Whirlpool AKZM 762/IX Uživatelská příručka

Typ
Uživatelská příručka
CS3
VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která si musíte přečíst a dodržovat je.
Všechna bezpečnostní upozornění udávají konkrétní podrobnosti o
možném nebezpečí a obsahují pokyny, jak snížit nebezpečí poranění,
poškození a úrazu elektrickým proudem způsobené nesprávným
použitím trouby. Pečlivě dodržujte následující pokyny:
- Před každou činností instalace je nutné spotřebič odpojit od
elektrické sítě.
- Instalaci nebo údržbu musí provádět kvalifikovaný technik podle
pokynů výrobce a v souladu s platnými místními bezpečnostními
předpisy. Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče,
pokud to není výslovně požadováno v návodu k použití.
- Výměnu napájecího kabelu smí provést pouze kvalifikovaný
elektrikář. Obraťte se na autorizované servisní středisko.
- Uzemnění spotřebiče je podle zákona povinné.
- Napájecí kabel musí být tak dlouhý, aby umožnil připojení
spotřebiče zabudovaného do skříňky k síti.
- Instalace musí být v souladu s platnými bezpečnostními předpisy, a
proto je nutné použít všepólový vypínač s minimální vzdáleností
mezi kontakty 3 mm.
- Nepoužívejte rozbočovací adaptéry, pokud je trouba vybavena
zásuvkou.
- Nepoužívejte prodlužovací šňůry.
- Netahejte za napájecí kabel.
- Po provedení instalace nesmí být elektrické prvky spotřebiče pro
uživatele přístupné.
- Pokud je povrch indukční desky poškozený, desku nepoužívejte a
vypněte spotřebič, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem
(pouze modely s indukcí).
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Toto je symbol nebezpečí týkající se bezpečnosti, který upozorňuje uživatele na možná nebezpečí, jež by mohla hrozit
jim nebo dalším osobám.
Před každým bezpečnostním upozorněním je symbol nebezpečí a následující slova:
NEBEZPEČÍ
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážné poranění.
POZOR
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak by mohla způsobit vážné
poranění.
CS4
- Spotřebiče se nedotýkejte vlhkými částmi těla a nepoužívejte jej
bosi.
- Tento spotřebič je určen výlučně k přípravě jídel v domácnosti. Není
přípustné používat ho jiným způsobem (např. k vytápění místností).
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za nevhodné použití nebo
nesprávné nastavení ovladačů.
- Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,
nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud na jejich
bezpečnost dohlížejí jiné osoby, nebo jim byly poskytnuty příslušné
informace o použití spotřebiče a souvisejícím riziku. Nedovolte
dětem, aby si se spotřebičem hrály. Údržbu a čištění nesmějí děti
provádět bez dozoru.
- Přístupné části spotřebiče se při použití mohou zahřát na velmi
vysokou teplotu. Malé děti se nesmí ke spotřebiči přibližovat, a je
třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
- Spotřebič a jeho přístupné části se při pečení zahřívají na velmi
vysokou teplotu. Dbejte na to, abyste se nedotkli topných těles. Ke
spotřebiči se nesmí bez dozoru přibližovat děti mladší 8 let.
- Během použití a po něm se nedotýkejte topných těles spotřebiče,
protože byste se mohli popálit. Spotřebič nesmí přijít do styku s
utěrkami ani jinými hořlavými materiály, dokud všechny jeho
součásti dostatečně nevychladnou.
- Po upečení jídla otvírejte opatrně dveře, aby mohl postupně
uniknout horký vzduch nebo horká pára. Jestliže jsou dveře
zavřené, horký vzduch se odvádí ven otvorem nad ovládacím
panelem. Větrací otvory proto nikdy nezakrývejte.
- K odstranění nádobí a příslušenství používejte kuchyňské chňapky
a dávejte pozor, abyste se nedotkli topných těles.
- Do trouby nebo její blízkosti nedávejte hořlavý materiál. Při
náhodném zapnutí trouby hrozí nebezpečí požáru.
- V troubě neohřívejte ani nepřipravujte jídla v uzavřených
skleničkách nebo nádobách. Nádoba by mohla kvůli vnitřnímu
přetlaku explodovat a troubu poškodit.
- Nepoužívejte nádoby vyrobené ze syntetického materiálu.
CS5
- Přehřáté tuky a oleje se mohou snadno vznítit. Při přípravě jídel s
vysokým obsahem tuku nebo oleje troubu pečlivě sledujte.
- Při sušení jídla neponechávejte spotřebič bez dozoru.
- Používáte-li při pečení jídel alkoholické nápoje (např. rum, koňak,
víno), nezapomeňte, že se alkohol při vysokých teplotách vypařuje.
Hrozí nebezpečí, že se mohou alkoholové výpary ve styku s
elektrickým topným tělesem vznítit.
- Spotřebič nikdy nečistěte čisticím zařízením na páru.
- Během cyklu pyrolýzy se trouby nedotýkejte. Během pyrolýzy se
nesmí k troubě přibližovat děti. Nadbytečné tekutiny je třeba před
zahájením cyklu čištění odstranit z vnitřku trouby (platí pouze pro
trouby s funkcí pyrolýzy).
- Používejte jen teplotní sondu určenou pro tuto troubu.
- K čištění skla dvířek trouby nepoužívejte hrubé čisticí prášky nebo
ostré kovové škrabky, může dojít k jeho poškrábání a následnému
roztříštění.
- Před výměnou žárovky si ověřte, že je trouba vypnutá, aby nedošlo
k úrazu elektrickým proudem.
- Nezakrývejte jídlo ve varné nádobě alobalem (pouze pro trouby
dodávané společně s varnou nádobou).
- Při odstraňování obalu a instalaci používejte vždy ochranné
rukavice.
Likvidace domácích elektrospotřebičů
- Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně použitelných materiálů. Zlikvidujte ho podle místních
předpisů pro odstraňování odpadu. Před likvidací spotřebič znehodnoťte odříznutím napájecího kabelu.
- Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci elektrických spotřebičů získáte na příslušném místním úřadě, v podniku
pro sběr domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
Po vybalení trouby se přesvědčte, že trouba nebyla při dopravě poškozena a že se dveře dobře zavírají. V případě problémů se
obraťte se na prodejce nebo na nejbližší servisní středisko. Aby se trouba nepoškodila, doporučujeme odstranit polystyrénový
podstavec až před instalací.
PŘÍPRAVA SKŘÍŇKY K VESTAVBĚ
Kuchyňský nábytek, který je v přímém kontaktu s troubou, musí být odolný vůči vysokým teplotám (min 90 °C).
Je-li nutné skříňku přiříznout, proveďte tyto práce ještě před zasunutím trouby do skříňky a pečlivě odstraňte všechny
dřevěné třísky a piliny.
Dno trouby nesmí být po provedené instalaci přístupné.
Ke správnému provozu trouby je nutná minimální mezera mezi pracovní deskou a horním okrajem trouby.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku spotřebiče odpovídá napětí ve vašem bytě. Typový štítek je umístěný na
předním okraji trouby (je viditelný při otevřených dveřích).
Napájecí kabel (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) smí v případě potřeby vyměnit jen kvalifikovaný elektrikář. Obraťte se na
autorizované servisní středisko.
INSTALACE
CS6
OBECNÁ DOPORUČENÍ
Před použitím:
- Odstraňte ochranné lepenkové obaly, ochrannou fólii a nálepky z příslušenství.
- Vyjměte z trouby příslušenství a zahřejte ji asi na jednu hodinu na 200 °C, abyste odstranili pach a výpary z ochranného
tuku a izolačních materiálů.
Během použití:
- Na troubu nepokládejte žádné těžké předměty, které by ji mohly poškodit.
- Nezavěšujte nic na dveře ani držadlo.
- Dno trouby nezakrývejte hliníkovou fólií.
- Nikdy nelijte vodu do vnitřku horké trouby; mohla by se poškodit smaltová vrstva.
- Nikdy neposunujte po dně trouby nádoby, mohli byste poškrábat smaltovaný povrch.
- Přesvědčte se, že se elektrické kabely jiných spotřebičů používaných v blízkosti trouby nedotýkají horkých částí a že se
nemohou zachytit ve dveřích trouby.
- Troubu nevystavujte atmosférickým vlivům.
Likvidace obalového materiálu
Obalový materiál je 100 % recyklovatelný a je označen symbolem recyklace ( ). Obalový materiál proto nevyhazujte s domácím
odpadem, ale zlikvidujte ho podle platných místních předpisů.
Likvidace spotřebiče
- Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení
(WEEE).
- Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
- Symbol na výrobku nebo příslušných dokladech udává, že tento výrobek nesmí být likvidován spolu s domácím
odpadem, ale je nutné ho odevzdat do příslušného sběrného centra k recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Rady k úspoře elektrické energie
- Troubu předehřívejte pouze tehdy, je-li to výslovně uvedeno v tabulce pro pečení nebo ve vašem receptu.
- Používejte tmavé lakované nebo smaltované formy na pečení, které mnohem lépe pohlcují teplo.
- Troubu vypněte 10-15 minut před koncem doby pečení. Jídlo, které vyžaduje delší pečení, se bude dál péct i po vypnutí
trouby.
- Tato trouba, která je určena pro kontakt s potravinami, je ve shodě s evropským nařízením ( ) č. 1935/2004 a byla
navržena, vyrobena a prodána v souladu s bezpečnostními požadavky směrnice pro nízké napětí 2006/95/ES (která
nahrazuje 73/23/EHS a její další znění), s požadavky na ochranu směrnice „EMC“ 2004/108/CE.
Trouba nefunguje:
Zkontrolujte, zda je v elektrické síti proud a zda je trouba připojená k elektrickému napájení.
Vypněte a opět zapněte troubu, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Elektronický programátor nefunguje:
Jestliže se na displeji objeví písmeno “ a po něm následuje číslo, obraťte se nejbližší poprodejní servis. V tomto případě
sdělte číslo, které následuje za písmenem „ .
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S PŘEDPISY
JAK ODSTRANIT PORUCHU
CS7
Než zavoláte do poprodejního servisu:
1. Pokuste se poruchu odstranit sami podle pokynů v části „Jak odstranit poruchu“.
2. Vypněte spotřebič a opět ho zapněte, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Jestliže porucha trvá i po uvedení výše uvedených kroků, zavolejte do nejbližšího servisu.
Uveďte:
stručný popis poruchy;
typ a přesný model trouby;
servisní číslo (číslo za slovem Service na typovém štítku), které je uvedeno na pravém okraji vnitřku trouby (je vidět při
otevřených dveřích trouby); servisní číslo je uvedeno i na záručním listě;
•úplnou adresu;
telefonní číslo.
Jestliže je nutná oprava, obraťte se na autorizovaný poprodejní servis (abyste měli jistotu, že budou použity originální
náhradní díly a že oprava bude provedena správně).
Vnější plochy trouby
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: nepoužívejte korozivní nebo brusné čisticí prostředky. Jestliže se tyto prostředky přesto
náhodně na spotřebič dostanou, ihned je otřete vlhkým hadříkem z mikrovlákna.
Plochy čistěte vlhkým hadříkem z mikrovlákna. Jsou-li velmi zašpiněné, omyjte je roztokem vody s několika kapkami
mycího prostředku na nádobí. Nakonec troubu otřete suchým hadříkem.
Vnitřek trouby
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte brusné houbičky ani kovové škrabky nebo drátěnky. Postupem času by mohly
zničit smaltovaný povrch a skleněné dveře trouby.
Po každém použití nechte troubu částečně vychladnout a vlažnou troubu vyčistěte. Lépe tak odstraníte přilepené
nečistoty a skvrny od zbytků jídel (např. potraviny s vysokým obsahem cukru).
Používejte pouze značkové čisticí prostředky na trouby a dodržujte pokyny výrobce.
Sklo dveří omyjte vhodným tekutým prostředkem. Dveře trouby je možné při čištění sejmout ze závěsů (viz část ÚDRŽBA).
Horní topné těleso grilu (viz část ÚDRŽBA) lze sklopit (jen u některých modelů), abyste mohli vyčistit také strop trouby.
Poznámka: Při delším pečení jídel s vysokým obsahem vody (např. pizza, zelenina apod.) se může na vnitřní straně dveří
a okolo těsnění kondenzovat voda. Po vychladnutí trouby vysušte vnitřní část dveří hadříkem nebo houbou.
Příslušenství:
Příslušenství vložte ihned po použití do roztoku mycího prostředku na nádobí s vodou. Je-li ještě horké, použijte
kuchyňské chňapky.
Zbytky jídel snadno odstraníte vhodným kartáčkem nebo houbičkou.
ODSTRANĚNÍ DVEŘÍ
Odstranění dveří:
1. Úplně dveře otevřete.
2. Zdvihněte blokovací páčky závěsů a zatlačte je dopředu až na doraz (obr. 1).
3. Zavřete co nejvíce dveře (A), zvedněte je nahoru (B) a otočte je (C), až se uvolní (D) (obr. 2).
POPRODEJNÍ SERVIS
ČIŠTĚNÍ
POZOR
- Spotřebič nikdy nečistěte čisticím zařízením na páru.
- Troubu čistěte, až když vychladne.
- Spotřebič odpojte od sítě.
ÚDRŽBA
POZOR
- Použijte ochranné rukavice.
- Před dalším postupem zkontrolujte, zda už je trouba studená.
- Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
CS8
Nasazení dveří trouby:
1. Zasaďte závěsy do jejich umístění.
2. Úplně dveře otevřete.
3. Blokovací páčky na obou stranách opět sklopte.
4. Zavřete dveře.
ODSTRANĚNÍ HORNÍHO TOPNÉHO TĚLESA (POUZE NĚKTERÉ MODELY)
1. Odstraňte boční drážky na příslušenství (obr. 3).
2. Povytáhněte trochu topné těleso směrem ven (obr. 4) a sklopte ho dolů (obr. 5).
3. Zpět ho vrátíte tak, že ho zvednete nahoru a přitom ho trochu zatáhnete směrem k sobě; zkontrolujte, zda leží na bočních
držácích.
MĚNA ŽÁROVKY V TROUBĚ
Výměna zadní žárovky (je-li u modelu):
1. Odpojte troubu od elektrické sítě.
2. Odšroubujte kryt žárovky (obr. 6), vyměňte žárovku (viz poznámku o typu žárovky) a našroubujte zpět kryt osvětlení.
3. Znovu připojte troubu k elektrické síti.
Výměna zadní žárovky (je-li u modelu):
1. Odpojte troubu od elektrické sítě.
2. Odstraňte boční drážky na příslušenství, je-li jimi trouba vybavena ( obr. 3).
3. Tenkým šroubovákem je nutné vypáčit kryt žárovky (obr. 7).
4. Vyměňte žárovku (viz informaci o typu žárovky) (obr. 8).
5. Kryt nasaďte upět a zatlačte ho do stěny, aby dobře zapadl (obr. 9).
6. Nasaďte boční drážky na příslušenství.
7. Znovu připojte troubu k elektrické síti.
Poznámka:
- Používejte pouze žárovky 25-40 W/230 V typ E-14, T300 °C, nebo halogenové žárovky 20-40 W/230 V typ G9, T300 °C, které
jsou k dostání v servisním středisku.
- Žárovka použitá v přístroji je určená pro elektrické přístroje a není vhodná pro osvětlení pokojů v domácnosti (nařízení
Evropské komise (ES) č. 244/2009).
- Žárovky můžete zakoupit v poprodejním servisu.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
- V případě použití halogenových žárovek se jich nedotýkejte holýma rukama, aby se nepoškodily otisky prstů.
- Nepoužívejte troubu bez nasazeného krytu osvětlení.
Obr. 1 Obr. 2
Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5
Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9
CS9
POKYNY K ELEKTRICKÉMU PŘIPOJENÍ NAJDETE V ČÁSTI O INSTALACI.
1. Ovládací panel
2. Horní topné těleso / gril
3. Chladicí ventilátor (není vidět)
4. Typový štítek (neodstraňujte jej)
5. Kontrolka
6. Kruhové topné těleso (není vidět)
7. Ventilátor
8. Otočný rožeň (je-li u modelu)
9. Dolní topné těleso (není vidět)
10. Dvířka
11. Umístění roštů (číslo roštu je uvedeno na přední straně trouby)
12. Zadní stěna
Poznámka:
- Během pečení se může v určitých intervalech zapínat chladicí ventilátor ke snížení energetické
spotřeby na minimum.
- Po dopečení jídla a vypnutí trouby může chladicí ventilátor zůstat ještě nějakou dobu spuštěný.
- Pokud dojde k otevření dvířek trouby během pečení, topná tělesa se vypnou.
PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ JE SOUČÁSTÍ VYBAVENÍ
A. ROŠT: Rošt můžete použít k pečení jídel nebo jako podložku pod pekáč, dortovou formu nebo jiné
nádobí vhodné pro pečení v troubě.
B. HLUBOKÝ PLECH: Hluboký plech zasunutý pod rošt je určen k zachycování tuku nebo ho můžete
použít jako plech na pečení masa, drůbeže, ryb, zeleniny, italského plochého chleba focaccia atd.
Množství dodávaného příslušenství se může lišit v závislosti na zakoupeném modelu.
PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ NENÍ SOUČÁSTÍ VYBAVENÍ
V servisním zákaznickém středisku si můžete zakoupit další příslušenství.
VOD K POUŽITÍ TROUBY
Obr. A Obr. B
CS10
ZASUNUTÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ DO TROUBY
Rošt i další příslušenství má pojistku, která brání jeho nechtěnému vytažení.
1. Zasuňte rošt vodorovně s vyvýšenou částí „A“ směrem nahoru (obr. 1).
2. V místě pojistky „B“ rošt nakloňte (obr. 2).
3. Opět jej vyrovnejte do vodorovné polohy a úplně zasuňte do části „C“ (obr. 3).
4. Při vytahování roštu postupujte opačně.
Ostatní příslušenství jako hluboký plech a plech na pečení se zasunuje stejným způsobem. Výstupek na
jinak rovné části umožňuje, aby příslušenství drželo na místě.
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
ELEKTRONICKÝ PROGRAMÁTOR
1. OVLADAČ FUNKCE: zapnutí/vypnutí a volba funkcí
2. OVLADAČ NAVIGACE: procházení nabídky a úprava nastavených hodnot
Poznámka: Oba ovladače jsou zasouvací. Stisknete-li je uprostřed, vyskočí ven.
3. TLAČÍTKO :vrat na předchozí obrazovku
4. TLAČÍTKO : volba a potvrzení nastavení
SEZNAM FUNK
Otočením ovladače funkce do kterékoli polohy se trouba zapne. Na displeji se zobrazí funkce nebo dílčí
nabídky, které s nimi souvisejí.
Jednotlivé dílčí nabídky můžete zpřístupnit a vybrat otočením ovladače mezi funkcemi GRILL, SPECIÁLNÍ
FUNKCE, NASTAVENÍ, CHLÉB (PEČIVO) / PIZZA, AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ TROUBY.
Poznámka: Seznam a popis funkcí najdete ve zvláštní tabulce na straně 15.
Obr. 1
Obr. 2 Obr. 3
1 23 4
DISPLEJ
CS11
POPIS DISPLEJE
A. Zobrazení topných těles aktivovaných v průběhu jednotlivých funkcí pečení
B. Symboly řízení času: časovač, doba pečení, konec pečení, čas
C. Informace k vybraným funkcím
D. Zvolení automatické funkce CHLÉB (PEČIVO) / PIZZA
E. Kontrolka zamknutých dvířek během automatického čisticího cyklu (pyrolytické čištění)
F. Vnitřní teplota trouby
G. Funkce pyrolýzy (není dostupná u tohoto modelu)
H. Zapékání
I. Speciální funkce: Rozmrazování, Udržování jídla v teple, Kynutí, Eco horký vzduch.
SPUŠTĚNÍ TROUBY – NASTAVENÍ JAZYKA
Po prvním zapnutí trouby se na displeji zobrazí: ENGLISH
Ovladač navigace otáčejte tak dlouho, dokud nenajdete požadovaný jazyk, a pak potvrďte volbu
stisknutím tlačítka .
NASTAVENÍ ČASU
Po nastavení jazyka je potřeba nastavit také čas na hodinách. Na displeji blikají dvě číslice hodin.
1. Otáčením ovladače navigace zvolte aktuální hodinu.
2. Stisknutím tlačítka tuto hodnotu potvrďte. Na displeji se rozblikají dvě číslice minut.
3. Otáčením ovladače navigace nastavte správně minuty.
4. Stisknutím tlačítka tuto hodnotu potvrďte.
Pokyny ke změně času, například po výpadku proudu, naleznete v následujícím odstavci (NASTAVENÍ).
VOLBA FUNKCE PEČENÍ
1. Otočte ovladačem funkce do vybrané polohy. Na displeji se zobrazí nastavené hodnoty pečení.
2. Odpovídají-li zobrazené hodnoty těm, které chcete, stiskněte tlačítko . Chcete-li je změnit,
postupujte podle následujících pokynů.
NASTAVENÍ TEPLOTY / VÝKONU GRILU
Teplota nebo výkon grilu se mění následujícím způsobem:
1. Otáčením ovladače navigace zvolte požadovaný čas.
2. Stisknutím tlačítka tuto hodnotu potvrďte.
A
B C D
E
I H G F
CS12
RYCHLÝ PŘEDEHŘEV
1. Funkci rychlého předehřevu zvolíte otočením ovladače funkce na symbol .
2. Potvrďte tlačítkem . Na displeji se zobrazí nastavení.
3. Odpovídá-li navržená teplota požadované teplotě, stiskněte tlačítko . Chcete-li teplotu změnit,
postupujte podle pokynů uvedených v předchozích odstavcích. Na displeji se zobrazí slovo PRED. Po
dosažení nastavené teploty se na displeji objeví odpovídající hodnota (např. 200 °C) a zazní zvukový signál.
Po dokončení předehřevu trouba automaticky zvolí funkci tradičního pečení .
Nyní je možné vložit jídlo a začít péct.
4. Jestliže si přejete nastavit jinou funkci pečení, zvolte ji otočením ovladače funkce.
NASTAVENÍ DOBY PEČENÍ
Tato funkce umožňuje péct jídlo po předem nastavenou dobu, od minimálně 1 minuty až do maximální
délky povolené příslušnou funkcí. Po uplynutí této doby se trouba automaticky vypne.
1. Po potvrzení teploty se symbol rozbliká.
2. Požadovanou dobu pečení zobrazíte otočením nastavovacího ovladače.
3. Čas pečení potvrďte stisknutím tlačítka .
NASTAVENÍ KONCE PEČENÍ / ODLOŽENÉHO STARTU
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Odložený start není možný u následujících funkcí: RYCHLÝ PŘEDEHŘEV,
CHLÉB (PEČIVO) / PIZZA.
Poznámka: S tímto nastavením je zvolené teploty dosahováno pomaleji, takže doba pečení bude
o něco delší, než je uvedeno v tabulce pro pečení.
Máte možnost nastavit požadovaný čas konce pečení a odložit spuštění pečení až o 23 hodin a 59 minut
počínaje danou hodinou. Tento postup je možný pouze po nastavení doby pečení.
Po nastavení délky pečení se na displeji zobrazí čas konce pečení (např. 15:45) a symbol začne blikat.
Chcete-li odložit konec pečení posunutím začátku pečení, postupujte následujícím způsobem:
1. Čas, kdy má pečení skončit (například 16:00), zobrazíte otočením ovladačem navigace.
2. Potvrďte nastavenou hodnotu stisknutím tlačítka . Dvojtečka v čase konce pečení se rozbliká, což
znamená, že nastavení bylo provedeno správně.
3. Trouba automaticky oddálí začátek pečení tak, aby skončilo v nastaveném čase.
Nastavené hodnoty (teplotu, nastavení grilu, čas pečení) však můžete kdykoli změnit, když se
pomocí tlačítka vrátíte zpět, ovladačem navigace změníte nastavenou hodnotu a tlačítkem
danou volbu potvrdíte.
CS13
ČASOV
Tuto funkci lze použít pouze u vypnuté trouby a hodí se například ke sledování doby přípravy těstovin.
Maximální nastavitelný čas je 23 hodin a 59 minut.
1. Chcete-li zobrazit požadovaný čas, ponechte ovladač funkce nastavený na nulu a otočte ovladačem
navigace.
2. Stisknutím tlačítka zahajte odpočítávání. Po uplynutí nastaveného času se na displeji zobrazí nápis
„END“ a zazní zvukový signál. Zvukový signál vypnete stisknutím tlačítka (na displeji se zobrazí
denní čas).
ZÁMEK TLAČÍTEK
Tato funkce umožňuje zablokovat používání tlačítek a ovladačů na ovládacím panelu.
Chcete-li ji zapnout, stiskněte současně tlačítka a a podržte je nejméně 3 vteřiny. Při aktivaci se funkce
spojené s tlačítky uzamknou a na displeji se zobrazí symbol klíče. Tuto funkci lze zapnout také během pečení.
Chcete-li ji vypnout, opakujte výše uvedený postup. Jestliže jsou tlačítka zablokovaná, můžete troubu vypnout
otočením ovladače do polohy 0 (nula). V tomto případě je ale nutné znovu nastavit předtím zvolenou funkci.
BĚR SPECIÁLNÍCH FUNK
K dílčí nabídce obsahující tři speciální funkce přejdete otočením ovladače funkce na symbol .
Chcete-li tyto funkce procházet, vybrat a spustit jednu z nich, postupujte následovně:
1. Otočte ovladačem funkce na symbol . Na displeji se zobrazí nápis „ROZMRAZOVÁNÍ“ spolu
s odpovídajícím symbolem této funkce.
2. Otáčením ovladače navigace procházejte seznamem funkcí: ROZMRAZOVÁNÍ, UDRŽOVÁNÍ JÍDLA
V TEPLE, KYNUTÍ, ECO HORKÝ VZDUCH.
3. Stisknutím tlačítka tuto hodnotu potvrďte.
ZAPÉKÁ
Po dopečení se u funkcí, které to umožňují, na displeji zobrazí možnost zapékání. Tuto funkci lze zapnout
pouze tehdy, když jste nastavili dobu pečení.
Po dokončení pečení se na displeji zobrazí: „ PRO ZAPÉKÁNÍ“. Stisknutím tlačítka spustí trouba fázi
zapékání trvající 5 minut. Tuto funkci můžete použít opakovaně, ale maximálně dvakrát za sebou.
VÝBĚR FUNKCE CHLÉB (PEČIVO) / PIZZA
Otočením ovladače funkce na symbol přejděte do dílčí nabídky obsahující funkce automatického
pečení pro „chléb“ a „pizzu“.
CS14
Chléb
1. Otočte ovladačem funkce na symbol . Na displeji se zobrazí nápisy CHLÉB (PEČIVO) a AUTO.
2. Funkci vyberte stisknutím tlačítka .
3. Otočením ovladače navigace nastavte požadovanou teplotu (mezi 180 °C a 220 °C) a potvrďte ji
tlačítkem .
4. Otáčením ovladače navigace nastavte požadovanou délku pečení a stisknutím tlačítka zahajte
pečení.
Pizza
1. Otočte ovladačem funkce na symbol . Na displeji se zobrazí nápis CHLÉB (PEČIVO). Funkci PIZZA
zvolíte následovně:
2. Otočte ovladačem navigace. Na displeji se zobrazí nápis PIZZA.
3. Funkci vyberte stisknutím tlačítka .
4. Otočením ovladače navigace nastavte požadovanou teplotu (mezi 220 ? a 250 °C) a potvrďte ji
tlačítkem .
5. Otáčením ovladače navigace nastavte požadovanou délku pečení a stisknutím tlačítka zahajte
pečení.
NASTAVENÍ
K dílčí nabídce obsahující pět různých nastavení displeje, která můžete měnit, přejdete otočením ovladače
funkce na symbol .
Jazyk
1. Otáčejte ovladačem navigace, dokud se na displeji nezobrazí nápis JAZYK.
2. K nastavení přejdete stisknutím tlačítka .
3. Ovladačem navigace otáčejte tak dlouho, dokud nenajdete požadovaný jazyk, a pak stiskněte
potvrzovací tlačítko .
Hodiny
Otáčejte ovladačem navigace, dokud se na displeji nezobrazí nápis HOD. Chcete-li změnit denní čas,
postupujte podle pokynů v předchozím odstavci (NASTAVENÍ ČASU).
Eco
Je-li aktivován (ON) režim ECO, na displeji se sníží jas a zobrazí se hodiny, pokud se trouba nachází po dobu
3 minut v pohotovostním režimu. Chcete-li zobrazit informace na displeji, stačí jednoduše stisknout
jakékoli tlačítko nebo otočit ovladačem.
1. Otáčejte ovladačem navigace, dokud se na displeji nezobrazí nápis ECO.
2. K nastavení (ON/OFF) přejdete stisknutím tlačítka .
3. Požadované nastavení vyberte otáčením ovladače navigace a volbu potvrďte stisknutím tlačítka .
4. Je-li při pečení aktivován režim Eco, vnitřní žárovka po 1 minutě zhasne a znovu se zapne při každém
zásahu uživatele do pečení.
Zvukový signál
Zvukový signál můžete zapnout či vypnout následovně:
1. Otáčejte ovladačem navigace, dokud se na displeji nezobrazí nápis ZVUK.
2. K nastavení (ON/OFF) přejdete stisknutím tlačítka .
3. Požadované nastavení vyberte otáčením ovladače navigace a volbu potvrďte stisknutím tlačítka .
Jas
Změnu jasu displeje lze provést následovně:
1. Otáčejte ovladačem navigace, dokud se na displeji nezobrazí nápis JAS.
2. Stiskněte tlačítko . Na displeji se zobrazí číslo 1.
3. Jas snižte nebo zvyšte otáčením ovladače navigace a volbu potvrďte stisknutím tlačítka .
CS15
TABULKA FUNKCÍ
OVLADAČ FUNKCE
OFF Slouží k přerušení pečení a vypnutí trouby.
OSVĚTLENÍ Slouží k zapnutí/vypnutí vnitřního osvětlení trouby.
SPECIÁLNÍ FUNKCE
ROZMRAZOVÁNÍ
Slouží k urychlení rozmrazování potravin. Doporučujeme vložit jídlo do
střední úrovně drážek. Jídlo ponechte v původním obalu, aby se povrch
příliš nevysušil.
UDRŽOVÁNÍ
JÍDLA V TEPLE
Slouží k udržení právě upečených jídel teplých a křupavých (např.
pečených nebo smažených mas či nákypů). Doporučujeme vložit jídlo do
střední úrovně drážek. Funkce se nezapne, jestliže je teplota uvnitř trouby
vyšší než 65 °C.
KYNUTÍ
Slouží k dosažení optimálního vykynutí sladkého i slaného těsta. Aby se
zajistilo správné vykynutí, funkce se nezapne, jestliže je teplota uvnitř
trouby vyšší než 40 °C. Umístěte těsto na druhou úroveň. Troubu nemusíte
předehřívat.
ECO HORKÝ
VZDUCH
Slouží k přípravě plněných pečení a k pečení masa v celku na jedné úrovni.
Tato funkce používá souvislý, mírný výkon ventilátoru, který brání
nadměrnému vysychání jídla. Při volbě této funkce ECO zůstane světlo
během pečení vypnuté, ale může být dočasně zapnuto stisknutím
potvrzovacího tlačítka. V zájmu zajištění maximální energetické účinnosti
se doporučuje neotevírat dvířka trouby během pečení. Doporučujeme
používat třetí úroveň. Troubu nemusíte předehřívat.
TRADIČNÍ
Slouží k pečení jakéhokoli jídla na jedné úrovni. Používejte třetí úroveň.
K pečení pizzy, slaných koláčů a moučníků s tekutou náplní však použijte
1. nebo 2. úroveň drážek. Před vložením potravin troubu předehřejte.
TRADIČNÍ PEČENÍ
Slouží k pečení masa a koláčů s tekutou náplní (slanou nebo sladkou) na
jedné úrovni. Používejte třetí úrov. Před pečením troubu předehřejte.
HORKÝ VZDUCH
Slouží k pečení různých druhů jídel, která vyžadují stejnou teplotu pečení,
na dvou úrovních současně (např.: ryb, zeleniny, moučníků). U této funkce
nedochází ke vzájemnému smíchání chutí jednotlivých jídel. Při pečení na
jedné úrovni zvolte druhou úroveň drážek. Při pečení na dvou úrovních
zvolte po předehřátí trouby první a čtvrtou úroveň.
MAXI PEČENÍ
Slouží k pečení velkých kusů masa (nad 2,5 kg). Používejte první nebo třetí
úroveň podle velikosti masa. Troubu nemusíte předehřívat. K dosažení
rovnoměrnějšího zapečení je vhodné maso během pečení obrátit. Rovněž
se doporučuje maso občasně podlít, aby se zabránilo jeho vysoušení.
GRILL
Slouží ke grilování steaků, kebabu a klobásek, gratinování zeleniny
a opékání topinek. Doporučujeme vložit jídlo na čtvrtou nebo pátou
úroveň drážek. Při pečení masa doporučujeme použít hluboký plech
k zachycování vypečeného tuku. Zasuňte ho do třetí nebo čtvrté úrovně
drážek a nalijte do něj asi půl litru vody. Troubu nemusíte předehřívat.
Dvířka trouby musí být při pečení zavřená.
TURBO GRILL
Slouží k pečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů, kuřat). Jídlo zasuňte do
střední polohy. Doporučujeme použít hluboký plech k zachycování
vypečeného tuku. Zasuňte ho do první nebo druhé úrovně drážek a nalijte
do něj asi půl litru vody. Troubu nemusíte předehřívat. Dvířka trouby musí
být při pečení zavřená. Pokud máte k dispozici otočný rožeň, můžete ho
s touto funkcí použít.
CS16
NASTAVENÍ
Slouží k nastavení displeje (čas, jas, hlasitost zvukového signálu, úspora
energie).
CHLÉB (PEČIVO) /
PIZZA
Slouží k pečení pizzy a chleba různých druhů a velikostí. Tato funkce
zahrnuje dva programy s předem definovanými nastaveními. Stačí zadat
požadované hodnoty (teplota a čas) a trouba bude automaticky řídit
cyklus pečení. Po předehřátí trouby umístěte těsto na druhou úroveň
drážek.
RYCHLÝ
PŘEDEHŘEV
Slouží k rychlému předehřátí trouby.
OVLADAČ FUNKCE
CS17
TABULKY PEČENÍ
Recept Funkce Předehřá Úrov
(zdola)
Teplota
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství
a poznámky
Kynuté koláče
Ano 2/3 160–180 30–90 Dortová forma na roštu
Ano 1–4 160–180 30–90
Úroveň 4: dortová forma
na roštu
Úroveň 1: dortová forma
na roštu
Plněné koláče
(tvarohový koláč,
závin, ovocný
koláč)
Ano 3 160–200 30–85
Hluboký plech / plech na
pečení nebo dortová
forma na roštu
Ano 1–4 160–200 35–90
Úroveň 4: dortová forma
na roštu
Úroveň 1: dortová forma
na roštu
Sušenky/tartaletky
Ano 3 170–180 15–45
Hluboký plech / plech na
pečení
Ano 1–4 160–170 20–45
Úroveň 4: rošt
Úroveň 1: hluboký
plech / plech na pečení
Zákusky
z odpalovaného
těsta
Ano 3 180–200 30–40
Hluboký plech / plech na
pečení
Ano 1–4 180–190 35–45
Úroveň 4: plech na
pečení na roštu
Úroveň 1: hluboký
plech / plech na pečení
Pusinky
Ano 3 90
110–
150
Hluboký plech / plech na
pečení
Ano 1–4 90
130–
150
Úroveň 4: plech na
pečení na roštu
Úroveň 1: hluboký
plech / plech na pečení
Chléb/pizza/
focaccia
Ano 1/2 190–250 15–50
Hluboký plech / plech na
pečení
Ano 1-4 190–250 20–50
Úroveň 4: plech na
pečení na roštu
Úroveň 1: hluboký
plech / plech na pečení
Chléb
(Chléb)
Ano 2 180–220 30–50
Hluboký plech / plech na
pečení nebo rošt
Pizza
(Pizza)
Ano 2 220–250 15–30
Hluboký plech / plech na
pečení
Mražené pizzy
Ano 3 250 10–15
Úroveň 3: hluboký
plech / plech na pečení
nebo rošt
Ano 1–4 250 10–20
Úroveň 4: plech na
pečení na roštu
Úroveň 1: hluboký
plech / plech na pečení
CS18
Slané koláče
(zeleninové,
quiche)
Ano 2/3 180–190 40–55 Dortová forma na roštu
Ano 1–4 180–190 45–60
Úroveň 4: dortová forma
na roštu
Úroveň 1: dortová forma
na roštu
Listové taštičky /
listové keksy
Ano 3 190–200 20–30
Hluboký plech / plech na
pečení
Ano 1–4 180–190 20–40
Úroveň 4: plech na
pečení na roštu
Úroveň 1: hluboký
plech / plech na pečení
Lasagne /
zapékané
těstoviny /
cannelloni /
nákypy
Ano 3 190–200 45–65
Hluboký plech nebo
plech na pečení na roštu
Jehněčí/telecí/
hovězí/vepřové
o hmotnosti 1 kg
Ano 3 190–200 80–110
Hluboký plech nebo
plech na pečení na roštu
Kuře/králík/kachna
o hmotnosti 1 kg
Ano 3 200–230 50–100
Hluboký plech nebo
plech na pečení na roštu
Krůta/husa
o hmotnosti 3 kg
Ano 2 190–200 80–130
Hluboký plech nebo
plech na pečení na roštu
Ryba pečená
vtroubě/
v alobalu či papíře
(filety, celá ryba)
Ano 3 180–200 40–60
Hluboký plech nebo
plech na pečení na roštu
Plněná zelenina
(rajčata, cukety,
lilky)
Ano 2 170–190 30–60 Plech na pečení na roštu
Topi nk y - 5 3 (Vys.) 3–6 Rošt
Rybí filé / steaky - 4 2 (Střed.) 20–30
Úroveň 4: rošt
(v polovině pečení
obraťte)
Úroveň 3: hluboký plech
s vodou
Klobásy/kebaby/
žebírka/
hamburgery
- 5
2–3
(Střed. –
Vys.)
15–30
Úroveň 5: rošt
(v polovině pečení
obraťte)
Úroveň 4: hluboký plech
s vodou
Pečené kuře
o hmotnosti
1–1,3 kg
- 2
2 (Střed.) 55–70
Úroveň 2: rošt (ve dvou
třetinách pečení obraťte)
Úroveň 1: hluboký plech
s vodou
3 (Vys.) 60–80
Úroveň 2: otočný rož
(je-li u modelu)
Úroveň 1: hluboký plech
s vodou
Recept Funkce Předehřátí Úrov
(zdola)
Teplota
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství
a poznámky
CS19
* Doba pečení je pouze orientační. Jídlo je možné z trouby kdykoli vytáhnout, záleží na vašich
požadavcích.
Krvavý rostbíf
o hmotnosti 1 kg
- 3 2 (Střed.) 35–50
Plech na pečení na roštu
(podle potřeby ve dvou
třetinách pečení obraťte)
Jehněčí kýta / kýty - 3 2 (Střed.) 60–90
Hluboký plech nebo
plech na pečení na roštu
(podle potřeby ve dvou
třetinách pečení obraťte)
Pečené brambory - 3 2 (Střed.) 45–55
Hluboký plech nebo
plech na pečení (podle
potřeby ve dvou
třetinách pečení obraťte)
Zapékaná zelenina - 3 3 (Vys.) 10–25
Hluboký plech nebo
plech na pečení na roštu
Lasagne a maso Ano 1–4 200
50–
100*
Úroveň 4: plech na
pečení na roštu
Úroveň 1: hluboký plech
nebo plech na pečení na
roštu
Maso a brambory Ano 1–4 200
45–
100*
Úroveň 4: plech na
pečení na roštu
Úroveň 1: hluboký plech
nebo plech na pečení na
roštu
Ryby a zelenina Ano 1–4 180 30–50*
Úroveň 4: plech na
pečení na roštu
Úroveň 1: hluboký plech
nebo plech na pečení na
roštu
Plněné pečeně - 3 200
80–
120*
Hluboký plech nebo
plech na pečení na roštu
Velké kusy masa
(králík, kuře,
jehně)
- 3 200
50–
100*
Hluboký plech nebo
plech na pečení na roštu
Recept Funkce Předehřá Úrov
(zdola)
Teplota
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství
a poznámky
CS20
OVĚŘENÉ RECEPTY (podle norem IEC 60350-1:2011-12 a DIN 3360-12:07:07)
Recept Funkce Předehřátí Úroveň
(zdola)
Tep lo ta
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství
apoznámky
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.2
Pečivo z lineckého těsta
Ano 3 170 15–25
Hluboký plech / plech na
pečení
Ano 1–4 150 25–40
Úroveň 4: plech na pečení
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.3
Drobné cukroví
Ano 3 170 20–30
Hluboký plech / plech na
pečení
Ano 1–4 160 25–35
Úroveň 4: plech na pečení
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.1
Piškot bez tuku
Ano 2 170 30–40 Dortová forma na roštu
Ano 1–4 160 35–45
Úroveň 4: dortová forma
na roštu
Úroveň 1: dortová forma
na roštu
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.2
Dva jablečné koláče
Ano 2/3 185 70–90 Dortová forma na roštu
Ano 1–4 175 75–95
Úroveň 4: dortová forma
na roštu
Úroveň 1: dortová forma
na roštu
IEC 60350-1:2011-12 § 9.2
Topinky** - 5 3 (Vys.) 36 Rošt
IEC 60350-1:2011-12 § 9.3
Hamburgery** - 5 3 (Vys.) 18–30
Úroveň 5: rošt (v polovině
pečení obraťte)
Úroveň 4: hluboký plech
s vodou
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Jablečný koláč, koláč ve
formě na pečení
Ano 3 180 30–40
Hluboký plech / plech na
pečení
Ano 1–4 160 55–65
Úroveň 4: plech na pečení
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
DIN 3360-12:07 § 6.6
Vepřová pečeně - 2 170
110–
150
Úroveň 2: hluboký plech
DIN 3360-12:07, příloha C
Nízké dorty
Ano 3 170 35–45
Hluboký plech / plech na
pečení
Ano 1–4 160 40–50
Úroveň 4: plech na pečení
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
CS21
Tabulka pečení navrhuje nejvhodnější funkce a teploty pro dokonalé upečení každého typu receptu. Při pečení
s horkým vzduchem na jedné úrovni se doporučuje použít drážky na druhé úrovni a stejnou teplotu, jaká je
navržena pro pečení s funkcí HORKÝ VZDUCH na několika úrovních.
** Při grilování doporučujeme ponechat u předního okraje volné 3–4 cm k usnadnění vytažení plechu.
Údaje v tabulce jsou dány pro použití bez kolejniček.
Třída energetické úspornosti (dle normy EN 60350-1:2013-07)
Při provádění testů použijte příslušnou tabulku.
CS22
Jak používat tabulku pečení
Tabulka udává nejlepší funkci pro pečení daného jídla na jedné nebo více úrovních drážek současně. Doby
pečení se počítají od okamžiku vložení pokrmů do trouby bez předehřátí (které se používá u některých
receptů). Teploty a doby pečení jsou pouze orientační, protože se mohou měnit podle množství jídla a
použitého příslušenství. Nejprve nastavte nejnižší doporučené hodnoty. Jestliže jídlo nebude dostatečně
propečené, zvyšte hodnoty nastavení. Použijte dodávané příslušenství a nejlépe tmavě zbarvené kovové
dortové formy a plechy na pečení. Můžete také použít nádoby a příslušenství z pyrexu nebo kameniny, ale
pamatujte, že se tak doba pečení mírně prodlouží. Chcete-li mít jídlo dobře upečené, pečlivě dodržujte
rady uvedené v tabulce pečení týkající se volby příslušenství (dodávané) a vždy je umístěte na
doporučenou úroveň drážek.
Pečení různých jídel současně
Pomocí funkce HORKÝ VZDUCH můžete péct různá jídla, která vyžadují stejnou teplotu pečení, najednou
(například: ryby a zeleninu) na různých úrovních drážek. Jídlo, které vyžaduje kratší dobu pečení, vyjměte
dřív, a jídlo s delší dobou pečení ponechejte v troubě.
Dezerty
- Jemné dezerty pečte s funkcí tradičního pečení jen na jedné úrovni. Používejte tmavě zbarvené
kovové formy a vždy je položte na rošt trouby. Chcete-li péct na více než jedné úrovni, zvolte funkci
horkovzdušného ohřevu a uspořádejte formy na roštech tak, aby mohl horký vzduch co nejlépe
cirkulovat.
- Chcete-li zjistit, zda je kynutý koláč propečený, zasuňte doprostřed koláče párátko. Pokud je z jídla
vytáhnete čisté, je koláč upečený.
- Jestliže použijete nepřilnavé dortové formy, nevymazávejte okraje máslem, protože koláč by se
nemusel na okrajích rovnoměrně zvednout.
- Jestliže koláč během pečení klesne, nastavte příště nižší teplotu. Můžete také snížit množství tekutiny
v těstě a méně těsto míchat.
- U moučníků s velkým množstvím náplně (tvarohový koláč nebo ovocné koláče) použijte funkci
TRADIČNÍ PEČENÍ. Jestliže je spodek koláče promáčený, snižte rošt a před vložením náplně do koláče
posypte dno koláče strouhankou nebo nadrobenými sušenkami.
Maso
- Použijte jakýkoli druh plechu do trouby nebo nádobu z pyrexu vhodnou pro danou velikost masa.
U pečení doporučujeme přilít na dno nádoby trochu vývaru, aby maso během pečení získalo ještě
lepší chuť. Po upečení nechte maso v troubě na dalších 10–15 minut nebo ho zabalte do alobalu.
- Chcete-li maso grilovat, vyberte stejně silné kusy, aby se rovnoměrně propekly. Velmi silné kusy masa
vyžadují delší dobu pečení. Zasuňte rošt do nižší polohy, aby bylo maso dále od grilu a nespálilo se na
povrchu. Ve dvou třetinách grilování maso obraťte.
Doporučujeme přímo pod grilovací rošt s masem zasunout hluboký plech s půl litrem vody, který bude
zachycovat vypečený tuk. V případě potřeby vodu dolijte.
Otočný rožeň (jen u některých modelů)
Toto příslušenství použijte k rovnoměrnému propečení velkých kusů masa a drůbeže. Maso napíchněte na
jehlici rožně. Pokud připravujete kuře, připevněte je k rožni šňůrkou a před vložením do trouby
zkontrolujte, zda nemůže spadnout. Jehlici zasuňte do přední části trouby a položte na příslušný držák.
Doporučujeme zasunout do první úrovně drážek hluboký plech s půl litrem vody, který zabrání vzniku
kouře v troubě a zachytí odkapávající tuk. Tyčka je opatřena plastovým držadlem, které je třeba před
pečením odstranit. Opět je použijte na konci pečení, abyste se při vytahování jídla z trouby nespálili.
Pizza
Plechy jemně vymažte tukem, aby byl spodek pizzy křupavý. Ve dvou třetinách pečení posypte pizzu
mozarellou.
Funkce kynutí těsta (pouze u některých modelů)
Před vložením do trouby vždy zakryjte těsto vlhkou utěrkou. Čas potřebný k vykynutí těsta pomocí této
funkce je přibližně o třetinu kratší v porovnání s kynutím při pokojové teplotě (20–25 °C). 1 kg těsta na
pizzu vykyne asi za jednu hodinu.
RADY A DOPORUČENÍ K POUŽÍVÁNÍ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool AKZM 762/IX Uživatelská příručka

Typ
Uživatelská příručka