Electrolux ESJ4000 Uživatelský manuál

Kategorie
Mixér / kuchyňský robot příslušenství
Typ
Uživatelský manuál
12 www.electrolux.com
ИЗХВЪРЛЯНЕ
Този символ върху продукта указва, че продуктът съдържа батерия, която не трябва да се изхвърля с
обичайните домакински отпадъци.
Този симвъл върху продукта или върху опаковката му указва, че продуктът може да не се изхвърля
като домакинскии уреди. За рециклиране на продукта ви го занесете на официално място за
събиране на електроуреди или център на Electrolux, който може да извади и рециклира безопасно
и професионално батерията и електрическите части. Изпълнявайте правната уредба на вашата
държава за разделно събиране на електрически продукти и презареждащи се батерии.
Electrolux си запазва правото да променя продукти, информация и спецификации без предизвестие.
ČEŠTINA
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky Electrolux. Nejlepší výsledky vždy zajistíte použitím originálního
příslušenství a náhradních dílů značky Electrolux. Toto příslušenství bylo navrženo speciálně pro váš výrobek.
Tento výrobek je navržen s ohledem na životní prostředí. Všechny plastové součásti jsou označeny pro účely
recyklace.
SOUČÁSTI
A. Pěchov
B. Víko spodávací trubicí
C. Lisovací šroub
D. Stěrka
E. Sítko na šťávu
F. Mísa
G. Tlačítko ON/OFF, REVERSE (ZAP/VYP, ZPĚTNÝ
CHOD)
H. Základní jednotka
I. Zásobník na šťávu/dužninu
J. Víko zásobníku na šťávu/dužninu
K. Kartáček na čištění
Strana s obrázky 2-3
ZAČÍNÁME
1 Před prvním použitím spotřebiče: Sejměte všechny obalové materiály, jako jsou plasty, nálepky nebo štítky,
které mohou být připevněny na krytu, mísách nebo příslušenství. Vyčistěte spotřebič apříslušenství podle
pokynů včásti: „Čištění a údržba“.
2 Postavte základní jednotku na čistý arovný povrch.
Varování: Při sestavování nebo rozebírání musí být spotřebič vypnutý aodpojený ze zásuvky.
3 Nasaďte mísu na horní část základní jednotky. Ujistěte se, zda jsou tři otvory ve spodní části mísy vyrovnány se
třemi kolíky na základní jednotce.
4 Vložte stěrku do sítka na šťávu sítka. Nasaďte lisovací šroub na horní stranu sestavy sítka aupevněte jej
otočením po směru hodinových ručiček až na doraz, dokud nezaklapne.
5 Umístěte sestavu doprostřed mísy jejím lehkým posunutím směrem dolů až kjejímu pevnému usazení.
6 Nasaďte víko spodávací trubicí na horní část mísy. Ujistěte se, zda je symbol šipky
na víku vyrovnán se
symbolem otevřeného zámku na míse. Otočte víkem po směru hodinových ručiček až na doraz, dokud
nezaklapne.
7 Umístěte jednu znádob pod výtokový otvor na šťávu adruhou nádobu pod výtokový otvor na dřeň.
8 Zapojte spotřebič do zásuvky.
Výstraha: Předtím se ujistěte, že je tlačítko ON/OFF, REVERSE (ZAP/VYP, ZPĚTNÝ CHOD) vpoloze „O“.
9 Připravte si suroviny: Důkladně suroviny opláchněte. Nakrájejte suroviny na 4 až 6kusů aodstraňte veškeré
tvrdé části nebo velká semena. Zovoce nebo zeleniny odstraňte veškeré tlusté slupky.
10 Spusťte spotřebič stisknutím tlačítka do polohy „I“.t
11 Suroviny pomalu zatlačujte do podávací trubice pomocí pěchovače. Doporučujeme suroviny zatlačovat pos-
tupně, jeden kus po druhém.
Pozor: Nepoužívejte spotřebič souvisle po dobu delší než 30minut apřed dalším spuštěním jej nechte vychlad-
nout.
13www.electrolux.com
DK
EE
HR
HU
FI
LT
LV
NO
PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
GB
BG
12 Pro dosažení nejlepších výsledků při míchání šťávy zrůzných druhů ovoce nebo zeleniny zavřete při
odšťavňování výtokový otvor na šťávu. Teprve poté víko otevřete anechte šťávu vytéct do nádoby.
13 Pokud dojde kzablokování lisu surovinami, stiskněte tlačítko ON/OFF, REVERSE (ZAP/VYP, ZPĚTNÝ CHOD)
do polohy „O“. Pak stiskněte apodržte tlačítko vpoloze „R“, dokud se uvízlé suroviny neuvolní. Poté stisknutím
tlačítka do polohy „I“ pokračujte vodšťavňování. Vpřípadě potřeby postup zopakujte.
14 Stisknutím tlačítka ON/OFF, REVERSE (ZAP/VYP, ZPĚTNÝ CHOD) do polohy „O“ spotřebič vypněte.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
15 Spotřebič odpojte ze zásuvky.
Omyjte všechny vyjímatelné části vteplé mýdlové vodě. Vyčistěte sítka kartáčkem na čištění.
Varování! Nikdy tělo spotřebiče, zástrčku nebo kabel nenořte do vody či jakékoliv jiné kapaliny.
Před použitím každou součást důkladně vysušte.
16 Tělo by mělo být vyčištěno měkkým vlhkým hadrem a pak vysušeno jiným hadrem.
Poznámka: K čištění spotřebiče nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi nebo drátěnky.
Užijte si váš nový výrobek Electrolux!
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny.
Tento spotřebič by neměly používat děti. Udržujte spotřebič a jeho napájecí kabel
mimo dosah dětí.
Tento spotřebič smí používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud tak
činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a
pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Zabraňte, aby si děti hrály se spotřebičem.
Přístroj lze zapojit pouze do takového zdroje energie, jehož napětí a kmitočet
odpovídají technickým údajům uvedeným na typovém štítku!
Přístroj nikdy nepoužívejte, pokud je poškozen napájecí kabel nebo plášť.
Dojde-li kpoškození přístroje nebo napájecí šňůry, musí je vyměnit výrobce,
pověřený poskytovatel služeb nebo jiná kvalikovaná osoba, aby nedošlo ke vzniku
nebezpečí.
Přístroj pokládejte vždy na rovný a pevný povrch.
Přístroj je nutné připojovat pouze kuzemněné zásuvce. Je-li třeba, lze použít
prodlužovací kabel 10 A.
Dojde-li kpoškození přístroje nebo napájecího kabelu, musí je vyměnit výrobce,
pověřený servisní pracovník nebo jiná kvalikovaná osoba, aby se zamezilo vzniku
nebezpečí.
Přístroj pokládejte vždy na rovný, pevný povrch.
Přístroj nenechávejte bez dozoru, je-li zapojen v síti.
dy po použití, před čištěním a údržbou je třeba přístroj vypnout a odpojit ze sítě.
Při provozu se přístroj i příslušenství zahřívá. Používejte pouze určené rukojeti a
knoíky. Před čištěním nebo uskladněním nechte přístroj vychladnout.
Přístroj neponořte do vody ani jiných tekutin.
Přístroj nepoužívejte a nepokládejte na horký povrch ani do blízkosti zdrojů tepla.
14 www.electrolux.com
Upozornění: Zabraňte vylití tekutin na konektor.
Pozor: Povrch topného tělesa je po použití ohříván zbytkovým teplem.
Síťový kabel nesmí přijít do styku s žádnými horkými součástmi přístroje.
Výstraha: Nepřekračujte maximální dobu nepřetržitého provozu (30minut).
Tento přístroj je určen pouze pro domácí použití. Výrobce nepřijímá odpovědnost za
žádné škody způsobené nevhodným nebo nesprávným používáním.
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro následující způsoby
použití:
- kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích;
- farmářské domy;
- pro zákazníky hotelů, motelů a jiných ubytovacích zařízení;
- penziony a ubytovny.
TIPY ATRIKY
Pomalý odšťavňovač lisuje ovoce azeleninu při nízké teplotě, což chrání přirozenou chuť avýživové hodnoty
výsledného produktu. Je vhodný pro všechny druhy ovoce azeleniny obsahující šťávu (jako je například celer, mrkev či
jablka), není však vhodný pro suroviny obsahující škrob (jako jsou například brambory, banány či kukuřice).
Při přípravě šťávy vždy používejte čerstvé azralé ovoce azeleninu, protože je chutnější aobsahuje více vitamínů.
Při odšťavňování listové zeleniny, jako je například špenát akapusta, je doporučeno provádět odšťavňování společně
sovocem nebo zeleninou, která obsahuje více vody anebo vlákniny. Tím zlepšíte odtékání šťávy adosáhnete nejlepšího
výsledku.
Přidáním malého množství citrónu do jablečné šťávy zabráníte jejímu hnědnutí.
Při odšťavňování ovoce azeleniny srůznou konzistencí začněte měkkými surovinami (jako jsou například pomeranče)
apoté pokračujte spevnějšími surovinami (jako jsou například jablka). To vám pomůže dosáhnout maximální
výtěžnosti.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
PROBLÉM PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ
Spotřebič nelze spustit. Součásti nejsou správně sestaveny a
zajištěny.
Zkontrolujte, zda jsou všechny
součásti zajištěné na svém místě.
Zástrčka není řádně zapojená do
zásuvky.
Zkontrolujte zapojení zástrčky do
zásuvky nebo vyzkoušejte jinou
zásuvku.
Spotřebič se během provozu
zastaví.
Došlo kzablokování spotřebiče
velkými kusy suroviny, nebo byla
surovina tlačena do podávací trubice
příliš rychle.
Použijte funkci zpětného chodu.
Pokud ani tím suroviny neuvolníte,
spotřebič rozeberte avyčistěte.
Doporučujeme suroviny tlačit do
podávací trubice vždy pomalu
anakrájet je na kusy svelikostí
odpovídající velikosti podávací
trubice.
U výrobku se při jeho provozu
objevují odchylky jako např.
hluk, zápach, kouř či zvýšená
teplota.
Problém s fungováním Spotřebič vypněte, odpojte
jej ze zásuvky aobraťte se na
autorizované servisní středisko.
Pokud spotřebič stále nefunguje, obraťte se na zákaznický servis.
15www.electrolux.com
DK
EE
HR
HU
FI
LT
LV
NO
PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
GB
BG
LIKVIDACE
Tento symbol na výrobku označuje, že obsahuje baterie, která by neměla být likvidována společně s
běžným domovním odpadem.
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že tento spotřebič nepatří do domovního odpadu.
Chcete-li výrobek recyklovat, odneste jej do ociálního sběrného místa nebo do servisního střediska
společnosti Electrolux, kde mohou baterii a další elektrické součásti vyjmout a recyklovat bezpečným
a profesionálním způsobem. Postupujte podle zákonů platných ve vaší zemi, které se týkají sběru
separovaných odpadních elektrických výrobků a nabíjecích baterií.
Společnost Electrolux si vyhrazuje právo měnit výrobky, informace i technické údaje bez předchozího upozornění.
DANSK
Tak fordi du valgte et Electrolux produkt. For at sikre de bedste resultater, skal du altid bruge originalt Electrolux
tilbehør og reservedele. De er designet specielt til dit produkt. Dette produkt er designed med miljøet i tankerne.
Alle plastikdele er mærket til genanvendelse.
KOMPONENTER
A. Stopper
B. Låg med påfyldningsrør
C. Kværn
D. Skraber
E. Saftsi
F. Skål
G. TÆND/SLUK, “BAK”-knap
H. Bund
I. Saft/frugtkødbeholder
J. Låg til saft/frugtkødbeholder
K. Rengøringsbørste
Billede side 2-3
SÅDAN KOMMER DU I GANG
1 Før brug af udstyret første gang: Fjern al emballage såsom plastik, mærkater eller mærker, der sidder på huset,
skåle eller tilbehør.
Rengør udstyr og tilbehør ifølge vejledningen: Rengøring og pleje”.
2 Sæt bunden på et rent og jævnt underlag.
Advarsel: Sørg for, at apparatet er slukket og afbrudt under samling og adskillelse.
3 Monter skålen på bunden. Sørg for, at de tre huller på bunden af skålen ugter med de tre stifter på bunden.
4 Sæt skraberen i saftsien. Sæt kværnen oven på sien og monter ved at rotere kværnen i urets retning, indtil den
låser sig fast.
5 Sæt det hele i midten af skålen ved forsigtigt at samle det i en glidende bevægelse nedad.
6 Sæt låg med påfyldningsrør ovenpå skålen. Sørg for, at pilens symbol
på låget ugter med symbolet for åben
lås
på skålen. Drej låget i urets retning, indtil det låses på plads.
7 Sæt en af beholderne under saftåbningen og den anden under udløbetmed frugtkød.
8 Sæt stikket til apparatet i stikkontakten.
Advarsel: Sørg for, at TIL/FRA, “BAK”-knap er i position “O“.
9 Forbered ingredienserne: Skyl ingredienserne grundigt. Skær ingredienserne i 4 - 6 stykker og ern hårde eller
store kerner. Fjern tyk skal fra frugt eller grøntsager.
10 Start apparatet ved at trykke på “I“.
11 Kom langsomt ingredienserne i påfyldningsrøret med stopperen. Vi anbefaler en ingrediens ad gangen.
Forsigtig: Betjen ikke apparatet løbende i mere end 30 minutter og lad det køle af, før du fortsætter.
12 For det bedste resultat ved blanding af saft fra forskellige frugter og grøntsager; luk saftåbningens låg imens.
Åbn låget og lad saften løbe ned i beholderen.
13 Hvis det sætter sig fast, så stil TIL/FRA, “BAK”-knap i position “O“. Tryk og hold knappen i position “R“, indtil ingre-
dienserne ikke længere sidder fast. Vælg “I” for at fortsætte. Gentages efter behov.
14 Sæt TIL/FRA, “BAK”-knap i position “O“ for at slukke apparatet.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
15 Afbryd apparatet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux ESJ4000 Uživatelský manuál

Kategorie
Mixér / kuchyňský robot příslušenství
Typ
Uživatelský manuál