3 Przez kilka sekund przytrzymaj
wciśnięty przycisk ALARM SET A albo
ALARM SET B.
Zależnie od tego, który przycisk został
wciśnięty, zacznie świecić wskaźnik ALARM
A lub ALARM B.
Po pojedynczym sygnale dźwiękowym na
wyświetlaczu zacznie migać wskazanie
godziny.
4 Naciskaj przycisk TIME SET + lub –, aż
zostanie wyświetlona żądana godzina.
Aby szybko zmienić godzinę, przytrzymaj
naciśnięty przycisk TIME SET + lub –.
5 Naciśnij przycisk ALARM SET.
Zacznie migać wskazanie minut.
6 Powtórz czynność 4, aby ustawić
minuty, i naciśnij przycisk ALARM SET.
Na wyświetlaczu zacznie migać numer
utworu budzenia.
7 Jeśli wybrano budzenie dźwiękiem z
płyty CD, użyj przycisku TIME SET +
lub – , aby wybrać numer utworu.
Numer utworu nie może być wyższy niż 99.
Wartość domyślna wynosi „01”.
8 Naciśnij przycisk ALARM SET.
Dwa krótkie sygnały dźwiękowe potwierdzą
wprowadzenie ustawień. Zacznie świecić
wskaźnik ALARM A lub ALARM B.
W przypadku budzenia dźwiękiem z płyty CD
utwór, który został wybrany jako utwór budzenia,
jest odtwarzany w pierwszej kolejności.
(Jeśli jednak jako tryb odtwarzania płyt CD
wybrany jest tryb „SHUFFLE” lub „SHUFFLE
REPEAT”, wszystkie utwory są odtwarzane w
kolejności losowej).
Aby sprawdzić ustawienie
godziny budzika
Naciśnij przycisk ALARM SET A lub ALARM
SET B. Na wyświetlaczu ukaże się ustawiona
godzina budzenia.
Po ponownym naciśnięciu przycisku ALARM
SET A lub ALARM SET B na wyświetlaczu
znajdzie się numer utworu budzenia.
Po kilku sekundach wyświetlacz powróci do
wskazania bieżącej godziny.
• Godzinę budzenia w trybie CD, radia i
brzęczyka ustawiono fabrycznie na PM 12:00
lub 12:00.
ALARM ON
W przypadku budzenia dźwiękiem z płyty CD
utwór, który został wybrany jako utwór budzenia,
jest odtwarzany w pierwszej kolejności.
(Jeśli jednak jako tryb odtwarzania płyt CD
wybrany jest tryb „SHUFFLE” lub „SHUFFLE
REPEAT”, wszystkie utwory są odtwarzane w
kolejności losowej).
Jeśli ustawiono budzenie muzyką z płyty CD,
gdy pokrywa odtwarzacza była otwarta lub w
odtwarzaczu nie było płyty, o ustawionej
godzinie budzenia budzik zadziała w trybie
brzęczyka.
W przypadku budzenia w trybie radia będzie
słychać program stacji wybranej za pomocą
pokrętła strojenia.
Sygnał brzęczyka narasta w każdym z trzech
kolejnych cykli co kilka sekund.
Uwaga
Jeśli ALARM A i ALARM B zostaną ustawione na
tę samą godzinę, zadziała jedynie ALARM A.
Aby przełożyć budzenie o kilka
minut
Naciśnij przycisk SNOOZE/SLEEP OFF.
Budzik w trybie CD, radia lub brzęczyka zostanie
wyłączony, a po upływie około 10 minut zostanie
ponownie automatycznie włączony.
Po każdym naciśnięciu przycisku SNOOZE/
SLEEP OFF czas drzemki zmienia się w
następujący sposób:
10
20
50
60
30
40
Na wyświetlaczu pojawi się na kilka sekund
wskazanie czasu trwania drzemki, po czym
nastąpi powrót do wyświetlania bieżącej
godziny. Jeśli przycisk SNOOZE/SLEEP OFF
zostanie naciśnięty po wyświetleniu bieżącej
godziny, czas trwania drzemki zostanie
ponownie ustawiony na 10 minut.
• Maksymalny czas trwania drzemki wynosi
60 minut.
ALARM OFF
Budzik jest automatycznie wyłączany po upływie
60 minut.
Aby wyłączyć budzik
Aby wyłączyć budzik, naciśnij przycisk OFF
x•ALARM RESET.
Budzik zostanie uruchomiony następnego dnia o
tej samej porze.
Aby anulować ustawienie
budzika
Ustaw przełącznik ALARM MODE w pozycji
OFF. Wskaźnik ALARM A lub ALARM B
zgaśnie.
Korzystanie z
programatora
czasowego drzemki
NAP (odliczanie czasu)
Programator czasowy drzemki NAP powoduje
uruchomienie brzęczyka po upływie
zaprogramowanego czasu.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk NAP, aż zostanie
wyświetlony odpowiedni wskaźnik liczby minut.
Po każdym naciśnięciu przycisku wskazanie
wyświetlacza zmienia się w następujący sposób:
Wskaźnik NAP zostanie włączony i przez kilka
sekund będzie wyświetlany czas drzemki NAP.
Programator czasowy NAP rozpocznie
odliczanie czasu drzemki NAP.
Po upływie wybranego czasu drzemki NAP
zostanie włączony brzęczyk, a na wyświetlaczu
zacznie migać wskaźnik drzemki NAP.
Aby wyłączyć sygnał
programatora czasowego
drzemki NAP
Naciśnij przycisk NAP lub OFF x•ALARM
RESET, aby wyłączyć brzęczyk.
Aby wyłączyć programator
czasowy drzemki NAP
Naciśnij przycisk NAP.
Wskaźnik drzemki NAP zgaśnie.
Ustawianie
programatora
zasypiania
Dzięki funkcji wyłączania odtwarzacza CD lub
radia po upływie zaprogramowanego czasu
istnieje możliwość zasypiania przy włączonym
radiu.
Podczas odtwarzania płyty CD lub słuchania
radia naciśnij przycisk SLEEP.
ICF-CD831 ICF-CD831L
Polski
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
prądem, nie należy narażać urządzenia na
działanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy
otwierać obudowy urządzenia. Naprawy należy
zlecać wyłącznie osobom wykwalifikowanym.
Nie należy instalować urządzenia w przestrzeni
zamkniętej, takiej jak regał na książki lub
zabudowana szafka.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
prądem, nie należy stawiać na urządzeniu
naczyń wypełnionych płynami, np. wazonów.
Dotyczy klientów w Europie
Ten odtwarzacz płyt CD został zaklasyfikowany
jako urządzenie CLASS 1 LASER.
Etykietka CLASS 1 LASER PRODUCT znajduje
się na spodzie obudowy.
Przed rozpoczęciem
użytkowania
Dziękujemy za wybranie radiobudzika z
odtwarzaczem CD firmy Sony! Urządzenie to
zapewnia wiele godzin niezawodnej pracy i
niezrównane wrażenia akustyczne.
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia
należy dokładnie zapoznać się z treścią
niniejszej instrukcji; instrukcję należy zachować
do wykorzystania w przyszłości.
Niniejsza instrukcja dotyczy modeli ICF-CD831 i
ICF-CD831L, między którymi istnieją
następujące różnice:
Numer modelu ICF-CD831 ICF-CD831L
Zakres FM/AM FM/MW/LW
Funkcje
• Wbudowany odtwarzacz CD z funkcją
odtwarzania płyt CD-R/RW.
• Duży i czytelny zielony wyświetlacz LED z
funkcją regulacji jasności.
• Budzenie dźwiękami wybranego utworu z płyty
CD, programu radiowego lub brzęczyka
(możliwość ustawienia dwóch rodzajów
budzika).
• Łatwy w obsłudze programator czasowy
drzemki – obsługa przez pojedyncze
naciśnięcie przycisku.
• Możliwość przedłużania czasu drzemki w
zakresie od dziesięciu do sześćdziesięciu
minut.
• Różne tryby odtwarzania płyt CD z
możliwością odtwarzania utworów w
kolejności losowej oraz ich powtarzania
(Shuffle/Repeat).
Zmiana jasności
wyświetlacza zegara
Naciskaj przycisk BRIGHTNESS, aby wybrać
jasne lub dyskretne podświetlenie wyświetlacza
według własnych upodobań.
Ustawianie zegara
1 Podłącz urządzenie do sieci.
Na wyświetlaczu zacznie migać napis „AM
12:00” lub „0:00”.
2 Naciśnij i przytrzymaj przez kilka
sekund przycisk CLOCK.
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a na
wyświetlaczu zacznie migać pole godziny.
3 Naciskaj przycisk TIME SET + lub –, aż
na wyświetlaczu pojawi się prawidłowa
godzina.
4 Naciśnij raz przycisk CLOCK.
5 Powtórz czynności 3 i 4, aby ustawić
minuty.
Po ustawieniu minut naciśnij przycisk
CLOCK, aby rozpocząć odliczanie sekund;
urządzenie wygeneruje dwa krótkie sygnały
dźwiękowe.
• Aby szybko ustawić bieżącą godzinę,
przytrzymaj naciśnięty przycisk TIME SET +
lub –.
• System 12-godzinny: „AM 12:00” = północ
System 24-godzinny: „0:00” = północ
• W punkcie 5, gdy po ustawieniu minut w celu
uaktywnienia zegara naciśniesz przycisk
CLOCK, odliczanie sekund rozpocznie się od
zera.
Odtwarzanie płyty CD
Płyty CD o średnicy 8 cm mogą być odtwarzane
bez adaptera.
1 Naciśnij przycisk Z OPEN/CLOSE,
aby otworzyć pokrywę kieszeni
odtwarzacza CD, i umieść w niej płytę.
2 Zamknij pokrywę kieszeni odtwarzacza
CD.
Naciśnij
Zamknij pokrywę
3 Naciśnij przycisk CD u.
Wskaźnik CD/RADIO zaświeci się, a na
wyświetlaczu ukaże się napis „TRACK 01”
oznaczający, że odtwarzany jest pierwszy
utwór z płyty CD.
Od naciśnięcia przycisku CD u do
rozpoczęcia odtwarzania muzyki upływa
około dziesięciu sekund.
Po upływie około czterech sekund
wyświetlacz powróci do wskazywania
bieżącej godziny.
4 Za pomocą pokrętła VOLUME ustaw
poziom głośności.
Aby
Wstrzymać odtwarzanie
(pauza)
Wznowić odtwarzanie
Znaleźć początek
bieżącego utworu (funkcja
AMS*)
Znaleźć następny utwór
(funkcja AMS)
Przejść szybko do tyłu
Przejść szybko do przodu
Znaleźć poprzedni utwór
(funkcja AMS)
Znaleźć kolejny utwór
(funkcja AMS)
Przerwać odtwarzanie
(stop)
* AMS = Automatic Music Sensor -
automatyczny czujnik muzyki
**Te czynności można wykonywać zarówno
podczas odtwarzania, jak i po wstrzymaniu
odtwarzania.
• W czasie odtwarzania płyty CD każde
naciśnięcie przycisku CLOCK/ TRACK
spowoduje wyświetlenie bieżącego czasu i
numeru odtwarzanego utworu.
Informacje o płytach CD-R/CD-
RW
Urządzenie jest przystosowane do odtwarzania
płyt CD-R oraz CD-RW, ale możliwość
odtwarzania zależy od jakości płyty, rodzaju
urządzenia nagrywającego oraz stosowanego
oprogramowania.
Płyty muzyczne zakodowane z
zastosowaniem technologii
ochrony praw autorskich
Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane do
odtwarzania płyt zgodnych ze standardem
Compact Disc (CD).
W ostatnim czasie na rynku pojawiły się wydane
przez kilka firm fonograficznych płyty z
nagraniami muzycznymi zakodowanymi z
zastosowaniem technologii ochrony praw
autorskich. Należy zwrócić uwagę na fakt, że
wśród tych płyt znajdują się również takie, które
nie są zgodne ze standardem CD i w związku z
tym mogą nie być odtwarzane przez niniejsze
urządzenie.
Właściwe postępowanie z płytami CD
Prawidłowo
Płyty CD należy chwytać
wyłącznie za krawędzie.
Nieprawidłowo
Nie należy dotykać
powierzchni płyty.
Nie wolno naklejać
papieru lub taśmy ani
pisać po powierzchni.
Uwagi
• Za pomocą tego urządzenia nie można
odtwarzać płyt o niestandardowych kształtach
(np. w kształcie serca, kwadratu, gwiazdy).
Próby odtwarzania takich płyt mogą
spowodować uszkodzenie urządzenia.
Nie należy używać płyt tego typu.
• Jeśli zostanie naciśnięty przycisk CD u, gdy
w kieszeni CD nie ma płyty, na wyświetlaczu
przez około 5 sekund będzie migać napis „00”,
następnie urządzenie wyłączy się
automatycznie.
Różne tryby odtwarzania płyt CD
Utwory można odtwarzać cyklicznie lub w
kolejności losowej.
Przesuń przełącznik CD PLAY MODE.
Przesuwanie przełącznika CD PLAY MODE
zmienia tryb odtwarzania płyt w następujący
sposób:
Nazwa trybu
CD PLAY MODE Tryb odtwarzania
„NORMAL” (zwykłe odtwarzanie)
Wszystkie utwory są odtwarzane jednokrotnie.
„REPEAT” (powtarzanie wszystkich
utworów)
Wszystkie utwory są odtwarzane cyklicznie.
„SHUFFLE” (odtwarzanie w kolejności
losowej)
Wszystkie utwory są odtwarzane jednokrotnie w
kolejności losowej.
„SHUFFLE REPEAT”(odtwarzanie cykliczne w
kolejności losowej)
Wszystkie utwory są odtwarzane cyklicznie w
kolejności losowej.
Obsługa radia
1 Naciśnij przycisk RADIO•ON, aby
włączyć radio.
Zaświeci się wskaźnik „CD/AUDIO”.
2 Ustaw głośność pokrętłem VOLUME.
3 Wybierz zakres przyciskiem BAND.
4 Dostrój stację, używając pokrętła
TUNING.
• Aby wyłączyć radio, naciśnij przycisk OFF
x•ALARM RESET.
Poprawa jakości odbioru
FM: Aby poprawić jakość odbioru,
rozwiń przewodową antenę FM.
AM(MW)/LW: Należy obracać urządzenie w
płaszczyźnie poziomej aż do
uzyskania optymalnego odbioru.
Urządzenie jest wyposażone we
wbudowaną prętową antenę
ferrytową.
Działającego urządzenia nie
należy umieszczać na stalowych
pulpitach ani innych metalowych
powierzchniach, ponieważ może
to powodować zakłócenia w
odbiorze.
Ustawianie budzika
Ten radiobudzik jest wyposażony w trzy tryby
budzenia — CD, radio i brzęczyk. Przed
rozpoczęciem ustawiania budzika należy ustawić
zegar (zobacz „Ustawianie zegara”). Urządzenie
jest wyposażone w możliwość ustawienia dwóch
rodzajów budzika. Można ustawić budzik na
dwie różne godziny ALARM SET A i ALARM
SET B.
Aby ustawić godzinę budzika
1 Jeśli zamierzasz korzystać z funkcji
budzenia dźwiękiem z płyty CD lub z
radia, ustaw odpowiednią głośność.
Jeśli zamierzasz korzystać z funkcji
budzenia dźwiękiem z radia, dostrój je
do wybranej stacji.
2 Ustaw przełącznik ALARM MODE w
pozycji CD, RADIO lub BUZZER
(brzęczyk). Zacznie świecić wskaźnik
ALARM A albo ALARM B.
Programator zasypiania można ustawić na czas
90, 60, 30 lub 15 minut. Po każdym naciśnięciu
przycisku wyświetlane wskazanie zmienia się w
następujący sposób:
Odtwarzacz CD lub radio pozostaną włączone
przez ustawiony czas, a następnie wyłączą się.
• Aby wyłączyć radio przed upływem
ustawionego czasu, naciśnij przycisk
SNOOZE/SLEEP OFF.
Aby jednocześnie użyć
programatora zasypiania i
budzika
Można zasypiać, słuchając radia lub płyty CD, i
budzić się przy dźwiękach radia albo brzęczyka
lub przy muzyce z płyty CD.
1 Ustaw budzik. (Patrz sekcja
„Ustawianie budzika”).
2 Ustaw programator zasypiania. (Patrz
sekcja „Ustawianie programatora
zasypiania”).
Środki ostrożności
• Urządzenie należy zasilać przy użyciu źródeł
określonych w części „Dane techniczne”.
• Tabliczka znamionowa informująca o
wysokości napięcia roboczego itp. znajduje się
na spodniej części urządzenia.
• Aby odłączyć przewód zasilający (sieciowy),
należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za sam
przewód.
• Urządzenie pozostaje podłączone do źródła
zasilania prądem zmiennym (do sieci
elektrycznej), dopóki jest fizycznie podłączone
do gniazda ściennego, nawet jeśli samo
urządzenie jest wyłączone.
• Nie należy pozostawiać urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła, takich jak grzejniki lub kanały
wentylacyjne, ani w miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
nadmiernych ilości kurzu, wibracji i wstrząsów
mechanicznych.
• Należy zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza, aby uniknąć nadmiernego wzrostu
temperatury wewnątrz urządzenia. Nie należy
ustawiać urządzenia na powierzchniach (takich
jak dywan lub koc itp.) ani w pobliżu tkanin
(zasłony) mogących zakryć otwory
wentylacyjne.
• Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się
przypadkowo obcy przedmiot lub substancja
płynna, należy odłączyć przewód zasilający i
przed ponownym rozpoczęciem eksploatacji
zlecić sprawdzenie urządzenia
wykwalifikowanej osobie.
• Do czyszczenia obudowy urządzenia należy
używać miękkiej szmatki zwilżonej roztworem
łagodnego środka czyszczącego.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów dotyczących urządzenia należy
skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży produktów firmy Sony.
Rozwiązywanie
problemów
Jeśli próby rozwiązania problemu według
poniższych wskazówek nie przyniosą
pożądanych rezultatów, należy skontaktować się
z najbliższym punktem sprzedaży produktów
firmy Sony.
Zegar nie wskazuje prawidłowej godziny.
• Czy wystąpił brak zasilania trwający ponad
jedną minutę?
Odtwarzacz CD, radio lub brzęczyk nie
włączają się o zaprogramowanej godzinie.
• Czy świeci wskaźnik ALARM?
O zaprogramowanej godzinie włączany jest
budzik w trybie radia, ale nie rozlega się
żaden dźwięk.
• Czy pokrętło strojenia TUNING zostało
ustawione na stację radiową odbieraną w
danym miejscu?
• Czy pokrętło głośności VOLUME zostało
odpowiednio ustawione?
Odtwarzacz CD nie działa.
• Czy pokrywa odtwarzacza CD została
zamknięta?
• Czy płyta została umieszczona prawidłowo?
Płyta powinna być umieszczona stroną z
nadrukiem skierowaną do góry.
• Zakurzona lub uszkodzona płyta — Wyczyść
płytę za pomocą specjalnej ściereczki. Płytę
należy czyścić, wykonując ruch od środka na
zewnątrz.
• Wyjmij płytę CD i pozostaw kieszeń
odtwarzacza otwartą przez około godzinę, aby
usunąć ewentualną wilgoć.
Okresowe zaniki dźwięku przy odtwarzaniu
płyty CD.
• Zakurzona lub uszkodzona płyta — Wyczyść
lub wymień płytę.
• Zbyt duża głośność — Zmniejsz poziom
głośności.
• Silne wibracje.
Dane techniczne
Sekcja odtwarzacza CD
System:
System cyfrowego dźwięku CD
Właściwości diody lasera:
Materiał: GaAlAs
Długość fali: 780 nm
Czas trwania emisji: Ciągła
Moc wyjściowa lasera: poniżej 44,6 µW
(Jest to moc wyjściowa mierzona w
odległości 200 mm od powierzchni soczewki
obiektywu na bloku optycznym adaptera o
aperturze 7 mm).
Pasmo przenoszenia:
20-20 000 Hz
+1
–1.5
dB
Drżenie i kołysanie dźwięku:
Poniżej mierzalnej granicy
Sekcja radia
Zakres częstotliwości:
ICF-CD831 ICF-CD831L
FM 87,5-108 MHz -
AM 530-1 710 kHz -
FM 87,5-108,0 MHz -
AM
526,5-1 606,5 kHz
-
FM 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz
AM
(MW)
530-1 710 kHz
530-1 605 kHz
LW - 153-255 kHz
Parametry ogólne
Wyświetlacz godziny:
Ameryka Północna i Południowa, Australia i
Wielka Brytania: system 12-godzinny
Pozostałe kraje: system 24-godzinny
Głośnik:
Średnica 66 mm, 8 Ω
Moc wyjściowa:
1 W + 1 W (przy zniekształceniach
harmonicznych o wartości 10%)
Wymagane zasilanie
Model północno- i południowoamerykański:
120 V (prąd przemienny), 60 Hz
Inne modele: 230 V (prąd przemienny), 50 Hz
Wymiary:
Ok. 229 x 104 x 218 mm (szer./wys./gł.) z
uwzględnieniem
wystających części i elementów sterujących
Przełącznik ALARM MODE
Přepínač ALARM MODE
Na przycisku CD znajduje się wypukłość.
Na tlačítku CD je vystouplý bod.
Przewód zasilający prądu
zmiennego
Napájecí kabel
Antena przewodowa FM
Drátěná anténa FM
Obok regulatora głośności znajduje się wypukły punkt
wskazujący kierunek zwiększania głośności.
Vedle voliče hlasitosti je umístěn vystouplý bod, který
znázorňuje směr přidávání hlasitosti.
Wskaźnik NAP
(drzemka)
Indikátor NAP
Okienko wyświetlacza* (system 12-godzinny)
Okénko displeje (12hodinový systém)
* Wygląd wyświetlacza różni się w zależności od kraju.
* Displej se liší podle jednotlivých zemí.
Powierzchnia z
nadrukiem
powinna być
skierowana do
góry
Naciśnij
CD u
CD u ponownie
.**
>**
Przytrzymaj wciśnięty
przycisk .**
Przytrzymaj wciśnięty
przycisk >**
. wielokrotnie**
> wielokrotnie**
OFF x
OFF
(bieżąca godzina) 10 20 30
120 90 60
OFF (bieżąca godzina) 90 60
15 30
Masa:
Ok. 1 650 g
Model brytyjski: Ok. 1 700 g
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą
ulec zmianie bez powiadomienia.
Česky
UPOZORNĚNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti,
předejdete tak nebezpečí vzniku požáru či úrazu
elektrickým proudem.
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem. Opravy svěřte výhradně
kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Neinstalujte přístroj v uzavřených prostorách,
jako jsou knihovny nebo vestavěné skříňky.
Na přístroj neumísujte nádoby s tekutinou, např.
vázy, předejdete tak možnosti vzniku požáru či
úrazu elektrickým proudem.
Pro zákazníky v Evropě
Tento přehrávač kompaktních disků je
klasifikován jako výrobek třídy CLASS 1 LASER.
Štítek CLASS 1 LASER PRODUCT je umístěn na
spodní části přehrávače.
Než začnete
Děkujeme, že jste si vybrali CD přehrávač Sony s
hodinami a rádiem! Bude vám dlouho a
spolehlivě sloužit a při poslechu zažijete mnoho
příjemných hodin.
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tyto
pokyny a uschovejte je pro další použití.
Tyto pokyny se týkají modelů ICF-CD831 a ICF-
CD831L, liší se takto:
Číslo modelu ICF-CD831 ICF-CD831L
Pásmo FM/AM FM/MW/LW
Funkce
• Vestavěný CD přehrávač s funkcí přehrávání
disků CD-R/RW
• Dobře viditelný velký zelený displej LED s
funkcí ovládání jasu
• Můžete se probudit s libovolnou skladbou z
disku CD, rádia nebo budíku (duální budík).
• Jednoduchý časovač odpočítávání - ovládání
pomocí jednoho tlačítka
• Rozšiřitelná doba opakovaného buzení od 10
do 60 minut
• Různé režimy přehrávání disků CD s funkcí
náhodného přehrávání/opakovaného
přehrávání
Změna jasu displeje
hodin
Stisknutím tlačítka BRIGHTNESS vyberte vyšší
či nižší úroveň jasu displeje dle svých
požadavků.
Nastavení hodin
1 Zasuňte přístroj do zásuvky.
Na displeji začne blikat indikátor „AM 12:00“
nebo „0:00“.
2 Stiskněte na několik sekund tlačítko
CLOCK.
Zazní zvukový signál a na displeji začne
blikat indikátor hodin.
3 Tiskněte tlačítko TIME SET + nebo –,
dokud se na displeji nezobrazí správný
údaj hodin.
4 Stiskněte tlačítko CLOCK jednou.
5 Opakujte kroky 3 a 4 pro nastavení
minut.
Po nastavení minut stiskněte tlačítko
CLOCK. Začne odpočítávání sekund a zazní
dva krátké zvukové signály.
• Chcete-li nastavit aktuální čas rychle, podržte
stisknuté tlačítko TIME SET + nebo –.
• Systém hodin se pro jednotlivé modely liší.
12hodinový systém: „AM 12:00“ = půlnoc
24hodinový systém: „0:00“ = půlnoc
• V kroku 5, jakmile aktivujete hodiny stisknutím
tlačítka CLOCK po nastavení minut, začnou se
sekundy odpočítávat od nuly.
Přehrávání disku CD
Disk CD průměru 8 cm lze přehrávat bez
adaptéru.
1 Stisknutím tlačítka Z OPEN/CLOSE
otevřete kryt prostoru pro CD a vložte
disk.
2 Zavřete kryt prostoru pro CD.
Zatlačit
Štítkem nahoru
Zavřít kryt
3 Stiskněte tlačítko CD u.
Rozsvítí se indikátor CD/RADIO a na displeji
se zobrazí indikátor „TRACK 01“, který
označuje přehrávání stopy číslo 1 na disku
CD.
Hudba začne hrát přibližně za 10 sekund po
stisknutí tlačítka CD u.
Aktuální čas se na displeji zobrazí přibližně za
4 sekundy.
4 Otočením ovladače VOLUME nastavte
hlasitost.
* AMS = Automatic Music Sensor (automatický
hudební senzor)
** Tyto operace lze provádět během přehrávání i
během pauzy.
• Během přehrávání disku CD se při každém
stisknutí tlačítka CLOCK/ TRACK na displeji
střídají zobrazení aktuálního času a čísla stopy.
Informace týkající se disků
CD-R/CD-RW
Na tomto přístroji lze přehrávat disky CD-R/
CD-RW. Kvalita přehrávání ale závisí na kvalitě
disku, nahrávacím zařízení a použitém softwaru.
Hudební disky kódované
technologiemi ochrany proti
kopírování
Tento výrobek je určen pro přehrávání disků
odpovídajících standardu Compact Disc (CD).
Některé hudební společnosti vydávají v poslední
době zvukové disky kódované pomocí
technologií zajišujících ochranu proti kopírování.
Mějte na paměti, že některé takové disky
neodpovídají standardu CD a nelze je proto
přehrávat na tomto zařízení.
Zacházení s kompaktními disky
Správně
Disky držte vždy pouze
za okraj nebo střed.
Nesprávně
Nikdy se nedotýkejte
povrchu disku.
Na disky nelepte žádné
papírky ani nálepky.
Poznámky
• Na přístroji není možné přehrávat disky
zvláštních tvarů (srdcové, čtvercové či
hvězdicové atd.). Pokud se o to pokusíte,
můžete přístroj poškodit.
Takové disky nepoužívejte.
• Jestliže stisknete tlačítko CD u a v prostoru
pro kompaktní disky není vložen žádný disk,
bliká na displeji po dobu 5 sekund indikátor
„00“ a přístroj se automaticky vypne.
Různé režimy přehrávání disků
CD
Skladby je možné přehrávat opakovaně nebo v
náhodném pořadí.
Posuňte přepínač CD PLAY MODE.
Při posunutí přepínače CD PLAY MODE se režim
přehrávání mění takto:
Legenda
CD PLAY MODE Režim přehrávání
„NORMAL“ (běžné přehrávání)
Všechny stopy jsou přehrány jednou.
„REPEAT“ (opakovat vše)
Všechny stopy jsou přehrány opakovaně.
„SHUFFLE“ (náhodné přehrávání)
Všechny stopy jsou přehrávány jednou v
náhodném pořadí.
„SHUFFLE REPEAT“ (náhodné opakování)
Všechny stopy jsou přehrány opakovaně v
náhodném pořadí.
Použití radiopřijímače
1 Stisknutím tlačítka RADIO•ON zapněte
rádio.
Rozsvítí se indikátor „CD/AUDIO“.
2 Voličem VOLUME nastavte hlasitost.
3 Vyberte volič BAND.
4 Nalate nějakou stanici pomocí voliče
TUNING.
• Chcete-li vypnout rádio, stiskněte tlačítko OFF
x•ALARM RESET.
Zlepšení kvality příjmu
FM: Kvalita příjmu se zlepší
rozvinutím drátěné antény FM.
AM(MW)/LW: Lepšího příjmu dosáhnete
pootočením přístroje ve
vodorovném směru. V přístroji je
vestavěná feritová tyčová anténa.
Při provozu nestavte přístroj na
ocelovou desku nebo kovový
povrch, mohlo by dojít k rušení
při příjmu.
Nastavení buzení
Toto rádio je vybaveno 3 režimy buzení —
prostřednictvím CD přehrávače, rádia a budíku.
Před nastavením buzení musí být nastavené
hodiny (viz část „Nastavení hodin“). Tento přístroj
je také vybaven funkcí dvojího buzení. Buzení
můžete nastavit na dva rozdílné časy - ALARM
SET A a ALARM SET B.
Nastavení doby buzení
1 Vyberete-li buzení pomocí CD
přehrávače nebo rádia, nastavte
hlasitost.
Jestliže vyberete buzení rádiem,
nalate požadovanou stanici.
2 Nastavte volič ALARM MODE do
polohy CD, RADIO nebo BUZZER.
Rozsvítí se indikátor ALARM A nebo
ALARM B.
3 Po dobu několika sekund tiskněte
tlačítko ALARM SET A nebo ALARM
SET B.
Začne blikat indikátor ALARM A nebo
ALARM B podle zvoleného režimu.
Po zaznění zvukového signálu začnou na
displeji blikat hodiny.
4 Tiskněte tlačítko TIME SET + nebo – ,
dokud se nezobrazí požadovaná
hodina.
Chcete-li nastavit hodinu rychle, podržte
stisknuté tlačítko TIME SET + nebo –.
5 Stiskněte tlačítko ALARM SET.
Začnou blikat minuty.
6 Nastavte minuty podle pokynů v kroku
4 a stiskněte tlačítko ALARM SET.
Na displeji bliká číslo stopy, kterou budete
vzbuzeni.
7 Vyberete-li buzení pomocí CD
přehrávače, vyberte číslo požadované
stopy stisknutím tlačítka TIME SET +
nebo – .
Číslo stopy určené k buzení může být
nastaveno v rozmezí do 99. Výchozí hodnota
je „01“.
8 Stiskněte tlačítko ALARM SET.
Nastavení jsou potvrzena dvěma krátkými
zvukovými signály a rozsvítí se indikátor
ALARM A nebo ALARM B.
Při buzení pomocí CD přehrávače bude přehrána
jako první stopa určená pro vzbuzení.
(Je-li však režim přehrávání disků CD nastaven
na hodnotu „SHUFFLE“ nebo „SHUFFLE
REPEAT“, budou všechny stopy přehrány v
náhodném pořadí.)
Kontrola doby buzení
Stiskněte tlačítko ALARM SET A nebo ALARM
SET B. Na displeji se zobrazí doba buzení.
Stisknete-li tlačítko ALARM SET A nebo
ALARM SET B znovu, změní se indikace na
číslo stopy určené pro vzbuzení.
Po několika sekundách se na displeji znovu
zobrazí aktuální čas.
• Doba buzení při buzení pomocí CD
přehrávače, rádia a budíku je při koupi
nastavena na PM 12:00 nebo 12:00.
ALARM ON
Při buzení pomocí CD přehrávače bude přehrána
jako první stopa určená pro vzbuzení.
(Je-li však režim přehrávání disků CD nastaven
na hodnotu „SHUFFLE“ nebo „SHUFFLE
REPEAT“, budou všechny stopy přehrány v
náhodném pořadí.)
Nastavíte-li buzení pomocí CD přehrávače a v
přehrávači není vložen žádný disk CD nebo je
otevřený kryt prostoru pro kompaktní disky,
zazní v nastaveném čase budík.
Při buzení rádiem bude použita naladěná
stanice.
Při buzení budíkem se zvukový signál budíku
zrychluje ve třech fázích.
Poznámka
Jsou-li buzení ALARM A a ALARM B nastavena
na stejný čas, zazní pouze buzení ALARM A.
Opakované buzení po několika
minutách
Stiskněte tlačítko SNOOZE/SLEEP OFF.
Buzení pomocí CD přehrávače, rádia nebo
budíku se vypne, ale bude automaticky
aktivováno po každých 10 minutách.
Při každém stisknutí tlačítka SNOOZE/SLEEP
OFF se změní doba opakovaného buzení takto:
10
20
50
60
30
40
Na displeji se na několik sekund zobrazí doba
opakovaného buzení a poté aktuální čas.
Stisknete-li tlačítko SNOOZE/SLEEP OFF,
jakmile se zobrazí aktuální čas, začne doba
opakovaného buzení po 10 minutách znovu.
• Maximální délka doby opakovaného buzení je
60 minut.
ALARM OFF
Budík se automaticky vypne po uplynutí 60 minut.
Ukončení zvukového signálu
buzení
Stisknutím tlačítka OFF x•ALARM RESET
buzení vypnete.
Buzení se znovu spustí druhý den ve stejnou
dobu.
Deaktivace zvukového signálu
buzení
Nastavte volič ALARM MODE do polohy OFF.
Zhasne indikátor ALARM A nebo ALARM B.
Použití časovače NAP
(časovač
odpočítávání)
Časovač odpočítávání NAP zní po uplynutí
nastaveného času jako budík.
Tiskněte časovač NAP opakovaně, dokud se
nezobrazí požadovaný počet minut.
Při každém stisknutí se displej změní takto:
Indikátor NAP se zapne a doba odpočítávání
NAP se na několik sekund zobrazí. Časovač
NAP zahájí odpočítávání času NAP.
Jakmile uplyne vybraný čas NAP, ozve se
zvukový signál a začne blikat indikátor NAP.
Vypnutí signálu časovače NAP
Stisknutím tlačítka NAP nebo OFF x•ALARM
RESET signál budíku vypnete.
Deaktivace časovače NAP
Stiskněte časovač NAP.
Indikátor NAP zhasne.
Nastavení časovače
vypnutí
Můžete usínat s při poslechu rádia nebo CD
přehrávače pomocí vestavěného časovače
vypnutí, kterým se automaticky vypne CD
přehrávač nebo rádio po uplynutí předvolené
doby.
Během přehrávání disku CD nebo rádia stiskněte
tlačítko SLEEP.
Časovač vypnutí můžete nastavit na 90, 60, 30
nebo 15 minut. Při každém stisknutí se displej
změní takto:
CD přehrávač nebo rádio bude hrát po
nastavenou dobu, poté se vypne.
• Chcete-li vypnout rádio před uplynutím
předvolené doby, stiskněte tlačítko SNOOZE/
SLEEP OFF.
Použití obou časovačů - vypnutí
a buzení
Můžete usínat při poslechu CD přehrávače nebo
rádia a být vzbuzeni pomocí CD přehrávače,
rádia nebo budíku.
1 Nastavte buzení. (Viz část „Nastavení
buzení“.)
2 Nastavte časovač vypnutí. (Viz část
„Nastavení časovače vypnutí“.)
Upozornění
• K provozu přístroje používejte zdroje napájení
uvedené v části „Technické údaje“.
• Typový štítek udávající provozní napětí a další
údaje je umístěn na spodní straně přístroje.
• Chcete-li odpojit napájecí kabel (přívodní
kabel), uchopte kabel za zástrčku, nikoliv za
kabel.
• Zařízení není odpojeno od zdroje napájení (ze
sítě), pokud je zapojeno do zásuvky, a to i
tehdy, je-li vypnuté.
• Neponechávejte přístroj v blízkosti tepelných
zdrojů, jako jsou například radiátory nebo
ventilátory, ani na místech vystavených
přímému slunečnímu záření, nadměrnému
prachu, mechanickým vibracím či nárazům.
• Ponechte nad přístrojem dostatečný prostor
umožňující cirkulaci vzduchu. V opačném
případě může dojít k přehřívání. Neumisujte
přístroj na povrchy (rohože, dečky apod.) či do
blízkosti materiálů (záclony), které by mohly
blokovat ventilační otvory.
• Spadne-li do přístroje jakýkoliv pevný předmět
nebo vnikne-li do něj kapalina, přístroj odpojte
a před dalším použitím jej nechte zkontrolovat
odborníkem.
• Kryt přístroje otírejte měkkým hadříkem mírně
navlhčeným ve slabém roztoku čisticího
prostředku.
S veškerými problémy a dotazy týkajícími se
tohoto přístroje se obracejte na nejbližší
zastoupení společnosti Sony.
Odstraňování
problémů
Pokud by po vyzkoušení uvedených postupů váš
problém přetrvával, obrate se na nejbližší
zastoupení společnosti Sony.
Na hodinách se nezobrazuje správný čas.
• Nedošlo k výpadku elektrické energie
trvajícímu déle než 1 minutu?
CD přehrávač, rádio ani budík se v nastavený
čas buzení neozve.
• Svítí indikátor ALARM?
Buzení rádiem je aktivováno, ale v nastavený
čas buzení se neozývá žádný zvuk.
• Je volič TUNING nastavený na rozhlasovou
stanici s dostatečně silným signálem?
• Byl nastaven volič VOLUME?
CD přehrávač nefunguje.
• Zavřeli jste kryt CD přehrávače?
• Byl disk vložen správně?
Disk by měl být vložen potištěnou stranou
nahoru.
• Zašpiněný nebo vadný disk — Očistěte disk
jemným hadříkem. Disk otírejte směrem od
středu k okrajům.
• Vyjměte disk CD a nechte prostor pro
kompaktní disk přibližně hodinu otevřený, aby
vyschl.
Občasné výpadky zvuku při přehrávání disku
CD.
• Zašpiněný nebo vadný disk — Očistěte disk
nebo jej vyměňte za jiný.
• Přílišná hlasitost — Snižte hlasitost.
• Silné vibrace.
Technické údaje
CD přehrávač
Systém:
Digitální audio systém pro kompaktní disky
Vlastnosti laserové diody:
Materiál: GaAlAs
Vlnová délka: 780 nm
Režim vyzařování: Kontinuální
Výstupní výkon laseru: Méně než 44,6 µW
(Hodnota naměřená ve vzdálenosti 200 mm
od povrchu čočky objektivu v optické
snímací části s aperturou 7 mm.)
Frekvenční rozsah:
20 - 20 000 Hz
+1
–1.5
dB
Pomalé a rychlé kolísání:
Pod měřitelnou hranicí
Rozhlasový přijímač
Frekvenční rozsah:
ICF-CD831 ICF-CD831L
FM 87,5-108 MHz -
AM 530-1 710 kHz -
FM 87,5-108,0 MHz -
AM
526,5-1 606,5 kHz
-
FM 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz
AM
(MW)
530-1 710 kHz
530-1 605 kHz
LW - 153-255 kHz
Obecné
Zobrazení času:
Severní a Jižní Amerika, Austrálie a Velká
Británie: 12hodinový systém
Další země: 24hodinový systém
Reproduktor:
průměr 66 mm, 8 Ω
Výstupní výkon:
1 W + 1 W (při 10 % harmonickém zkreslení)
Požadavky na napájení:
Model pro Severní a Jižní Ameriku: 120 V
stř., 60 Hz
Ostatní modely: 230 V stř., 50 Hz
Rozměry:
Přibližně 229 x 104 x 218 mm (š/v/h) včetně
vyčnívajících částí a ovládacích prvků
Hmotnost:
Přibližně 1 650 g
Model pro VB: Přibližně 1 700 g
Design a specifikace se mohou změnit bez
předchozího upozornění.
Wskaźnik CD/
RADIO
Indikátor CD/
RADIO
Funkce
Pauza
Obnovení přehrávání po
přerušení
Vyhledání začátku aktuální
stopy (AMS*)
Vyhledání další stopy
(AMS)
Velmi rychlé převíjení zpět
Velmi rychlé převíjení
vpřed
Vyhledání předchozí stopy
(AMS)
Vyhledání další stopy
(AMS)
Zastavení přehrávání
Stisknutí
CD u
CD u znovu
.**
>**
Podržení .**
Podržení >**
. opakovaně**
> opakovaně**
OFF x
OFF
(aktuální čas) 10 20 30
120 90 60
OFF (aktuální čas) 90 60
15 30
Ameryka
Północna i
Południowa
Włochy
Pozostałe
kraje
Severní a
Jižní
Amerika
Itálie
Další země