
  !  
/  
    ,
     
.
 
2. Зняття міксера зі стійки
процесора.   ,
   
    .
1. Встановлення міксера в стійку
процесора.  
  , 
i (  0) 
    !
  , 
     
,  .
3. Піднімання або опускання
міксера. ,   
  ,  
  !  
 /   
   
,     
 .
ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 44ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 44 25.06.14 16:2225.06.14 16:22
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
TR
SV
DA
FI
NO
CS
SK
RU
UK
PL
HU
HR
RO
LT
LV
SR
BG
SL
EE
45
CS
SK
RU
UK
4. Nasazení/sejmutí míchací nádoby.
U mixéru pøevráceného nahoru
lze bez problémù vymìnit nástroje
a sejmout nebo nasadit míchací
nádobu. Zasuňte mixovací nádobu do
drážek na podstavci a zajistěte ji.
6. Zasuňte šlehací metly nebo hnětací
háky do příslušných otvorů ve spodní
části šlehače tak, aby zacvakly.
5. Před prvním použitím šlehací metly
a hnětací háky vyčistěte. Před jejich
nasazováním a sejmutím z jednotky
ručního šlehače vytáhněte zástrčku ze
síťové zásuvky.
6. Metličky alebo háky na cesto
zatláčajte do otvorov na doplnky pod
mixérom, kým nezapadnú na miesto.
5. Pred prvým použitím metličky
aháky na cesto vyčistite. Pred ich
zasunutím alebo vybratím zručného
mixéra vždy odpojte zástrčku od
elektrickej zásuvky.
6. Вставьте до защелкивания
венчики или насадки для теста
  .
5. Перед первым применением
  
   .  
    
   .
6. Уставте вінчики або насадки для
тіста    ,  
  .
5. Перед першим використанням
,   
   . 
      
,   
 .
4. Umiestnenie/odstránenie
zmiešavacej misy. Pri zdvihnutej
polohe sa príslušenstvo dá
jednoducho vymenit’ a zmiešavacia
misa umiestnit’ alebo odstránit zo
stojana robota. Pripevnite miešaciu
misku k úchytke na základni a
zaaretujte ju.
4. Установка и снятие емкости
для смешивания.  
   ,
    
    ,
  .
   
   
  .
4. Встановлення та зняття чаши
для змішування.  
   ,
    
    , 
  ii. i
   i 
.
ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 45ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 45 25.06.14 16:2225.06.14 16:22
www.electrolux.com46
CS
C
SK
S
RU
R
UK
U
7. Před sejmutím metel a
hákůvytáhněte šlehač ze zásuvky.
Poté přístroj jednou rukou pevně
držte a druhou stiskněte tlačítko
vysunutí.
7. Pred vysunutím metličiek alebo
hákov na cesto ručný mixér odpojte od
napájania. Potom prístroj jednou rukou
pevne uchopte asúčasne držte stlačené
tlačidlo vysunutia.
7. Перед снятием венчиков и насадок
для теста    
.  ,  
  , 
 .
7. Перед тим як зняти вінчики
та насадки для тіста, 
  .  ,
   
,   .
Začínáme / Začíname
   /  
ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 46ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 46 25.06.14 16:2225.06.14 16:22
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
TR
SV
DA
FI
NO
CS
SK
RU
UK
PL
HU
HR
RO
LT
LV
SR
BG
SL
EE
47
CS
SK
RU
UK
2.5
2.5
max
max
1. Přístroj je možné nepřetržitě
používat maximálně 5 minut. Poté
nechejte přístroj alespoň 20 minut
vychladnout. V míchací nádobì
zpracovávejte maximálnì 2,5 l
1. Mixér možno nepretržite používať
až 5 minút. Potom ho nechajte
chladnúť minimálne 20 minút.
Objem v zmiešavacej nádrži nesmie
presiahnut’ 2,5 L
1. Миксер можно использовать
непрерывно до 5 минут. 
      20
.  
   
   
2,5 .
1. Час безперервної роботи міксера
не повинен перевищувати 5
хвилин.    
 ,  ,
20.  
  i   
  2,5 .
2. Obsluha mixéru. Mixovací nádoba
je poháněna převodem šlehací metly
nebo hnětacího nástavce mixéru.
Spuštění mixovací nádoby současně s
mixérem provedete nastavením voliče
rychlosti na hodnotu 1—5. Mixovat
vždy začínejte nižším stupněm
rychlosti, poté jej zvyšte. Pokud
je přístroj v provozu, nedotýkejte
se metel a háků nástroji ani prsty,
hrozí nebezpečí zranění.
3. Zmáčknete-li a podržíte během
práce se šlehačem tlačítko Turbo,
bude šlehač pracovat nejvyšší
možnou rychlostí.
Poznámka: Whisky Metly nejsou
vhodné pro zpracovávání tuhých
směsí. Pro tuhá těsta jako na koláče
nebo chléb používejte hnětací háky
2. Prevádzka mixéra. Miska sa otáča
pohonom háku na cesto alebo
šľahacej metličky mixéra. Ak chcete
zapnúť mixér aj misku, nastavte
volič rýchlosti na 1-5. Mixovanie
vždy začínajte pri nízkej rýchlosti
apostupne zvyšujte. Nikdy sa
nedotýkajte pohybujúcich sa
metličiek alebo hákov nástrojmi
ani prstami. Hrozí nebezpečenstvo
poranenia.
3. Keď sa počas použivania stlači a
podrži turbo spinač, mixer pracuje pri
maximalnej rychlosti.
Poznámka: šľahacie metličky nie sú
vhodné na spracovávanie tuhých
zmesí. Na ťažké cestá, ako sú cestá
na koláče a chlieb, použite háky na
miesenie.
2. Эксплуатация миксера. 
  
,   
-   
.  ,  
   ,   ,
  1-5  
 . Всегда начинайте
перемешивание на малой скорости,
постепенно ее увеличивая. Во
избежание травм не прикасайтесь к
работающим венчикам и насадкам
ни инструментами, ни пальцами.
3. Пока во время работы нажата и
удерживается кнопка ускорения,
  .
Примечание: Венчики для
взбивания не подходят для
перемешивания густых смесей.
Для крутого теста, например,
теста для пирога или хлеба,
используйте крючкообразные
взбивалки для теста.
2. Робота з міксером. 
   
    
.    
 ,   
 1-5. Завжди починайте
змішування на малій швидкості,
поступово збільшуючи її. Щоб
уникнути травм, не торкайтеся
пальцями чи інструментами
вінчиків і насадок, що рухаються.
3. Доки кнопка прискорення
    
,  
.
Венчіки не пристосовані для
густих сумішей. Для тіста
використовуйте спеціальні
насадки, які додаються.
Pokyny k obsluze / Návod na používanie
   /   
ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 47ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 47 25.06.14 16:2225.06.14 16:22
www.electrolux.com48
CS
SK
RU
UK
C
S
R
U
Nastavení a odstraňovaní závad /
Nastavení: Rozsah rychlostí 1–5
Hnětení, mixování Začnětestupněm 1 nebo 2, poté zvyšte na stupeň 5
Vmíchávání 3, 4
Míchání Začněte stupněm 2 nebo 3, poté zvyšte
Šlehání, napěnění stupeň 3, 4 nebo 5
Zpracovávání začněte nižším stupněm rychlosti, aby nedošlo k prášení práškových ingrediencí a stříkání tekutin z nádoby.
Odstraňování závad
Ruční mixér nefunguje Zkontrolujte, zda je přístroj zapojený do sítě a veškeré příslušenství správně nasazeno.
Pokud mixér nadále nefunguje, kontaktujte servisní středisko.
Nastavenie Rozsah rýchlosti 1 až 5
Miesenie cesta, mixovanie Začnite srýchlostným stupňom 1 alebo 2, potom zvýšte na stupeň5
Primiešavanie 3, 4
Miešanie Začnite srýchlostným stupňom 2 alebo 3, potom zvyšujte rýchlosť
Šľahanie, napeňovanie 3, 4 alebo 5
Začnite pri nízkej rýchlosti, aby ste predišli zvíreniu práškov arozstrekovaniu tekutín.
Odstraňovanie porúch
Ručný mixér nefunguje Skontrolujte, či je zariadenie zapojené do siete ači sú všetky doplnky správne zložené.
Ak ručný mixér stále nefunguje, kontaktujte oddelenie služieb zákazníkom.
Nastavenia aodstraňovanie porúch
Настройка Диапазон скоростей 1–5
    1  2,   5
 3, 4
   2  3,   
,  3, 4  5
Начинайте на малой скорости,      .
Устранение неполадок
   ,     ,    .
  -  ,    .
    /
Налаштування Діапазон швидкостей 1–5
,    1  2,   5
 3, 4
   2  3,   
,  3, 4  5
Починайте на малій швидкості,      .
Усунення неполадок
   ,     ,    
.
     ,    .
   
ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 48ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 48 25.06.14 16:2225.06.14 16:22
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
TR
SV
DA
FI
NO
CS
SK
RU
UK
PL
HU
HR
RO
LT
LV
SR
BG
SL
EE
49
CS
SK
RU
UK
1. Před čištěním přístroje vždy
vytáhněte zástrčku ze síťové
zásuvky. Přístroj neoplachujte ani
neponořujte do vody, pouze jej
utřete vlhkým hadříkem.
2. Šlehací metly, hnětací hákylze a
mixovací nádoba očistit pomocí
kartáče nebo hadříku pod tekoucí
vodou nebo je umyjte v myčce na
nádobí.
3. Hnìtací a šlehací metly ukládejte
do míchací nádoby, nasazené na
podstavec. Jedinì tak je uchráníte
pøed poškozením.
Čištění a skladování / Čistenie askladovanie
1. Pred čistením prístroj vždy
odpojte od zásuvky. Prístroj nikdy
neoplachujte ani neponárajte do
vody, len ho utrite vlhkou utierkou.
2. Metličky, háky na cesto a miešacia
miska možno vyčistiť kefkou
pod tečúcou vodou alebo umyť
vumývačke riadu.
3. Metličky a háky na cesto skladujte
v zmiešavacej mise položenej na
základňu robota. Budú takto chránené
pred poškodením.
1. Перед чисткой всегда
отсоединяйте устройство от сети.
Не промывайте устройство и не
погружайте его в воду, 
  .
2. Венчики, насадки для теста
и чаша миксера 
    
 .
3. Храните насадки для замеса
теста     
,  
 .  
  .
   /
1. Перед чищенням завжди
від'єднуйте прилад від
мережі електроживлення.
Не промивайте прилад і не
занурюйте його у воду, 
  .
2. Вінчики, насадки для тіста і чаша
для змішування   
   
.
3. Зберігайте насадки для
замісу     i
 , i
 i.    
.
  
ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 49ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 49 25.06.14 16:2225.06.14 16:22
www.electrolux.com50
CS
SK
RU
UK
Likvidace
Obalové materiály
Obalové materiály jsou ekologické a
lze je recyklovat. Plastové součásti jsou
označeny např. >PE<, >PS< , atd.
Obalové materiály zlikvidujte v souladu
s místními předpisy pro sběr tříděného
komunálního odpadu.
Starý přístroj
Symbol
na výrobku nebo na
obalu znamená, že s tímto výrobkem
nelze nakládat jako s běžným domácím
odpadem. Namísto toho se musí předat
do příslušného sběrného místa pro
recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku pomůžete zabránit
případným nepříznivým důsledkům pro
životní prostředí a lidské zdraví, které
by mohly být způsobeny nevhodným
zpracováním odpadu z tohoto výrobku.
Více informací o recyklaci tohoto výrobku
vám poskytnou místní úřady, vaši
zpracovatelé odpadů nebo obchod, kde
jste výrobek zakoupili.
Likvidace /
Likvidácia
Baliace materiály
Baliace materiály nezaťažujú životné
prostredie amožno ich recyklovať.
Plastové komponenty sú označené
symbolmi, napr. >PE<, >PS< apod.
Baliace materiály vyhoďte do príslušných
kontajnerov na miestach určených na
likvidáciu komunálneho odpadu.
Staré spotrebiče
Symbol
na produkte alebo balení
označuje, že tento produkt nemožno
likvidovať sdomácim odpadom. Mal by
sa zaniesť na príslušné zberné miesto
určené na recykláciu elektrických
aelektronických prístrojov. Správnou
likvidáciou produktu predchádzate
možným negatívnym vplyvom na životné
prostredie azdravie osôb, ku ktorým
by mohlo dôjsť vprípade nesprávnej
likvidácie produktu. Ak chcete získať
podrobnejšie informácie orecyklácii
tohto produktu, obráťte sa na miestny
mestský úrad, spoločnosť zaoberajúcu
sa zberom domáceho odpadu alebo
obchod, vktorom ste produkt zakúpili.
Likvidácia
Утилизация
 
  
   .
  -
  ,  >PE<,
>PS<  ..
  
    
  .
 

    -
 ,    -
   . 
     
   
   
.  
   -
  
  
    
.   
    -
    -
,  ,   -
  ,   ,
    .
 /
Утилізація
 
   
  
  
.  
 , 
>PE<, >PS< .
 ,  
   
   
.
 

   
    ,  
     
 . 
    
   
 . 
  , 
  
  
   ', 
    
   
.   
   
  , 
   ,   
 .

ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 50ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 50 25.06.14 16:2225.06.14 16:22
www.electrolux.com86
Mørdej
300 g mel
150 g blødt smør
75 ml vand
En knivspids salt
Skær smørret i tern, og put det sammen
med melet i en skål. Bland ingredienserne
med dejkrogene, til det har fået en
smuldret konsistens, og tilføj derefter
vand, så det får en mere dejagtig
konsistens. Undlad at røre i mere end
tre minutter ad gangen. Lad dejen
hvile køligt i 1 time, før den bages. Lad
håndmikseren køle af i 20 minutter efter
hård brug såsom røring af mørdej og
almindelig dej.
Křehké těsto
300 g mouky
150 g změklého másla
75 ml vody
špetka soli
Nakrájejte máslo na kostičky a přidejte
je do mísy s moukou. Pomocí hnětacích
háků smíchejte přísady, až se vytvoří
drobenka, a poté přidávejte vodu, dokud
nevznikne těsto. Nezpracovávejte déle
než 3 minuty. Před pečením nechejte
těsto v chladu hodinu odpočinout.
Po náročném mísení, např. křehkého
nebo kynutého těsta, nechejte přístroj
vychladnout po dobu 20 minut.
Пісочне тісто
300  
150  ’ 
75  
1  
    
    .
   
    
  , 
     .
    3
.    1 
    ,
    . 
 ’ ,
     
 ,   
 20 .
Murotaikina
300 g jauhoja
150 g pehmeää voita
0,75 dl vettä
ripaus suolaa
Leikkaa voi kuutioiksi ja lisää ne kulhoon
jauhojen sekaan. Sekoita ainekset
taikinakoukuilla murusiksi ja lisää
sitten vesi ja suola, niin saat aikaan
taikinan. Vatkaa taikinaa enintään
3 minuuttia. Anna taikinan levätä 1
tunnin ajan viileässä paikassa ennen sen
kypsentämistä. Anna sähkövatkaimen
jäähtyä 20 minuuttia aina silloin kun olet
vatkannut raskasta taikinaa.
Krehké pečivo
300 g múky
150 g zmäknutého masla
75 ml vody
štipka soli
Nakrájajte maslo na kocky a pridajte
ho do misky s múkou. Pomocou hákov
na cesto vymiešajte ingrediencie na
odrobinky a potom pridaním vody
vypracujte cesto. Nemiešajte ho dlhšie
ako 3 minúty. Cesto pred pečením
nechajte 1 hodinu odležať na chladnom
mieste. Po intenzívnom mixovaní
(napríklad cesta) nechajte ručný mixér 20
minút vychladnúť.
Kruche ciasto
300 g mąki
150 g miękkiego masła
75 ml wody
szczypta soli
Podziel masło na małe kawałki i dodaj je
do mąki w misce. Wymieszaj dokładnie
składniki za pomocą końcówek do
ciasta, a następnie dolej wodę, aby
wyrobić ciasto. Nie mieszaj dłużej niż
3 minuty. Przed upieczeniem włóż
ciasto na godzinę w chłodne miejsce.
Po intensywnym mieszaniu (np. ciasta)
mikser musi ostygnąć przez około 20
minut.
Mørdeig
300 g mel
150 g mykt smør
0,75 dl vann
en klype salt
Kutt smøret i terninger og ha dem i
en bolle sammen med melet. Bland
ingrediensene med deigkrokene til de
smuler, og tilsett deretter vann for å lage
deigen. Ikke kjør i mer enn 3 minutter. La
deigen hvile kjølig i en time før steking.
La håndmikseren stå og kjøle seg i 20
minutter etter tunge jobber som deig.
Песочное тесто
300  
150   
75  
 
     
    .  
  
     
 .  
 3 .  
     
.    
   
    
20 .
Omlós vajas pite
30 dkg liszt
15 dkg lágy vaj
75 ml víz
csipetnyi só
A kockákra vágott vajat keverje a liszthez
egy tálban. Keverje össze az összetevőket
a dagasztólapátok segítségével, majd adja
hozzá a vizet a massza véglegesítéséhez.
Ne keverje 3 percnél hosszabb ideig.
Hagyja állni a masszát 1 órán keresztül
hűvös helyen, mielőtt sütni kezdené. A
masszákhoz és tésztalapokhoz hasonló
sűrű anyagok keverése után hagyja 20
percen át lehűlni a kézi mixert.
DA
CS
UK
FI
SK
PL
NO
RU
HU
ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 86ELU IFU ESM 1250 SDA 03.indd 86 25.06.14 16:2325.06.14 16:23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Electrolux ESM1250 Uživatelský manuál

Kategorie
Míchačky
Typ
Uživatelský manuál