AEG L9WBA61B Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
USER
MANUAL
CS Návod k použití
Pračka se sušičkou
L9WBA61B
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................................................3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................. 6
3. INSTALACE.......................................................................................................... 7
4. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................13
5. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................. 14
6. PRVNÍ SPUŠTĚNÍ.............................................................................................. 14
7. DOTYKOVÁ OBRAZOVKA.................................................................................16
8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.................................................................................18
9. PROGRAMY....................................................................................................... 18
10. FUNKCE........................................................................................................... 26
11. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ - POUZE PRANÍ...............................................................30
12. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ - PRANÍ A SUŠENÍ...........................................................36
13. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ - POUZE SUŠENÍ.............................................................38
14. NAST. SPOTŘEBIČE....................................................................................... 40
15. TIPY A RADY....................................................................................................42
16. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.........................................................................................45
17. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ 52
18. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ......................................................................................56
19. TECHNICKÉ ÚDAJE.........................................................................................57
20. PŘÍSLUŠENSTVÍ..............................................................................................58
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují
život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí
věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
www.aeg.com2
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných
trvalých následků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z
dosahu spotřebiče.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Prací prostředky uschovejte z dosahu dětí.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a
domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
ČESKY 3
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a
pro následující způsoby použití:
kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních prostředích;
pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení;
společné prostory v činžovních domech nebo
veřejné prádelny.
Tento spotřebič se instaluje jako volně stojící nebo jej
lze umístit pod kuchyňskou desku, je-li k dispozici
volný prostor.
Spotřebič neinstalujte za zamykatelné dveře, posuvné
dveře a dveře se závěsem na opačné straně, kde by
dvířka spotřebiče nešla zcela otevřít.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na
konci instalace spotřebiče. Zkontrolujte, zda je
zástrčka po instalaci spotřebiče přístupná.
Větrací otvor umístěný vespod spotřebiče nesmí být
zakrytý kobercem, rohoží ani jinou podlahovou
krytinou.
POZOR: Tento spotřebič se nesmí napájet přes
externí spínací zařízení, jako jsou časovače, nebo
připojovat k okruhu, který je při používání pravidelně
zapínán a vypínán.
Zajistěte správnou ventilaci, která brání zpětnému
toku nechtěných plynů ze spotřebičů spalujících jiná
paliva včetně otevřených topenišť do místnosti.
Odvětrávání se nesmí odvádět do kouřovodu
určeného k odvádění spalin ze spotřebičů spalujících
plyny nebo jiná paliva.
Hodnota provozního tlaku vody na přívodu musí být
mezi 0,5 bar (0,05 MPa) a 8 bar (0,8 MPa).
Nepřekračujte maximální náplň 10 kg (viz část
„Tabulka programů“).
www.aeg.com4
Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí
pomocí nové soupravy hadic dodané se spotřebičem
nebo jiné nové soupravy hadic dodané z
autorizovaného servisního střediska.
Neinstalujte již jednou použitou soupravu hadic znovu.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
Setřete vlákna nebo zbytky obalu, které se
nahromadily kolem spotřebiče.
Nepoužívejte spotřebič bez filtrů. Před a po každém
použití vyčistěte filtr na vlákna.
Prádlo znečištěné látkami jako rostlinný nebo
minerální olej, aceton, alkohol, benzín, petrolej,
odstraňovače skvrn, terpentýn, vosky či odstraňovače
vosku je nutné nejprve vyprat odděleně s velkým
množstvím pracího prostředku, a teprve pak sušit v
pračce se sušičkou.
Nepoužívejte spotřebič, pokud je prádlo zašpiněno
průmyslovými chemikáliemi.
Nevyprané prádlo v pračce se sušičkou nesušte.
V pračce se sušičkou se nesmějí sušit předměty z
pěnové pryže (latexové pěny), koupací čepice,
nepromokavé tkaniny, oděvy s gumovou vložkou nebo
oděvy či polštáře s vycpávkami z pěnové pryže.
Avivážní přípravky nebo podobné prostředky je nutné
používat výhradně podle pokynů jejich výrobce.
Vyjměte z oděvů všechny předměty jako zapalovače
nebo zápalky, které by mohly způsobit vznícení.
Pokud zastavíte pračku se sušičkou před koncem
sušicího programu, musíte všechno prádlo rychle
vyjmout a rozprostřít tak, aby se zbytkové teplo mohlo
rozptýlit.
Závěrečná část sušicího programu probíhá bez
ohřevu (ochlazovací cyklus), čímž se dosáhne
bezpečné teploty, při které nedojde k poškození
prádla.
ČESKY 5
K čištění spotřebiče nepoužívejte vysokotlaký proud
vody nebo páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým hadrem. Používejte pouze
neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s
drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo
kovové předměty.
Před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
Instalace musí odpovídat
příslušným vnitrostátním
předpisům a normám.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Neinstalujte nebo nepoužívejte
spotřebič tam, kde může teplota
klesnout pod 5 °C nebo stoupnout
nad 35 °C.
Při stěhování spotřebič vždy udržujte
ve svislé poloze.
Abyste se ujistili o správném chodu
kompresoru, po instalaci spotřebiče
vyčkejte šest hodin před jeho
použitím.
Zkontrolujte, zda mezi spotřebičem a
podlahou může proudit vzduch.
Odstraňte všechny obaly nebo
přepravní šrouby.
Podlaha, na níž má být spotřebič
umístěn, musí být plochá, stabilní,
žáruvzdorná a čistá.
Přepravní šrouby uchovejte na
bezpečném místě. Bude-li se
spotřebič v budoucnu přesouvat,
pomocí těchto šroubů se musí zajistit
buben, aby nedošlo k poškození
vnitřních součástí.
Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Spotřebič neinstalujte tam, kde nelze
dvířka spotřebiče plně otevřít.
Nastavte nožičky tak, aby mezi
spotřebičem a podlahou byl
požadovaný prostor.
Když spotřebič umístíte na konečné
místo, pomocí vodováhy zkontrolujte,
zda je správně vyrovnán. Jestliže ne,
seřiďte nožičky podle potřeby.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
Nedotýkejte se napájecího kabelu či
síťové zástrčky mokrýma rukama.
2.3 Vodovodní přípojka
Dbejte na to, abyste hadice
nepoškodili.
Před připojením spotřebiče k novým
hadicím nebo k hadicím, které nebyly
dlouho používány, nebo tam, kde byly
prováděny opravy či instalována nová
zařízení (vodoměry apod.), nechte
vodu na několik minut odtéct, dokud
nebude čistá.
Ujistěte se, že při prvním použití
spotřebiče ani po něm nedošlo k
viditelnému úniku vody.
www.aeg.com6
2.4 Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění,
zásahu elektrickým
proudem, požáru nebo
poškození spotřebiče.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
Při probíhajícím programu se
nedotýkejte skla dvířek. Sklo může
být horké.
Nesušte poškozené kusy oblečení
(natržené, roztřepené), které obsahují
vycpávky nebo výplně.
Pokud jste vyprali prádlo s pomocí
odstraňovače skvrn, před spuštěním
sušicího cyklu proveďte dodatečný
cyklus máchání.
Ujistěte se, že se v prádle nenachází
žádné kovové předměty.
Sušte pouze tkaniny vhodné pro
sušení ve spotřebiči. Dodržujte
pokyny pro praní na etiketách oděvů.
Na otevřená dvířka spotřebiče si
nesedejte, ani si na ně nestoupejte.
Promočené oděvy ve spotřebiči
nesušte.
Zabraňte kontaktu horkých předmětů
s plastovými částmi spotřebiče.
Před nastavením sušicího programu
odstraňte dávkovací kuličku pracího
prostředku (pokud ji používáte).
Nepoužívejte dávkovací kuličku
pracího prostředku, když nastavujete
nepřetržitý program.
2.5 Vnitřní osvětlení
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu.
Viditelné záření LED, nedívejte se
přímo do světelného paprsku.
Toto osvětlení LED je určeno pro
buben. Nelze je znovu použít pro jiné
účely.
Pokud je potřeba vnitřní osvětlení
vyměnit, kontaktujte autorizované
servisní středisko.
2.6 Kompresor
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
Kompresor a přidružený systém je u
praček se sušičkou naplněn
speciálním prostředkem bez fluoro-
chlorovaných uhlovodíků. Systém
musí zůstat těsný. Poškození
systému může vést k úniku.
2.7 Obsluha
Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
Používejte výhradně originální
náhradní díly.
2.8 Likvidace
Odpojte spotřebič od elektrické sítě a
přívodu vody.
Odřízněte síťový kabel v blízkosti
spotřebiče a zlikvidujte jej.
Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat v bubnu.
Spotřebič zlikvidujte v souladu s
místními předpisy pro likvidaci
elektrického a elektronického odpadu
(WEEE).
3. INSTALACE
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
3.1 Vybalení
VAROVÁNÍ!
Před instalací spotřebiče
odstraňte všechny přepravní
šrouby a obaly.
ČESKY 7
VAROVÁNÍ!
Když spotřebič položíte na
zadní stranu, vyčkejte
přibližně šest hodin, než
jej začnete používat. Tato
doba je nutná pro správný
chod kompresoru.
VAROVÁNÍ!
Používejte rukavice.
1. Odstraňte vnější fólii. V případě
potřeby použijte řezák.
2. Odstraňte kartónový vršek a
polystyrénový obalový materiál.
3. Odstraňte vnitřní fólii.
4. Otevřete dvířka a odstraňte
polystyrénový díl z těsnění dvířek a
všechny předměty z bubnu.
5.
Opatrně položte spotřebič na jeho
zadní stranu.
6. Na podlahu pod spotřebič položte
přední kus polystyrénového
obalového prvku.
Nepoškoďte hadice.
7. Odstraňte polystyrénovou ochranu ze
spodní části spotřebiče.
1
2
8. Postavte spotřebič do svislé polohy.
www.aeg.com8
9. Vyndejte napájecí kabel a vypouštěcí
hadici z držáků.
Z vypouštěcí hadice
může vytékat voda. To
se děje z důvodu
testování spotřebiče
pomocí vody ve
výrobním závodě.
10. Přiloženým klíčem vyšroubujte tři
šrouby.
11. Vytáhněte plastové distanční kolíky.
12. Do otvorů vložte plastové krytky,
které naleznete v sáčku s návodem k
použití.
Obaly a přepravní šrouby
doporučujeme uschovat pro
případné další stěhování
spotřebiče.
3.2 Umístění pod pracovní desku
630 mm
600 mm
870 mm
Tento spotřebič lze nainstalovat jako volně
stojící nebo jej lze umístit pod kuchyňskou
desku se správným volným prostorem (viz
obrázek).
POZOR!
Spotřebič neumísťujte do
uzavřené dutiny!
Zkontrolujte, zda v dolní části
nábytku může proudit vzduch.
POZOR!
Abyste zajistili volný oběh
vzduchu pod spotřebičem,
nepřipojujte tlumicí podložky
(jsou-li součástí).
ČESKY 9
3.3 Umístění a vyrovnání
1. Instalujte spotřebič na tvrdé rovné
podlaze.
Ujistěte se, že koberec
nebrání proudění vzduchu
pod spotřebičem.
Zkontrolujte, zda se
spotřebič nedotýká zdi ani
jiných zařízení či kusů
nábytku.
2. Uvolněním nebo utažením nožiček
spotřebič vyrovnejte.
VAROVÁNÍ!
Spotřebič nevyrovnávejte
podložením kusů kartonu,
dřeva či obdobných
materiálů pod jeho nožičky.
x4
Spotřebič musí být vyrovnaný a stabilní.
Správné vyrovnání
spotřebiče zabraňuje
vibracím, hluku a pohybu
spotřebiče během jeho
provozu.
Je-li spotřebič umístěn na
podstavci nebo pokud je na
pračce instalována sušička,
použijte příslušenství
popsané v části
„Příslušenství“. Pozorně si
přečtěte pokyny dodané
spolu se spotřebičem a
příslušenstvím.
3.4 Přívodní hadice
1. Připojte přívodní hadici k zadní
straně spotřebiče.
2. Nastavte ji doleva či doprava podle
umístění vodovodního kohoutku.
20º20º
45º45º
Přesvědčte se, že přívodní
hadice není ve svislé poloze.
3. V případě potřeby povolte kruhovou
matici a nastavte ji do správné
polohy.
4. Přívodní hadici připojte ke kohoutku
se studenou vodou a závitem 3/4".
POZOR!
Ujistěte se, že na jejích
spojích nedochází k úniku
vody.
www.aeg.com10
Pokud je přívodní hadice
příliš krátká, nenastavujte ji
ani nepoužívejte
prodlužovací hadice.
Kontaktujte servisní
středisko ohledně výměny
přívodní hadice.
3.5 Zařízení proti vyplavení
vody
Přívodní hadice je vybavena zařízením
proti vyplavení. Toto zařízení zabraňuje
únikům vody v hadici z důvodů
přirozeného stárnutí jejího materiálu.
Červené políčko v okénku „A“ značí
takové poškození.
A
Pokud se objeví, zavřete vodovodní
kohoutek a zkontaktujte autorizované
servisní středisko ohledně výměny této
hadice.
3.6 Vypouštění vody
Vypouštěcí hadice by se měla nacházet
ve výšce minimálně 60 cm a maximálně
100 cm od podlahy.
Hadici lze prodloužit o
maximálně 400 cm. V
případě prodloužení hadice
nebo ostatních hadic
kontaktujte autorizované
servisní středisko.
Vypouštěcí hadici lze připojit několika
způsoby:
1. Vytvořte na vypouštěcí hadici ohyb
ve tvaru U a založte ji kolem
plastového kolena.
2. Na kraji umyvadla - Upevněte
koleno k vodovodnímu kohoutku
nebo zdi.
Ujistěte se, že se plastové
koleno nemůže během
vypouštění spotřebiče
pohybovat.
Ujistěte se, že konec
vypouštěcí hadice není
ponořen ve vodě. Špinavá
voda by se mohla vrátit do
spotřebiče.
3. Ke stoupacímu potrubí s
průduchem - Vložte vypouštěcí
hadici přímo do odpadního potrubí.
Viz obrázek.
ČESKY 11
Konec vypouštěcí hadice
musí být stále větraný, tj.
vnitřní průměr odpadního
potrubí (min. 38 mm - min.
1,5") musí byt širší než
vnější průměr vypouštěcí
hadice.
4. Pokud konec vypouštěcí hadice
vypadá takto (viz obrázek), můžete
jej zatlačit přímo do stoupacího
potrubí.
5. Bez plastového kolena, k přípojce
sifonu - Vypouštěcí hadici nasuňte
na hubici sifonu a zajistěte ji sponou.
Viz obrázek.
Ujistěte se, že je na
vypouštěcí hadici oblouk,
aby se do spotřebiče
nedostávala voda či
nečistoty vypouštěné z
umyvadla.
6. Zaveďte hadici přímo do odpadního
potrubí zabudovaného ve stěně
místnosti se zajištěním pomocí
spony.
www.aeg.com12
4. POPIS SPOTŘEBIČE
4.1 Přehled spotřebiče
1 32 4
11
6
7
8
9
5
12
10
13
14
1
Horní deska
2
Dávkovač pracího prostředku
3
Vzduchové filtry
4
Ovládací panel
5
Držadlo dveří
6
Typový štítek
7
Filtr vypouštěcího čerpadla
8
Nožičky pro vyrovnání spotřebiče
9
Otvory pro proudění vzduchu
10
Vypouštěcí hadice
11
Přívodní ventil vody
12
Napájecí kabel
13
Přepravní šrouby
14
Držáky hadice
ČESKY 13
5. OVLÁDACÍ PANEL
5.1 Popis ovládacího panelu
D
r
y
Wash
Mode
321
5
4
1
Zap/Vyp tlačítko
Stisknutím tohoto tlačítka na několik
málo sekund umožní zapnutí či
vypnutí spotřebiče. Při zapínání a
vypínání spotřebič zazní dvě různé
melodie.
Jelikož funkce pohotovostního
režimu automaticky vypne spotřebič,
aby snížila spotřebu energie, v
několika málo případech můžete
požadovat opětovné zapnutí
spotřebiče.
Pro více podrobností viz odstavec
„Pohotovostní režim“ v kapitole
Denní používání.
2
Volič programu
Otáčením ve směru nebo proti směru
hodinových ručiček nastavte
požadovaný program, funkce a
nastavení.
3
Dotyková obrazovka
Programy, funkce a nastavení lze
také nastavit posouváním a
poklepáním dotykové obrazovky.
4
Tlačítko režimu praní a sušení (Mode
- Režim).
Praní
Sušení
Svítí-li obě kontrolky, spotřebič
provede úplný prací a sušicí
program.
5
Start/Pauza tlačítko
Stisknutím tlačítka Start/Pauza
spustíte nebo pozastavíte spotřebič
či přerušíte probíhající program.
6. PRVNÍ SPUŠTĚNÍ
Při každém zapnutí vašeho spotřebiče se
na dotykové obrazovce zobrazí
spouštěcí obrazovka.
www.aeg.com14
Při prvním zapnutí vašeho spotřebiče
budete po zobrazení spouštěcí
obrazovky provedeni úvodním
nastavením.
6.1 Nastavení jazyka
1. Procházením seznamu jazyků
vyhledejte požadovaný jazyk a
stisknutím a podržením ho nastavte.
2. Zobrazí se následující obrazovka:
poklepáním na OK potvrďte
nastavení jazyka:
poklepáním na Změnit ho
změňte.
Change
OK
You’ve selected:
English
2/4
Language
6.2 Nastavení času
1. Posunutím lišt hodin a minut doprava
nebo doleva nastavte aktuální čas.
Set Clock
13:45
46>
14>
<44
<12
45
min
13
h
3/4
Info
2. Poklepáním na lištu Nastavení
hodin nastavte čas.
Set Clock
13:45
46>
14>
<44
<12
45
min
13
h
3/4
Info
3. Zobrazí se následující obrazovka:
poklepáním na OK potvrďte
nastavený čas.
poklepáním na Změnit ho
změňte.
Change
OK
Current time:
13:45
4/4
Set Clock
6.3 Další nastavení
Po nastavení času se zobrazí obrazovka
Další nastavení.
Later
Set
More settings to get the best results
from this machine will follow. Set
them now?
More Settings
Když poklepete na Později, zobrazí se
obrazovka se seznamem programů a vy
můžete zvolit požadovaný program.
Cottons
ColourPro
OKOPower
3h01min
Cottons Eco
Synthetics
More
1200
40
Pokud poklepete na Nastavit, přejdete
na další nastavení.
ČESKY 15
6.4 Dáv. prac. Prostředku
Můžete změnit průměrné množství
pracího prostředku doporučeného na
obalu prostředku.
Later
Set
Advise on detergent level for best
results. Set now or later?
Detergent advice
1. Poklepejte na Nastavit. Zobrazí se
toto okno.
Later
OK
Set detergent dose for full load in
10 kg machine. Refer to detergent
packaging for recommended dosage
Detergent advice
2. Poklepáním na OK otevřete nabídku
Dáv. prac. Prostředku.
3. Poklepejte na lištu Typ pr.
prostředku 1 nebo Typ pr.
prostředku 2.
Detergent Dosing
OFF
Info
Detergent Type 1
Detergent Type 2
4. Posunutím lišty dílčí nabídky doprava
nebo doleva nastavte množství
pracího prostředku v ml, které
odpovídá průměrnému množství
doporučenému na obalu prostředku.
Detergent Type 1
OFF
Info
60>
<40
50
ml
5. Poklepejte na lištu Typ pr.
prostředku 1. Zobrazí se toto okno.
Volbu potvrdíte poklepáním na OK.
Change
OK
50
You’ve selected:
Detergent advice
Nastavení je dokončeno.
OK
Settings complete.
OK
7. DOTYKOVÁ OBRAZOVKA
Při každém zapnutí vašeho spotřebiče se
na dotykové obrazovce zobrazí
spouštěcí obrazovka.
Po několika sekundách se zobrazí
obrazovka se seznamem programů,
která jako výchozí program doporučí
Bavlna.
www.aeg.com16
Cottons
ColourPro
OKOPower
3h01min
Cottons Eco
Synthetics
More
1200
40
Pokud neposunete seznamem programů
nahoru a dolů, za několik sekund se
zobrazí obrazovka shrnutí programu. Na
obrazovku se seznamem programů se
vrátíte poklepáním na název programu
(např. Bavlna).
Cottons
Max 10.0 Kg
1h07min
More
1200
40
Na obrazovce shrnutí jsou tyto údaje:
Maximální náplň pro daný program,
název programu.
Cottons
Max 10.0 Kg
1h07min
More
1200
40
Délka programu. Je-li zvolen, v této
části se může rovněž zobrazit
odložený start nebo symbol Úspora
času.
Cottons
Max 10.0 Kg
1h07min
More
1200
40
Aktuálně zvolené funkce. Pomocí
zkratky lze otevřít další nabídku
funkcí.
Cottons
Max 10.0 Kg
1h07min
More
1200
40
Když se určitá zkratka
zobrazuje na obrazovce
shrnutí, lze otevřít nabídku
funkce či nastavení pouhým
poklepáním na příslušnou
zkratku.
Různé nabídky funkce či nastavení lze
posunovat:
nahoru a dolů, nebo
doprava a doleva.
K zapnutí některých funkcí nebo
nastavení stačí změnit stav z Vyp. na
Zap. pouhým poklepáním na příslušnou
lištu.
Programy, funkce a
nastavení lze rovněž
nastavit otočením voliče
programů a v horizontálních
dílčích nabídkách lze
požadovanou volbu nastavit
pouhým poklepáním na
šipky < a >.
ČESKY 17
8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Při instalaci nebo před
prvním použitím můžete
zaznamenat přítomnost vody
ve spotřebiči. Jedná se o
zbytky vody, která zůstala ve
spotřebiči po zkoušce plné
funkčnosti ve výrobním
závodě, která se provádí
proto, aby spotřebič byl
dodán zákazníkům v
dokonale funkčním stavu a
nebyly u něj důvody k
obavám.
1. Ujistěte se, že jste ze spotřebiče
odstranili všechny přepravní šrouby.
2. Ujistěte se, že je k dispozici
elektrické napájení a vodovodní
kohoutek je otevřený.
3. Nalijte dva litry vody do přihrádky pro
prací prostředek označené .
Zapnete tak vypouštěcí systém.
4. Nalijte menší množství pracího
prostředku do přihrádky označené
.
5. Nastavte a spusťte program pro
bavlnu na nejvyšší teplotu bez prádla
v bubnu.
Tímto postupem odstraníte všechny
možné nečistoty z bubnu a vany
spotřebiče.
9. PROGRAMY
9.1 Tabulka programů
Program Popis programu
Prací programy
Bavlna Bílá a barevná bavlna. Normálně, silně a lehce zašpiněné.
Bavlna Eco Bílá a barevná bavlna. Normálně, silně a lehce zašpiněné.
Úsporný program pro bavlnu. Tento program při 60 °C s ná‐
plní 10 kg je výchozím programem pro údaje na energetickém
štítku podle směrnice EHS 96/60. Nastavením tohoto progra‐
mu dosáhnete dobrých výsledků praní a snížíte spotřebu ener‐
gie. Délka pracího programu se prodlouží.
Syntetické Prádlo ze syntetických nebo směsových tkanin. Normálně
zašpiněné.
Program Wash&Dry
NonStop 3h/3kg Směsové tkaniny (bavlněné a syntetické prádlo). Kompletní
program pro praní a sušení náplní prádla o hmotnosti až 3 kg
najednou. Trvá pouze tři hodiny.
Prací programy
Jemné Prádlo z jemných tkanin jako akryl, viskóza a směsové
tkaniny vyžadující šetrnější praní. Normálně zašpiněné.
Hedvábí Hedvábí a jiné jemné tkaniny vhodné k praní v pračce i v
ruce. Pohyby bubnu jsou tak šetrné, že lze ošetřit dokonce i
velmi choulostivé oděvy. Pomačkání prádla snížíte použitím
kompletního pracího a sušicího programu.
www.aeg.com18
Program Popis programu
Vlna
Vlna vhodná k praní v pračce, ručně prané vlněné prádlo a
ostatní prádlo označené symbolem ručního praní.
1)
Outdoor
Nepoužívejte aviváž a ujistěte se, že v dávko‐
vači pracího prostředku nejsou žádné zbytky
aviváže.
Venkovní oblečení, pracovní oděvy, sportovní oblečení,
plyšové tkaniny, voděodolné a prodyšné bundy, bundy-
blůzy s odnímatelnou fleecovou vložkou nebo vnitřní ter‐
moizolací.
V rámci kombinovaného programu pro praní a
sušení sušicí fáze slouží také k obnovení vo‐
doodpudivých vlastností prádla. Ujistěte se,
že pokyny k péči o oblečení umožňují suše‐
ní v bubnové sušičce.
Péřová bunda Speciální program pro jednu péřovou bundu / bundu z pra‐
chového peří, také se syntetickou výplní. Pokud to pokyny na
etiketě umožňují, k zachování vzhledu a tepelné funkčnosti
proveďte kompletní prací a sušicí program.
Denim Speciální program pro džínové oděvy s šetrnou prací fází
pro minimalizaci blednutí barev a ulpívání skvrn. K zajiště‐
ní lepší péče o prádlo se doporučuje menší náplň.
Sport. oblečení Sportovní oblečení ze smíšených tkanin. Lehce zašpiněné
prádlo nebo prádlo k osvěžení.
Parní programy
2)
Parní program lze použít u usušeného, vypraného nebo pouze jedinkrát nošeného
prádla. Pomocí těchto programů můžete snížit zmačkání prádla, odstranit
nepříjemné pachy a získat měkčí prádlo.
Nepoužívejte žádný prací prostředek. V případě potřeby odstraňte skvrny praním ne‐
bo pomocí odstraňovače skvrn.
Parní programy neprovádí žádné hygienické cykly.
Parní program nepoužívejte u těchto typů prádla:
Oděvy, které se mají prát při teplotě nižší než 40 °C.
Oděvy, u kterých není na štítku specifikováno, že jsou vhodné pro sušení v bubnové
sušičce.
Oděvy se štítkem „Pouze chemické čištění“.
Pára
Parní program pro bavlněné a syntetické prádlo. Tento pro‐
gram pomáhá osvěžit prádlo a odstranit jeho pomačkání. Ne‐
spouštějte tento program u prádla praného při teplotě nižší než
40 °C.
ČESKY 19
Program Popis programu
Pára-Kašmír
Vlna a kašmír. Krátký program k osvěžení maximálně 1 kg
vlněného a kašmírového oblečení, které lze prát v pračce i v
ruce, bez praní. V případě menších náplní lze délku programu
dále zkrátit prostřednictvím funkce Úroveň páry.
Přídavné programy
Máchání Veškeré tkaniny s výjimkou vlněných a velmi jemných tka‐
nin. Program pro máchání a odstředění prádla. Výchozí ry‐
chlost odstřeďování je ta, která se používá u programů pro
bavlněné prádlo. Snižte rychlost odstřeďování podle typu prá‐
dla. V případě potřeby nastavením funkce Extra máchání
přidejte máchání. Při nízké rychlosti odstřeďování spotřebič
provede šetrné máchání a krátké odstředění.
Odstřeďování Veškeré tkaniny s výjimkou vlněných a velmi jemných tka‐
nin. Program pro odstředění prádla a vypuštění zbylé vody z
bubnu. Výchozí rychlost odstřeďování je ta, která se používá u
programů pro bavlněné prádlo. Snižte rychlost odstřeďování
podle typu prádla.
Vypouštění Veškeré tkaniny s výjimkou vlněných a velmi jemných tka‐
nin. Program pro vypuštění zbylé vody z bubnu.
1)
Během tohoto programu se buben otáčí pomalu a praní je tak k prádlu šetrné. Může se zdát, že buben
se neotáčí nebo že se neotáčí správně, ale to je u tohoto programu běžný jev.
2)
Pokud nastavíte parní program u usušeného prádla, prádlo může být na konci programu vlhké. Dopo‐
ručuje se proto nechat prádlo 10 minut doschnout na čerstvém vzduchu. Po dokončení programu prádlo
co nejdříve vyndejte z bubnu. Po parním programu lze prádlo vyžehlit, a to daleko snadněji.
Teplota programu, maximální rychlost odstřeďování a maximální náplň
Program Výchozí teplota
Teplotní rozsah
Referenční rychlost
odstřeďování
Rozsah otáček
odstředění
Maximální množ‐
ství prádla
Bavlna
40 °C
95 °C - studená
1600 ot/min
1600 ot/min - 400
ot/min
10 kg
Bavlna Eco
40 °C
60 °C - 40 °C
1600 ot/min
1600 ot/min - 400
ot/min
10 kg
Syntetické
40 °C
60 °C - studená
1200 ot/min
1200 ot/min - 400
ot/min
4 kg
NonStop 3h/3kg 30 °C
40 °C - 30 °C
1200 ot/min 3 kg
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

AEG L9WBA61B Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

v jiných jazycích