Pioneer SE-NC31C NOISE CANCELLING Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Noise-canceling earphones
Støykansellerende øretelefoner
Sluchátka s funkcí rušení šumu
Zajcsökkentő fülhallgató
Slúchadlá s obmedzením hluku
Наушники с функцией подавления шума
Słuchawki z funkcją tłumienia hałasu
Ακουστικά με Noise-canceling
Ecouteurs antibruit
Geräuschreduzierender Ohrhörer
Auricolari con cancellazione del rumore
Auriculares con cancelación de ruido
Oortelefoon met ruisonderdrukking
Auscultadores com supressão de ruído
Brusdämpande hörlurar
Ses filtreleme kulaklığı
Handleiding
Manual de instruções
Bruksanvisning
Οδηγίες λειτουργίας
Çalıştırma Talimatları
Bruksanvisning
Provozní pokyny
Használati Útmutató
Návod na obsluhu
Инструкция по эксплуатации
Instrukcja obsługi
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per I’uso
Manual de instrucciones
SE-NC31C-K
SE-NC31C_en.fm 1 ページ 2010年8月3日 火曜日 午前10時52分
K058a_A1_Cs
Pb
Informace pro uživatele pro sběr a nakládání se starými přístroji a použitými
bateriemi
Tyto symboly na přístroji, balení, a/nebo na přiložených dokumentech znamenají, že
použité elektrické a elektronické výrobky a baterie by neměli být vmíchány mezi
běžný odpad domácnosti.
Pro řádnou likvidaci, obnovování a recyklování odpadu starých výrobků a použitých
baterií, prosím použijte označených nádob v souladu s platnými místními zákony.
Správným oddělením těchto výrobků a baterií pomáháte chránit obnovitelné zdroje a
předcházíte jakémukoliv poškození lidského zdraví a životního prostředí, což může
nastat právě nevhodným uložením tohoto odpadu.
Pro více informací o sběru a recyklování starých výrobků a baterií, prosím kontaktujte
své regionální úřady, nebo správce komunálního odpadu nebo prodejnu, ve které jste
výrobky zakoupili.
Tyto symboly jsou platné pouze na území Evropské Unie.
Pro státy mimo území Evropské Unie:
Pokud si přejete vyhodit tyto položky, prosím kontaktujte své úřady, nebo prodejce a
zeptejte se na způsob jakým takový odpad oddělit.
Příklady symbolů
na bateriích
Symbol pro
přístroje
Toto zařízení není voděodolné. Abyste předešli
požáru nebo zásahu elektrickým proudem,
neumisťujte do blízkosti tohoto zařízení žádnou
nádobu naplněnou vodou (například vázu nebo
květináč) a nevystavujte je kapající, stříkající vodě,
dešti či vlhku.
Při likvidaci použitých baterií postupujte podle
vládních vyhlášek nebo nařízení veřejných
institucí týkajících se ochrany životního
prostředí, které platí pro vaši zemi/oblast.
Česky
3
Cz
Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento výrobek Pioneer. Přečtěte si
prosím návod k obsluze, abyste věděli, jak s vaším modelem správně
zacházet. Po přečtení uchovejte návod na bezpečném místě, aby vám
byl v budoucnu k dispozici.
Hlavní funkce
Odstraně až 90 % okolního hluku, dobrý poslech i v hlučném
prostředí.
•Měřeno patentovanou metodou.
Ne všechny zvuky z okolí jsou eliminovány.
Pro poslech zvuků z okolí stiskněte monitorovací tlačítko.
Funkce energetické úspornosti umožňuje zážitek až 120 hodin
nepřetržitého poslechu.
Pokud používáte alkalickou baterii.
Charakteristický je průměr hnací jednotky pro vysoce kvalitní
zvuk až
ø
14,2 mm.
Funkci rušení šumu lze v případě, kdy není potřebná, vypnout
a sluchátka lze používat standardním způsobem.
Přístroj obsahuje letový adaptér (dvojitou zásuvku), aby mohl
být používán v letadlech.
4
Cz
Obsah balení
Před použitím se ujistěte, zda balení obsahuje všechny součásti a díly.
Sluchátka
Adaptér na zástrčku do letadla
AAA manganová baterie (1)
(pro potvrzení operace)
•Zakončení sluchátek, po 2
kusech, velikost S, L
(silikonová hmota)
Sluchátka vždy obsahují
zakončení velikosti M.
•Sáček na uskladně
Provozní pokyny (v tomto
dokumentu)
Česky
5
Cz
Názvy a funkce součástí
1 Spínač
Použijte, abyste funkci rušení šumu zapnuli nebo vypnuli (ON/OFF).
2 Ukazatel napájení
Svítí při zapnutí přístroje.
3 Monitorovací tlačítko
Pokud je stisknuto toto tlačítko, lze slyšet zvuky z okolí.
4 Kryt baterie
Krytku baterie otevřete stisknutím ve směru šipky (trojúhelníku).
5 Klip
Použijte pro připevnění ke kapse na košili, ke klopě atp.
6 Mikrofony
Tato funkce znamená, že v okolí je hluk.
7Zakončení sluchátek (silikonová hmota)
Aby vám sluchátka seděla co nejlépe, vyberte z velikostí S, M, L.
6
7
5
4
3
2
1
6
Cz
Vkládání baterie
Kdy je třeba baterii vyměnit
Když se baterie vybije, ukazatel napájení ztmavne a zvuk zní nečistě,
objevují se neobvykle vysoké hladiny hluku. Vždy baterii vyměňte.
Životnost baterie je v případě, kdy je funkce rušení šumu využívána
neustále, následující:
AAA Alkalická baterie: asi 120 hodin
AAA Manganová baterie: asi 60 hodin
(Životnost baterie se může lišit podle okolní teploty a dalších
podmínek používání.)
1 Krytku baterie otevřete
stisknutím ve směru šipky.
2 Vložte baterii a dbejte na
správné zachování její
polarity a .
3 Krytku baterie zavřete
stisknutím ve směru šipky.
Česky
7
Cz
Používání sluchátek
1Připojení k zařízením AV
Pro připojení sluchátek k audiosystému letadla použijte dodávaný
adaptér.
2 Používání sluchátek
Posuďte orientaci sluchátek podle symbolů L (levá strana) a R (pravá
strana) nebo podle jejich barvy a nasaďte si je na uši. Vyberte si
velikost, která vám bude nejlépe sedět.
Adaptér na zástrčku do
letadla
L: levá strana
R: pravá strana
šedá
červená
8
Cz
3Přehrávání hudby
1. Při zapnutí přístroje (ON)
Když je spínač v poloze ON (zapnuto), indikace hlavního
napájení bliká zeleně a funkce rušení šumu je aktivní; to vám
dovolí poslouchat hudbu bez toho, abyste museli zvyšovat
hlasitost; tudíž nebudete příliš zvyšovat zvuk a rušit lidi kolem
sebe.
2. Při vypnutí přístroje (OFF)
Když je spínač nastaven na OFF, bude zrušená funkce rušení
šumu a sluchátka lze používat běžným způsobem.
3. Po stlačení monitorovacího tlačítka
Když je monitorovací tlačítko drženo stisknuté, zvuk při
přehrávání je potlačen a funkce rušení šumu je dočasně
pozastavená, abyste mohli slyšet okolní zvuky, aniž byste sundali
sluchátka.
* Tato funkce je aktivní pouze pokud je spínač v poloze ON.
4 Následující použití
Pokud sluchátka nepoužíváte, nastavte spínač do polohy OFF.
5Bezpečnostní opatření
•Při odpojování kabelu pevně držte zásuvku, netahejte za celý
kabel.
Letový adaptér přístroje možná nebude kompatibilní se všemi
zástrčkami v letadlech.
Nepoužívejte s palubním zvukovým systémem v letadle za
následujících podmínek:
Vždy, když posádka oznámí zákaz používání elektronických
zařízení.
Když je používání soukromých sluchátek v letadle zakázáno.
Česky
9
Cz
Funkce rušení šumu má za cíl snížit šum primárně v rozsahu
nízkých frekvencí a není účinná pro snižování
vysokofrekvenčních šumů.
Pokud zakončení sluchátek nesedí velikostí nebo vnějšími okraji
správně na vašich uších, nadměrný zvuk se může ztrácet, nebo
vám v hudbě budou chybět basové tóny, a tak bude funkce ruše
šumu snížená. Používejte vždy taková sluchátka, která nejlépe
vyhovují velikostí vašim uším.
Pokud překryjete mikrofon sluchátek rukou či jiným předmětem,
může dojít ke zpětné vazbě, jež způsobí „kvílivý“ zvuk. V
takovém případě odstraňte ruku či jinou překážku z mikrofonu.
10
Cz
Odstraňování potíží
Pokud máte pocit, že došlo k závadě, proveďte následující kontrolu,
jelikož příčinou problému může být jen jednoduchá provozní závada.
Problém mohou také způsobit jiné faktory než sluchátka samotná,
takže je nutné zkontrolovat zvukové součásti, s nimiž se sluchátka
používají.
Pokud problém přetrvává i po provedení následujících kroků,
kontaktujte prodejce nebo nejbližší servisní středisko Pioneer.
Problém Náprava
Není slyšet žádný
zvuk.
• Zkontrolujte propojení mezi sluchátky a AV
systémem.
• Ujistěte se, zda je u AV součásti zapnuto
napájení.
• Upravte výstupní hlasitost AV komponentu.
• Vyměňte baterii sluchátek.
Zvuk zní zkresleně. • Snižte hlasitost připojeného AV komponentu.
• Vyměňte baterii sluchátek.
Nelze zapnout. • Vyměňte baterii sluchátek.
• Zkontrolujte, zda je baterie správně vložena (je
správná polarita a ?).
Zvuk zpětné vazby
(kvílení).
• Pokud překrýváte mikrofon sluchátek rukou,
oddalte ji.
Rušení šumu nemá
žádný efekt.
• Nastavte spínač do polohy ON (rozsvítí se zelená
kontrolka).
Česky
11
Cz
O použití sluchátek
Nevystavujte sluchátka pádům, nárazům či jiným prudkým
otřesům, protože by to mohlo vést k jejich poškození.
•Pro zajištění vysoké kvality reprodukce zvuku zástrčku často
čistěte tak, že ji otřete měkkým čistým hadříkem.
•V případě závady nebo pokud se cizí předmět zachytí ve
sluchátkách, okamžitě vypněte napájení a kontaktujte prodejce
nebo servisní pracoviště Pioneer.
Pokud při používání sluchátek zjistíte jakoukoli alergickou reakci
(vyrážku atd.), přestaňte je ihned používat.
Tento produkt je určen k tomu, aby snižoval hluk a zvyšoval
kvalitu poslechu. Není určen pro pilotní použití nebo letovou
komunikaci dle instrukcí FAA (Federal Aviation
Administration). Nepoužívejte tento výrobek pro jiné účely, n
pro které byl vytvořen.
12
Cz
Technické údaje
Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uzavřená dynamická
Průměr hnací jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø 14,2 mm
Maximální příkon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mW/32 Ω
Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34,5 Ω (ON), 18,5 Ω (OFF)
Výstupní úroveň zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . 103 dB (ON), 105 dB (OFF)
Frekvenční rozsah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz až 16 000 Hz
Potlačení šumu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 dB (při 300 Hz)
Napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AAA baterie x 1
Hmotnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . přibližně 28 g
(bez baterie)
Příslušenství
Adaptér na zástrčku do letadla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Manganová baterie AAA (pro potvrzení operace). . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Zakončení sluchátek, velikost S, L (silikonová hmota). . . . . po 2 kusech
* Sluchátka vždy obsahují zakončení velikosti M.
ček na uskladně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Provozní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Poznámka
Vzhled a parametry tohoto produktu se mohou změnit bez
oznámení.
Vydala společnost Pioneer Corporation.
Copyright © 2010 Pioneer Corporation.
Všechna práva vyhrazena.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Pioneer SE-NC31C NOISE CANCELLING Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze