Tristar BL- 4010 Uživatelský manuál

Kategorie
Zpracovatelé potravin
Typ
Uživatelský manuál
57
Retningslinjer for beskyttelse af miljøet
Dette apparat bør ikke blot smides ud sammen med husholdningsaffaldet ved
udløbet af dets levetid, men bør bortskaffes på et genbrugscenter som tager sig
af elektriske og elektroniske husholdningsapparater. Formålet med at placere
dette symbol på apparatet, i manualen og på emballagen er at minde Dem om
dette vigtige anliggende. Alle materialer som er brugt i dette apparat kan
genbruges. Ved at genbruge brugte husholdningsapparater kan De bidrage med
et vigtigt skub i retning af at beskytte vores miljø. Spørg Deres lokale
myndigheder efter information angående indsamlingspunkter eller genbrugscentre.
Emballage
Emballagen er 100 % genbrugelig. Bortskaf emballagen separat.
Produkt
Dette produkt er forsynet med et mærke i henhold til Europa-direktiv 2002/96/EC.
Direktiv om bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre at produktet
bortskaffes på korrekt vis, kan vi undgå dårlige konsekvenser for miljøet og vores helbred.
EC konformitetsdeklaration
Dette apparat er designet, produceret og markedsført i henhold til sikkerhedsmålene for
“Lavspændingsdirektivet” 2006/95/EC, beskyttelseskravene for EMC direktivet 2004/108/EC
"Elektromagnetisk kompatibilitet" og kravene i direktiv 93/68/EEC.
58
Činnost a údržba
CZ
Odstraňte všechny obaly ze zařízení.
Zkontrolujte, zda napětí spotřebiče koresponduje se síťovým napětím vaší elektrické sítě.
Jmenovité napětí: ST 220-240V, 50Hz
Jednotku umístěte vždy na rovný stabilní povrch a zajistěte, aby kolem jednotky byl volný
prostor přinejmenším 10 cm. Toto zařízení není určeno pro venkovní instalaci nebo použití.
Před prvním použitím
Všechny dodané volné části umyjte před prvním použitím
v teplé vodě s prostředkem k mytí
nádobí. Pečlivě opláchněte a vysušte. Tyto části nelze mýt v myčce nádobí.
Pozor! Nikdy nenamáčejte pohonnou jednotku (č. 5) do vody nebo jiných kapalin. Pohonnou
jednotku omývejte měkkým vlhkým hadříkem.
Pozor! Nože krájecího a strouhacího kolečka (č. 7) a sekací nůž (č. 8) jsou velmi ostré,
předejděte fyzickému kontaktu, mohli byste se vážně poranit.
Použití zařízení se sekacím nožem
Položte pohonnou jednotku (č. 5) na rovný stabilní povrch, ne v
blízkosti dřezu naplněného vodou nebo jinou tekutinou. Ujistěte
se, že zástrčka je odpojená z elektrické zásuvky a volič rychlosti
(č. 6) je v poloze 0.
Umístěte mísu (č. 4) na pohonnou jednotku a otočte s ní ve
směru hodinových ručiček dokud neuslyšíte kliknutí, jinak
zařízení nebude bezpečně fungovat. Do nádoby vložte sekací
nůž (č. 8). Do nádoby vložte přísady.
Abyste vybrali pomalý režim, zvolte 1, pro
rychlejší režim 2 a pro vypnutí zvolte 0. Pro
rychlé krátké sekání vyberte impulsní režim
"Pulse". V této poloze nedržte vypínač
dlouho, aby se nepřehřál motor. Nechejte
jednotku vychladnout před dalším použitím.
Položte víko na mísu a otočte s ním proti směru hodinových
ručiček tak, aby zarážka víka zapadla do bezpečnostního
uzávěru, jinak zařízení nebude bezpečně fungovat.
Bezpečnostní uzávěr.
59
Použití mixéru s krájecím a strouhacím kolečkem
Položte pohonnou jednotku (č. 5) na rovný stabilní povrch, ne v blízkosti dřezu naplněného
vodou nebo jinou tekutinou. Ujistěte se, že zástrčka je odpojená z elektrické zásuvky a volič
rychlosti (č. 6) je v poloze 0. Umístěte mísu (č. 4) na pohonnou jednotku a otočte s ní ve směru
hodinových ručiček dokud neuslyšíte kliknutí, jinak zařízení nebude bezpečně fungovat. Do
mísy vložte dodané plastové kolečko (č. 2), umístěte krájecí a strouhací kolečko na plastové.
Pro krájení se ujistěte, že je kolečko vložena tak, že je krájecí nůž nahoře. Pro strouhání
otočte kolečko tak, aby byla nahoře strana určená ke strouhání.
Položte víko s plnicím otvorem (č. 1) na mísu a otočte s ním proti směru hodinových ručiček
tak, aby zarážka víka zapadla do bezpečnostního zámku, jinak zařízení nebude bezpečně
fungovat.
Tato zarážka musí být zasunutá v bezpečnostním uzávěru
Abyste vybrali pomalý režim, zvolte 1, pro
rychlejší režim 2 a pro vypnutí zvolte 0. Pro
rychlé krátké sekání vyberte impulsní režim
"Pulse". V této poloze nedržte vypínač dlouho,
aby se nepřehřál motor. Nechejte jednotku
vychladnout před dalším použitím.
Bezpečnostní uzávěr
Do plnícího otvoru umístěte nakrájené kousky ovoce a zeleniny. Vždy použijte dodané tlačítko,
abyste stlačili ovoce a zeleninu do plnicího otvoru. Nikdy netlačte ovoce a zeleninu rukama,
mohli byste se vážně poranit otáčejícími se noži. Nepoužívejte ani jiné předměty, zařízení by
se mohlo porouchat.
Pod mezeru k vysypání (č. 2) umístěte větší mísu, abyste zachytili nakrájené nebo
postrouhané ovoce či zeleninu.
Údržba a čištění
Před uložením nebo mytím zařízení vytáhněte vždy zástrčku z elektrické zásuvky.
Všechny volné části myjte teplou vodou s prostředkem na mytí nádobí. Pečlivě opláchněte a
vysušte. Tyto části nelze mýt v myčce nádobí.
Umyjte vnější stranu zařízení čistým měkkým a vlhkým hadříkem. Nikdy nenačejte
pohonnou jednotku do vody nebo jiných kapalin.
Nože krájecího a strouhacího kolečka (č. 7) a sekací nůž (č. 8) jsou velmi ostré,
předejděte fyzickému kontaktu, mohli byste se vážně poranit.
60
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím si přečtěte všechny pokyny.
Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte držadla či knoflíky.
K zajištění ochrany proti elektrickému výboji neponořujte kabel, zástrčku či spotřebič
do vody či jiných tekutin.
Před čištěním a pokud není přístroj používán odpojte zástrčku ze zásuvky. Před
vložením či vyjmutím jednotlivých dílů nechte přístroj vychladnout. Nemanipulujte
s žádným přístrojem, jehož napájecí kabel či zástrčka je poškozena, nebo pokud je
přístroj v poruše nebo jakkoliv poškozen.
Používání jiného příslušenství než toho, který je doporučen výrobcem může
způsobit zranění a zrušit platnou záruku.
Nepoužívejte venku nebo na či poblíž zdroje tepla.
Nenechávejte kabel viset přes roh stolu či pultu, dotýkat se horkých povrchů či
horkých částí, nepokládejte výrobek pod či do blízkosti záclon, jiných clon oken atd.
Tento spotřebič je určen pouze k použití v domácnosti a to pouze k účelům, pro
které byl vyroben.
Tento spotřebič musí být umístěn na stabilním a rovném povrchu.
Tento spotřebič je nutno stále hlídat, proto by nikdy neměl být zapnut bez dozoru
dospělé osoby, nebo ponechán bez dozoru horký.
ruka se nevztahuje na poškození (prasknutí) keramických částí.
Pro dodatečnou ochranu Vám doporučujeme nainstalovat zařízení pro ochranu před
zbytkovým proudem (RCD) do elektrického obvodu, který napájí koupelnu. Toto
zařízení RCD musí mít jmenovitý pracovní zbytkový proud ne vyšší než 30 mA. Pro
pomoc se obraťte na dodavatele.
TENTO NÁVOD UCHOVEJTE PRO POZDĚÍ POUŽITÍ
Záruka
Na zařízení, dodávané naší Společností poskytujeme 24 měční záruku, počínaje
datem nákupu (účtem).
Během této záruč doby bezplatně odstraníme jakoukoliv nefunkčnost přístroje či
jeho příslušenství ať již vadou materiálu či výrobního postupu a to opravou přístroje,
nebo jeho výměnou. Záruč servis nerozšiřuje záruční dobu, ani neuděluje právo na
novou záruku!
Doklad o záruce je zároveň dokladem o nákupu. Bez dokladu o nákupu nebude
poskytnuta výměna přístroje zdarma ani nebude zdarma provedena žádná oprava.
Pokud si přejete uplatnit záruku, vraťte prosím celé zařízení v originálním balení
spolu s dokladem o nákupu svému prodejci.
Poškození příslušenství neznamená automaticky bezplatnou výměnu celého
přístroje. V takových případech prosím kontaktujte naši zákaznickou linku. Prasklé
sklo či zlomené umělohmotné díly jsou vždy zpoplatněny.
Závady spotřebního materiálu či dílů opotřebením, stejně tak jejich čištění, údržba či
výměna těchto uvedených dílů není zahrnuta do záruky a proto se jedná o placenou
opravu!
Záruka se nevztahuje na neoprávněnou manipulaci.
Po skončení platnosti záruky může všechny opravy za odpovídající poplatek
provádět odpovědný prodejce či servisní středisko.
61
Pokyny k ochraně životního prostředí
Tento spotřebič nevhazujte na konci jeho životnosti do domovního odpadu,
musí být zlikvidován či recyklován v příslušném sběrném dvoře jako elektrický
spotřebič či spotřebič domácí elektroniky. Tento symbol na spotřebiči, návod i
obal na tento důležitý fakt upozorňují. Materiály, použití v tomto spotřebiči lze
recyklovat. Recyklací domácích spotřebičů významně přispějete k ochraně
životního prostředí. Ohledně informací o místním sběrném dvoře požádejte
svou místní samosprávu.
Obalový materiál
Obalový materiál je 100% recyklovatelný, obal od spotřebiče oddělte.
Produkt
Tento přístroj je zařízení, označené dle Evropské směrnice 2002/96/EC.
Jako Odpad - Elektrické a elektronické zařízení (WEEE). Pokud zajistíte, že bude výrobek
správně zlikvidován, pomůžete životnímu prostředí a zabráníte dopadu na lidské zdraví.
ES prohlášení o shodě
Toto zařízení je navrženo, vyrobeno a označeno v souladu s bezpečnostními předpisy
Nařízení ohledně nízkonapěťových spotřebičů "Č. 2006/95/EC, s požadavky ochrany Směrni
EMC 2004/108/EC "Elektromagnetická kompatibilita" a s požadavky Směrnice 93/68/EEC.
62
Obsługa i konserwacja
PL
Należy usunąć wszystkie elementy opakowania urządzenia.
Należy sprawdzić, czy napięcie urządzenia jest zgodne z napięciem zasilania w domu.
Napięcie znamionowe: AC 220–240 V 50 Hz.
Urządzenie należy zawsze umieszczać na płaskiej i stabilnej powierzchni, zostawiając co
najmniej 10 cm wolnego miejsca wokół. Urządzenie to nie może być instalowane ani używane
na wolnym powietrzu.
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem wszystkie dołączone ruchome części urządzenia należy umyć w
ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do naczyń. Następnie należy je dokładnie wypłukać i
wysuszyć. Części te nie nadają się do mycia w zmywarce do naczyń.
Przestroga! Nigdy nie należy zanurzać podstawy (nr 5) w wodzie ani innym płynie. Podstawę
należy czyścić czystą, miękką i wilgotną szmatką.
Uwaga! Ostrza tarczy do krojenia i siekania (nr 7) oraz ostrze siekające (nr 8) są bardzo ostre;
nie należy ich dotykać, ponieważ grozi to poważnymi obrażeniami ciała.
Używanie urządzenia z ostrzem siekającym
Umieść podstawę (nr 5) na płaskiej, stabilnej powierzchni z dala
od zlewu napełnionego wodą lub innym płynem; upewnij się, że
wtyczka nie została włożona do gniazdka oraz że selektor
szybkości (nr 6) jest ustawiony w pozycji trybu 0.
Umieść misę (nr 4) na podstawie i obróć ją w lewo do momentu
usłyszenia kliknięcia; w przeciwnym razie urządzenie nie będzie
pracować w sposób bezpieczny. Umieść ostrze siekające (nr 8).
Włóż składniki do misy.
Tryb 1 oznacza powolny ruch ostrza, tryb 2
oznacza szybszy ruch, a tryb 0 wyłącza
urządzenie. Krótkie i szybkie działanie
umożliwia tryb pulsacyjny; przącznika nie
należy utrzymywać zbyt długo w tej pozycji
ze względu na możliwość przegrzania
silnika. Przed dalszym używaniem
urządzenie powinno ostygnąć.
Bezpieczne zamknięcie.
Po założeniu obróć pokrywę w lewo i upewnij się, że wypustka pokrywy została wsunięta w
blokadę zabezpieczającą; w przeciwnym razie urządzenie nie będzie pracować w sposób
bezpieczny.
Używanie urządzenia z tarczą do krojenia i siekania
Umieść podstawę (nr 5) na płaskiej, stabilnej powierzchni z dala od zlewu napełnionego wodą
lub innym płynem; upewnij się, że wtyczka nie została włożona do gniazdka oraz że selektor
szybkości (nr 6) jest ustawiony w pozycji trybu 0. Umieść misę (nr 4) na podstawie i obróć ją w
lewo do momentu usłyszenia kliknięcia; w przeciwnym razie urządzenie nie będzie pracować
w sposób bezpieczny. Umieść dołączoną plastikową tarczę (nr 2) w misie i załóż na nią tarczę
do krojenia i siekania. W przypadku tarczy tnącej należy upewnić się, że nóż znajduje się na
Tryb
pusacyjny
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Tristar BL- 4010 Uživatelský manuál

Kategorie
Zpracovatelé potravin
Typ
Uživatelský manuál