Greenworks G24CS25 Návod k obsluze

Kategorie
Elektrické nářadí
Typ
Návod k obsluze
125
eština
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS
HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Váš výrobek byl #$*+=># a vyroben ve vysokém
standardu spolenosti Greenworkstools pro spolehlivou,
snadnou a bezpenou obsluhu. Pokud se o #? budete
@[\>]$+$^ poskytne vám mnoho let stabilní
bezporuchový výkon.
D_`?>{>*|{}$#|_`*+[\_` firmy Greenworkstools.
OBECNÁ BEZPENOSTNÍ VAROVÁNÍ
K ELEKTRICKÝM NÁSTROJM
VAROVÁNÍ
ádn si pette všechny pokyny a bezpenostní
varování. Opomenutí @[@+=[*|# varování a pokyn
uvedených #=> m=> zpsobit úraz elektinou, [=|+
$*|=#|[][\#[+$#ní.

Tato etzová pila ?> #$*+=>#$ pro ezání vtví, kmen,
klád a trám o prmru stanoveného ezací délkou
vodící lišty. Je povoleno pouze ezat do deva. Smí být
[`=*|#$[`}>@[]lými ve venkovních prostorech.
>[`=*>?>>#[#|]+[?+[}@>#>`*>@>#ely.
Tento #|]+[? není uren pro profesionální zpracovávání
strom. Musí být [`=*|# dosplými osobami a ne
dtmi nebo osobami, které nenosí [@[*@$? osobní
ochranné vybavení a odv.
ZBYTKOVÁ RIZIKA:
Dokonce pi zamýšleném [`=*|# *=@ >]`?>
zbytkové riziko, kterému nelze p>@>? V souladu s typem
a konstrukcí #|]+[?> m=> @[? k #|]>@`?{ {[=#{
nebezpeím:
Kontakt s vystaveným pilovým zubem etzu pily
(nebezpeí poezání).
P]`_+[`?{`etzu pily (nebezpeí poezání).
Nepedvídaný, náhlý pohyb vodící lišty (nebezpeí
poezání).
Odmrštní díl z etzu pily (nebezpeí poezání/
#?>_>
Odmrštní díl z obrobku.
Vdechnutí ástic obrobku
Kontakt k=>][>?>{
Ztráta sluchu, pokud se bhem práce #>[`=*|
[=$@[*$#|[+$#$]``
Uschovejte si tyto pokyny a varování pro budoucí
nahlédnutí.
[?>{ „elektrický #|]+[? ve varování [`_$}`?> na
váš #|]+[?^ který ?> #$|?># pomocí #$|?>[ kabelu
z elektrické sít nebo z baterie (bez pívodního kabelu).
BEZPENOST PRACOVNÍ OBLASTI
Udujte pracovní prostor istý a dobe osvtlený.
Zatarasené nebo tmavé oblasti vedou k nehodám.
Nepracujte s tímto elektrickým nástrojem ve
výbušných prostedích, napíklad v pítomnosti
holavých kapalin, plyn nebo prachu. Elektrické
#|]+[?> vytváí ?]_+y, které mohou zapálit prach nebo
výpary.
Udrte dti a pející stranou bhem práce
s elektrickým nástrojem. Rozptylování m=> zpsobit
ztrátu kontroly
.
ELEKTRICKÁ BEZPENOST
Pedcházejte tlesnému kontaktu s uzemnnými
nebo zemnnými povrchy, napíklad trubkami,
radiátory, sporáky a lednicemi. Je zde zvýšené
nebezpeí zásahu elektrickým proudem, pokud ?> vaše
tlo zemnno nebo uzemnno.
Nevystavujte elektrické nástroje dešti nebo vlhkým
podmínkám. Voda *#_$? do výrobku }*`?>
nebezpeí elektrického úrazu.
BEZPENOST OSOB
Bute ve stehu, hlídejte, co dláte a 
zdravý rozum pi provozu tohoto elektrického
nástroje. Elektrický nástroj  pokud
jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo
lék. Chvíle nepozornosti pi práci s tímto elektrickým
#|]+[?>{{=>}][\*|=#|[+$#ní osob.
 osobní ochrannou výbavu.  noste
ochranu oí. Ochranná výbava ?$_[ respirátor,
protiskluzová obuv, ochranná pilba nebo ochrana
sluchu [`=| pro píslušné podmínky ]#=`?>
poranní osob.
Zabrate náhodnému spuštní. Zabezpete, aby
byl spína v poloze vypnuto (off) ped pipojením
zdroje energie a/nebo bloku baterií, pípravou
nebo nesením nástroje. Nošení elektrického nást+[?e
s vaším prstem na spínai nebo se }$[?>#[` zástrkou
elektrického nást+[?> m=> pi zapnutí vést k nehod.
Zabrate náhodnému spuštní. Zabezpete, aby
byl spína v poloze vypnuto (off) ped pipojením
zdroje energie a/nebo bloku baterií, pípravou
nebo nesením nástroje.
Nošení elektrického nást+[?e
s vaším prstem na spínai nebo se }$[?>#[` zástr
kou
elektrického nást+[?> m=> pi zapnutí vést k nehod
.
Odstrate všechny seizovací klíe nebo
šroubováky,  zapnete elektrický nástroj. Klí
nebo šroubovák ponechaný p[=># k otá>? se
ásti elektrického #|]+[?> m=> zpsobit poranní
osob.
Nepece ujte se.

ádné postavení a
rovnováhu po celou dobu.
Toto `{[=`?> lepší
ovládání elektrického #|]+[?> v neoekávaných
situacích.
Správn se oblékejte. Nenoste volný odv nebo
RCS36-23lgs manual.indd 125 2010/12/30 3:14
126
eština
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS
HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
šperky. Udržujte svoje vlasy, odv a rukavice mimo
pohyblivé ásti. Volný odv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být zachyceny do pohyblivých ástí.
Pokud jsou zaízení vybavena pípojkou pro
odsávání prachu a sbrné zaízení, ujistte se, že
jsou správn pipojeny k pístroji, a že se správn
používají. Použití odsavae prachu mže snížit
nebezpeí související s prachem.
POUŽITÍ A PÉE O ELEKTRICKÝ NÁSTROJ
Na elektrický nástroj netlate. P ro vaše práce
používejte správný elektrický nástroj. Správný
elektrický nástroj bude svou práci provádt lépe a
bezpen ji pi práci, pro kterou byl navržen.
Elektrický nástroj nepoužívejte, pokud spína
nezapíná nebo nevypíná. Každý elektrický nástroj,
který nemže být ovládán spínaem, je nebezpený a
musí být opraven.
Odpojte zástrku od zdroje napájení dív e, než
provedete jakákoliv nastavení, výmnu píslušenství,
nebo než elektrický nástroj uložíte. Tato bezpenostní
preventivní opatení snižují nebezpeí náhodného
spuštní elektrického nástroje.
Ukládejte neinný elektrický nástroj mimo dosah dtí a
nenechávejte neznámé osoby pracovat s elektrickým
nástrojem nebo s tmito pokyny k obsluze elektrického
nástroje. Elektrické nástroje jsou nebezpené v rukou
nekvali kovaných uživatel.
Udržujte elektrické nástroje. Kontrolujte vychýlení
nebo zasekávání pohyblivých ástí, rozbité ásti a
každé jiné podmínky, které mohou ovlivnit funkci
elektrických nástroj. Pokud je poškozen, musí se
elektrický nástroj ped použitím opravit. Mnoho úraz
je zpsobeno nedostaten udržovanými elektrickými
nástroji.
Udržujte ezné nástroje ostré a isté. ádn udržované
ezné nástroje s ostrými eznými hranami mají
nízkou pravdpodobnost zaseknutí a jsou snadnji
ovladatelné.
Elektrické nástroje, píslušenství a vrtáky, atd.
požívejte v souladu s tmito pokyny a zamýšleným
zpsobem použití pro jednotlivý typ elektrického
nástroje s ohledem k pracovním podmínkám a práci,
která má být provedena. Použití elektrick ého nástroje
pro práce jiné, než zamýšlené by mohlo mít za
následek nebezpenou situaci.
POUŽITÍ A PÉE O NÁSTROJ NA BATERIE
Ped vložením akumulátoru zkontrolujte, zda je spína
v poloze “vypnuto” nebo zda je zajištn pojistkou.
Vložení akumulátoru do zapnutého náadí mže
zpsobit zranní.
K nabíjení akumulátoru použijte pouze nabíjeku
doporuenou výrobcem. Pi použití nevhodné
nabíjeky
, která je nekompatibilní s vaším modelem
akumulátoru, mžete zpsobit požár.
Akumulátorové náadí je možné používat pouze se
speciálním akumulátorem. Používání jiného typu
baterií mže zpsobit požár.
Pokud akumulátor nepoužíváte, uschovejte ho v
dostatené vzdálenosti od kovových pedmt, jakými
jsou nap. kanceláské svorky, mince, klíe, hebíky,
šroubky a jiné kovové pedmty, které by mohly vytvoit
spojení mezi svorkami akumulátoru. Zkratování
kontakt mže zpsobit jiskení, popáleniny, pípadn
požár.
Elektrolytu, který mže vytékat z akumulátoru pi
jeho nesprávném používání, se v žádném pípad
nedotýkejte. Pokud dojde k potísnní pokožky
chemikáliemi, omyjte postižené místo istou vodou. Pi
zasažení oí vyhledejte lékae. Kontakt s chemikáliemi,
které mohou vytékat z akumulátoru, mže zpsobit
podráždní nebo popáleniny.
SERVIS
Váš elektrický nástroj smí opravovat pouze
kvali kovaný opravárenský pracovník a musí používat
pouze shodné náhradní díly. Toto zajišuje udržování
bezpenosti elektrického nástroje.
Údržba náadí musí být pelivá. Pedpokladem správné
údržby je dobrá znalost náadí: veškeré opravy musí být
provádny odborníkem s píslušnou technickou kvali kací.
Doporuujeme vám opravy náadí svit technikm v
nejbližší autorizované servisní opravn. Pi výmn prvk
náadí je nutné použít pouze originální náhradní díly
.
SPECIFICKÉ BEZPENOSTNÍ POKYNY K ETZOVÉ
PILE
Elektrický nástroj držte pouze za izolované
úchopové plochy, protože mže dojít ke styku
pilového etzu se skrytými vodii. Kontakt pilového
etzu s „živým“ vodiem zpsobí, že kovové ásti
elektrického nástroje se stanou také „živými“ a zpsobí
elektrický úraz obsluze.
Udržujte všechny ásti tla v dostatené
vzdálenosti od etzu pily, když etzová pila
pracuje. Ped spuštním etzové pily zkontrolujte,
zda se etz pily nedotýká žádného pedmtu.
Chvíle nepozornosti pi práci s etzovou pilou mže
zpsobit zamotání vašeho odvu nebo tla do etzu
pily
.
Vždy držte etzovou pilu pravou rukou na zadní
rukojeti a levou rukou na pední rukojeti. Držení
etzové pily v opaném umístní rukou se zvyšuje
nebezpeí poranní osob a nemlo by se nikdy
používat.
Noste ochranné brýle a ochranu sluchu.
Doporuuje se také nosit další ochranné pomcky
pro hlavu ruce, nohy a chodidla. Vhodný ochranný
odv sníží etnost poranní osob odlétávajícími
úlomky nebo náhodného dotyku s etzem pily.
etzovou pilu nepoužívejte na strom. Obsluha
etzové pily, když jste na strom, mže mít za
následek poranní osob.
Vždy udržujte ádné postavení a obsluhujte pilu
RCS36-23lgs manual.indd 126
RCS36-23lgs manual.indd 126
2010/12/30 3:14
2010/12/30 3:14
127
eština
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS
HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
pouze pi postavení na pevné, bezpené a rovné
ploše. Kluzké a nestabilní plochy jako napíklad
žebíky mohou zapíinit ztrátu rovnováhy a kontroly
nad etzovou pilou.
Když ežete vtev, která je napnuta, bute ve stehu
ped zptným švihem. Pokud se uvolní pnutí ve
vláknech deva, mže napružená vtev udeit obsluhu
a/nebo zpsobit ztrátu kontroly nad etzovou pilou.
Bute velmi opatrní pi ezání malých vtviek
a kovin. Mohou se zachytit o zuby etzu a být
vymrštny smrem k vám a narušit tak vaši rovnováhu.
Noste etzovou pilu za pední rukoje ve vypnutém
stavu a smrem od vašeho tla. Pokud etzovou
pilu pepravujete nebo ukládáte, vždy pipevnte
kryt vodící lišty
. Správné držení etzové pily sníží
pravdpodobnost náhodného dotyku s pohybujícím se
etzem pily.
Postupujte dle pokyn pro mazání, napnutí etzu
a výmnu píslušenství. Nesprávn upnutý nebo
namazaný etz mže bu zpsobit, nebo zvýšit
zptný vrh.
Udržujte rukojeti suché, isté a bez mastnot a oleje.
Rukojeti zneištné mastnotou a olejem jsou kluzké,
což zpsobuje ztrátu kontroly.
ezejte pouze devo. Nepoužívejte etzovou pilu
pro úely, pro které nebyla navržena. Napíklad:
Nepoužívejte etzovou pilu pro ezání plastových,
kamenných nebo nedevných stavebních
materiál. Použití etzové pily pro práce jiné, než
zamýšlené, by mohlo mít za následek nebezpenou
situaci.
PÍINY
A PREVENCE OBSLUHY VI ZPTNÉMU
VRHU:
Zptný vrh mže nastat, když se pí nebo vrchol vodící
lišty dotkne pedmtu, nebo když devo svírá a etzová
pila uvízne ve dev.
Dotyk vrcholem vodící lišty mže v nkterých pípadech
zpsobit náhlou zptnou reakci, což je vyhození vodící
lišty nahoru a zpt smrem k obsluze.
Sevení etzu pily na horní ásti vodící lišty mže vodící
lištu rychle zatlait zpt smrem k obsluze.
Jakákoliv z tchto reakcí mže zpsobit ztrátu kontroly nad
pilou, což by mohlo mít za následek vážné poranní osob.
Nespoléhejte pouze na bezpenostní zaízení vestavná
do vaší pily. Protože uživatel etzové pily by ml provést
nkolik krok, aby provádl ezání pilou bez nehod a
poranní.
Zptný vrh je následkem nesprávného používání nástroje
a/nebo nesprávných pracovních postup nebo podmínek
a lze se jim vyhnout provádním správných opatení, viz
níže:
Udržujte pevný úchop, palce a prsty obepínají
rukojeti etzové pily
, obma rukama na etzové
pile a rozestavte své tlo a ruce tak, abyste
odolávali silám zptného vrhu. Síly zptného vrhu
mohou být ovládány obsluhou, pokud provede správná
opatení. etzovou pilu nepouštjte. Viz obrázek 11.
Nepeceujte se a neežte nad úrovní ramen. Toto
pomáhá zabránit neúmyslnému kontaktu s vrcholem
vodící lišty a umožuje lepší ovládání etzové pily
v neoekávaných situacích.
Používejte pouze náhradní vodící lišty a etzy
urené výrobc em. Nesprávné náhradní vodící lišty a
etzy mohou zpsobit zlomení etzu a/nebo zptný
vrh.
Dodržujte pokyny výrobce pro broušení a údržbu
etzové pily. Zmenšen í výšky hloubkomru mže
vést ke zvýšenému zptnému vrhu.
DOPLUJÍCÍ V
AROVÁNÍ
Bylo zjištno, že vibrace z runích pracovních nástroj
mohou u nkterých osob pispívat ke stavu tzv.
Raynaud’s Syndrome (Raynaudovu syndromu). Mezi
jeho píznaky patí brnní, necitlivost a zbleni prst,
patrné obvykle po pobytu v chladu. Vdci se domnívají,
že k rozvinutí tchto píznak pispívají ddiné faktory,
pobyt v chladu a vlhku, strava, kouení a pracovní
návyky. Uživatel mže omezit pípadné psobení
vibrací použitím vhodných opatení:
Za chladného poasí se teple oblete. Pi práci s
nástrojem si navléknte rukavice, abyste udrželi
ruce a zápstí v teple. Bylo zjištno, že chladné
poasí je hlavním faktorem pispívajícím k
Raynaud’
s Syndrome (Raynaudovu syndromu).
Bhem práce si v pravidelných intervalech zacvite,
abyste zvýšili krevní obh.
Zaazujte asté pracovní pestávky
. Omezte dobu
práce za den.
Jakmile pocítíte nkterý z výše uvedených píznak tohoto
syndromu, okamžit perušte práci a vyhledejte lékae.
Doporuená ezací kapacita této etzové pily je 153
mm (6 in.) a mén pro dlouhou životnost nástroje
a zachování bezpeného provozu. ezání kmen
s prmrem vtším jak je výše uvedeno zpsobuje
nadmrné opotebení vašeho nástroje. Kmeny
s maximálním prmrem 229 mm (9 in.) lze ezat, ale
pouze výjimen a opatrn.
Ozubená oprka je navržena pro pomoc pi ezání.
Pokud tlaíte bhem ezání proti kmenu, dostanete
stabilnjší otoný bod.
Každá pila je potenciáln smrtící, pokud se nevhodn
používá. Velmi doporuujeme vyhledat profesionálního
školitele bezpenosti a používání takovýchto nástroj.
BEZPENOSTNÍ POKYNY
PELIV USCHOVEJTE.
PRAVIDELN DO NICH NAHLÍŽEJTE A INFORMUJTE
PÍPADNÉ DALŠÍ UŽIVATELE NÁADÍ. PI ZAPJENÍ
NÁADÍ JE NUTNÉ PJIT I TENTO NÁVOD.
RCS36-23lgs manual.indd 127
RCS36-23lgs manual.indd 127
2010/12/30 3:14
2010/12/30 3:14
128
eština
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS
HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
SYMBOLY
Nkteré z následujících symbol mohou být použity na tomto nástroji. Pro bezpenou obsluhu tohoto výrobku si je pros.
SYMBOL
POJMENOVÁNÍ / VYSVĚTLENÍ
V
Elektrické naptí
W Watt -
Výkon
Stejnosmrný proud - Typ nebo charakteristika proudu
Opatení, která zajišují vaši bezpenost.
Pette si návod k obsluze a dodržujte veškeré bezpenostní pokyny a upozornní.
Pi práci s náadím používejte ochranné brýle a sluchovou ochranu.
Nevystavujte dešti nebo nepoužívejte ve vlhkých místech.
97
Zaruená hladina akustického výkonu je
97dB.
Následující signální slova a významy jsou vhodné pro vysvtlení úrovní nebezpeí spojených s tímto výrobkem.
SYMBOL SIGNÁL VYSVTLENÍ
NEBEZPEÍ
Oznauje bezprostedn rizikovou situaci, které je teba pedejít, jinak bude
jejím následkem smrt nebo vážné zranní.
VAROVÁNÍ
Oznau je možnou rizikovou situaci, které je teba pedejít, jinak jejím
následkem mže být smrt nebo vážné zranní.
POZOR
Oznauje možnou rizikovou situaci, která, pokud se jí nepedejde, mže vést
k lehkému nebo stedn tžkému zranní.
POZOR
(Bez bezpenostního výstražného symbolu) Oznauje situaci, která mže mít
za následek vážné poškození.
RCS36-23lgs manual.indd 128
RCS36-23lgs manual.indd 128
2010/12/30 3:14
2010/12/30 3:14
129
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS
HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
TECHNICKÉ ÚDAJE O VÝROBKU
24V DC
Jmenovitá rychlost
2.4 m/s
Délka vodící lišty
254 mm
< 2 s
Kapacita olejové
50 ml
Hmotnost
(s bateriovým
modulem)
3.15 kg(4Ah)
2.74 kg(2Ah)
Hladina emisí
akustického tlaku LpA
80.4 dB(A)
2 dB(A)
Hladina akustického
výkonu L
WA
94.1 dB(A)
WA 2 dB(A)
akustického výkonu
L
WA(G)
97 dB(A)
Celková hodnota
vibrací ah
2.5 m/s
2
1.5 m/s
2
Uznaná hodnota
k porovnání s jiným nástrojem.
VAROVÁNÍ
se mohou lišit od výše uvedených a mohou se lišit
odhadu vystavení v aktuálních podm
20097T
Oregon
Tri-link
POPIS
2.
8. Bodcové nárazníky
10. Vodící lišta
14. Kryt ozubeného kola
18. Vodící lišta
19. Výstup oleje
25. Úniková cesta
27. Zásek
31.
RCS36-23lgs manual.indd 129 2010/12/30 3:14
91PJ040X
100NDEA041
M1431040-1041HL
JL9D-1X40
Baterie
29807/29837
29817/29827
$\?>_$
130
eština
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS
HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
34. Kmen podepený na jedné stran.
35. Rozezávání od spodu
36. Rozezávání od shora
37. Kmen podepený na obou koncích.
38. Rozezávání kmene
39. Pi rozezávání kmen stjte na vyšší stran svahu,
aby se polena nemohla skutálet na vás.
40. Akumulátor
41. Západkové tlaítko baterie
42. Nabíjeka
43. Nabíjecí kabel
MONTÁŽ
Tato pila nevyžaduje montáž, ale uživatel by ml vdt jak
nam ontovat vodící lištu a etz pily. A také prosím ped
každou prací kontrolujte napnutí etzu a doplujte olej,
jak je popsáno níže v tomto návodu.
Montáž vodící lišty a ezacího etzu
Viz obrázek 2-7.
Zajistte vyjmutí akumulátoru ze zaízení. Použijte
ochranné rukavice.
Odšroubujte upevovací šroub krytu ozubeného kola
(položka 15) a odeberte kryt ozubeného kola.
Jednotlivé ezné lánky etzu musí být otoeny ve
smru otáení etzu. Pokud smují obrácen, otote
celý etz.
Nasate vodící lánky etzu do drážky vodící lišty.
etz musí být umístn tak, aby vytvoil smyku v
zadní ásti vodící lišty.
Pidržte etz na lišt a nasate smyku etzu na
etzové kolo a ujistte se, že je správn namontován.
Ujistte se, že otvor na lišt se shoduje se šroubem
(položka 16) pro napnutí etzu pily.
Nasate kryt ozubeného kola a otáejte regulátorem
napnutí etzu (položka 13) ve smyslu otáení
hodinových ruiek, až se etz pily správn napne.
Vodící lišta se pak musí vysunout nahoru, znovu
zkontrolujte napnutí etzu, etz píliš nepepínejte.
Po správném napnutí etzu znovu utáhnte regulátor
(položka 15).
Poznámka: etz pily je správn napnut, pokud lze ezací
lánek etzu, v prostední ásti vodící lišty, nazvednout 3
mm až 4 mm od horního okraje vodící lišty. Spuste pilu
s novým etzem a nechejte ji bžet 2-3 minuty.
VAROVÁNÍ
Po zabíhací dob zkontrolujte napnutí etzu a dle
poteby etz dotáhnte.
OBSLUHA
Pro úplné pokyny k nabíjení viz návod k obsluze pro
váš akumulátor Greenworkstools a modely nabíjeek.
POZNÁMKA: Pro zabránní vážných osobních poranní
vždy odstrate akumulátor z výrobku a nesahejte na
zamykací tlaítko, když provádíte ištní nebo jakoukoliv
údržbu.
PED KAŽDÝM POUŽITÍM PROVETE KONTROLU
NAPNUTÍ ETZU (Obr. 2)
VAROVÁNÍ
etzovou pilu vždy odpojujte od zdroje napájení ped
kontrolou napnutí etzu nebo provádním seizování
na etzu. Noste ochranné rukavice, když se dotýkáte
etzu, lišty nebo oblastí kolem etzu.
Zatáhnte za etz uprosted vodící lišty na její spodní
stran smrem od lišty. Mezera mezi ezacím lánkem
etzu a vodící lištou by mla být 3 mm až 4 mm.
Pokud je poteba seídit napnutí etzu, podívejte se
prosím do ásti „SEÍZENÍ NAPNUTÍ ETZU“ níže
v této píruce.
Pro instalaci akumulátorového modulu
Viz obrázek 2.
 Vložte do etzové pily akumulátor. Srovnejte
vystouplé pásky na akumulátoru s drážkami v otvoru
pro akumulátor etzové pily.
Zajistte baterii zasunutím blokovací pojistky na
spodní stran baterie do její polohy a ujistte se, že je
baterie zajištna v etzové pile ped zapoetím práce.
Pro vyjmutí akumulátoru
V
iz obrázek 2.
Uvolnte spouš pro zastavení etzové pily.
Stisknte a držte blokovací pojistku baterie na spodní
stran akumulátoru.
Vyjmte z etzové pily akumulátor.
KONTROLA MAZIVA ETZU
Kontrolujte množství oleje v etzové pile pohledem
na mrku hladiny oleje (7). Pokud je hladina oleje ve
spodní t
etin na ukazateli hladiny oleje provete kroky
ásti „DOPLNNÍ MAZIVA LIŠTY A E TZU” dále
v tomto návodu.
RCS36-23lgs manual.indd 130
RCS36-23lgs manual.indd 130
2010/12/30 3:14
2010/12/30 3:14
131
eština
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS
HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
VAROVÁNÍ
Ped každým použitím pily zkontrolujte napnutí etzu.
VAROVÁNÍ
etzovou pilu nikdy nepoužívejte bez pimeného
namazání etzu, protože by to mohlo zpsobit
poškození pily a ohrozit bezpenost. Ped každým
použitím zkontrolujte hladinu maziva etzu!
VAROVÁNÍ
Ped zapojením si ovte, zda naptí a kmitoet v síti
odpovídá hodnot, uvedené v tabulce s technickými
údaji o výrobku.
VAROVÁNÍ
Ped zapoetím práce zkontrolujte, zda není napájecí
a prodlužovací kabel poškozen. Používejte napájecí a
prodlužovací kabel pouze v bezvadném stavu.
Za úelem zabránní zptnému vrhu prosím dodržujte
tyto bezpenostní pokyny:
Nikdy neezejte vrcholem vodící líšty! Bute opatrní,
když znovu zaínáte ezat nedokonený ez!
Vždy zaínejte ezat, když pila již bží.
Ujistte se, že je etz pily vždy dobe nabroušen.
Nikdy neezejte více než jednu vtev souasn! Když
odvtvujete, bute opatrní, abyste se nedotkli jiných
vtví.
Pi peezávání dávejte pozor na postavení kmen,
které jsou velmi blízko Pro ezání je možno použít
stojan.
DRŽENÍ ETZOVÉ PILY (Obr. 8)
Vždy držte etzovou pilu pravou rukou na zadní rukojeti a
levou rukou na pední rukojeti.
Držte etzovou pilu pevn obma rukama, palce a prsty
musí obepínat rukojeti. Zajistte, aby levá ruka držela
pední rukoje tak, že je palec dole.
ZAÁTEK OBSLUHY
Ped zapoetím obsluhy vložte do nástroje akumulátor.
Spuštní nástroje: Nejprve stisknte tlaítko
bezpenostního zamknutí (4) a pak stisknte tlaítko
spoušt (5).
KONEC OBSLU HY
Uvolnte spouš spínae napájení (položka 5) pro
zastavení etzové pily.
POUŽITÍ ETZOVÉ PILY
Vždy zabezpete, že stojíte stabiln a pevn držíte
etzovou pilu obma rukama, když motor bží.
ZÁKLADNÍ TECHNIKY KÁCENÍ, VYVTVOVÁNÍ a
PEEZÁVÁNÍ
Viz obrázek 9.
Kácení stromu
Pi peezávání a kácení jsou zapotebí dv a více
osob souasn, kácení by se mlo provádt oddlen
od peezávání do vzdálenosti alespo dvojnásobku
výšky káceného stromu. Strom se nesmí kácet tak,
aby neohrožova l žádné osoby, narážel do jakékoliv
technické ho zaízení nebo zpsobil jakékoliv vážné
poškození. Pokud se strom dostane do kontaktu s njakým
technickým zaízením, musí se ihned kontaktovat  rma,
která toto z aízení provozuje.
Obsluha etzové pily by mla vždy stát na vyšší stran
terénu, protože se strom mže skutálet nebo sklouznout
dol.
Úniková cesta by se mla naplánovat ped zaátkem
ezání a dle poteby vyistit. Úniková cesta by mla
smovat dozadu a úhlopín od pedpokládané dráhy
pádu.
Než zanete kácet, uvdomte si pirozený náklon stromu,
umístní velkých vtví a smr vtru, abyste posoudili,
kterým smrem bude strom padat.
Ze stromu odstrate neistoty, kameny, volnou kru,
hebíky, tmeny a drát.
Zásek (záez ve stromu, který smruje pád stromu)
(Obr. 10)
Provete zásek do 1/3 prmru kmenu stromu ze strany,
kam bude strom padat. Provete nejprve kolmý ez, t o
pomáhá proti sevení bu etzu pily, nebo vodící lišty,
když by se provedl nejprve vodorovný ez.
Hlavní ez (konený ez pi kácení stromu vytvoený
na protjší stran stromu od záezu) (Obr. 10)
Hlavní ez provádjte minimáln 50 mm nad vodorovným
ezem záseku. Hlavní ez provádjte rovnobžn
s vodorovným ezem záseku. Zajistte, aby pi
hlavním ezu zstal dostatený nedoez. Nedoez
zabrauje otáení stromu a pádu nesprávným smrem.
Neproezávejte nedoez. Ja kmile bude hlavní ez blízko
nedoezu, ml by strom zaít padat.
Je-li njaká možnost , že strom nebude padat
požadovaným smrem nebo se nakloní zpt a s eve etz
pily
, zastavte ezání ped dokonením hlavního ezu a
RCS36-23lgs manual.indd 131
RCS36-23lgs manual.indd 131
2010/12/30 3:14
2010/12/30 3:14
132
eština
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS
HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
použijte klín ze deva, plastu nebo hl iníku abyste hlavní
ez oteveli a nechali padnout strom do požado vaného
smru.
Jakmile zane strom padat, vyndejte etzovou pilu
z ezu, zastavte motor, položte pilu a pak použijte dív e
naplánovanou únikovou cestu. Dávejte si pozor na pád
horních vtví a sl edujte své postavení.
Odvtvování stromu (Obr. 11)
Odvtvování je odstr aování vtví z poraženého stromu.
Pi odvtvování ponechejte spodní vtve jako pod poru
kmenu na zemi. Malé vtve odstraujte v jednom ezu.
Velké vt ve pod pnutím by se mly oezávat z horní
strany, aby se zabránilo sevení etzové pily.
Peezávání kmene (Obr. 12-15)
Rozezávání kmene (Obr. 12-15) Je dležité, abyste si
zajistili pevné postavení a rovnomrn rozmístili svou
hmotnost na ob nohy. Je-li to možné, nadzvednte a
podepete kmen pomocí vtví, kmen nebo špalk.
Nechte se vést pirozen ým smrem pro snadné ezání.
a) Je-li kmen podepen po celé délce, vete ez seshora
(horní ez).
b) Je-li kmen podepen na jednom konci, vete ez
zespodu do 1/3 (spodní ez). Pak provete konený
ez seshora tak, abyste se setkali s prvním ezem.
c) Je-li kmen podepen na obou koncích, vete ez
seshora do 1/3 (horní ez). Pak provete konený ez
zespodu do zbylých 2/3 tak, abyste se setkali s prvním
ezem.
d) Když ežete na svahu, vždy stjte na horní stran
pokáceného kmenu. Pi peezávání, pro udržení
maximální kontroly, uvolnte ezací tlak na konci ezu
bez uvolnní úchopu na rukojetích etzové pily.
Nedovolte, aby etz pišel do kontak tu se zemí. Po
dokonení ezu pokejte, až se etz pily zastaví, pak
teprve pilu pemisujte. Ped pemísováním od stromu ke
stromu vždy zastavujte motor.
ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ
Baterii vždy odpojujte od etzové pily ped kontrolou
napnutí etzu nebo provádním seizování na etzu.
Noste ochranné rukavice, když se dotýkáte etzu, lišty
nebo oblastí kolem etzu.
SEÍZENÍ NAPNUTÍ ETZU
Viz obrázek 2.
Uvolnte upevovací šroub krytu ozubeného kola
(položka 15) mírným pootoením proti smyslu otáení
hodinových ruiek.
Pro zvýšení napnutí etzu otáejte seizovací kroužek
napnutí etzu (14) ve smru otáen í hodinových
ruiek a asto kontrolujte napnutí etzu.
Pro snížení napnutí etzu otáejte seizovací kroužek
napnutí etzu (14) proti smru otáení hodinových
ruiek a asto kontrolujte napnutí etzu. Správn
n apnutý etz je, když je mezera mezi ezacím lánkem
etzu a vodící lištou 3 mm až 4 mm. Nejlepší je táhnout
etz uprosted spodní strany vodící lišty smrem dol
(od vodící lišty) a zmit vzdálenost mezi vodící lištou a
ezným lánkem etzu.
Utáhnte regulátor napnutí etzu (15) otáením ve
smru otáení hodinových ruiek.
VÝMNA PLÁTU A ETZU (Obr. 2, 3, 5, 7)
Položte pilu na rovný a plochy povrch, abyste mohly
provést seízení pily.
Ujistte se, že máte správnou náhradní vodící lištu a
etz dle technických údaj uvedených výše.
Šroubujte upevovací šroub krytu ozubeného kola
(položka 15) otáením proti smyslu otáení hodinových,
až se kryt ozubeného kola (položka 14) uvolní.
Sundejte kryt ozubeného kola. Sundejte vodící lištu a
etz z nástroje.
Pro výmnu vodicí lišty za novou, odšroubujte matici
bezpenostní špiky, namontujte bezpenostní špiku
na novou lištu a matici utáhnte.
Umístte nový etz ve správném smru dle obrázku 7
na vodící lištu a ujistte se, že jsou vodící lánky etzu
srovnány v drážce vodící lišty (obrázek 5).
Pipevnte lištu k etzové pile a obtote etz okolo
hnacího ozubeného kola, viz obrázek 3.
Nasate kryt ozubeného kola (položka 14), utáhnte
kryt ozubeného kola a utáhnte šroub (položka 15).
Provete kroky v odstavci „Seízení napnutí etzu“
uvedené výše v tomto návodu.
DOPLNNÍ MAZIVA LIŠTY A ETZU
Odšroubujte a sundejte víko (6) z olejové nádrže.
Lijte do olejové nádrže olej a sledujte mrku hladiny
oleje (položka 7). Zajistte, aby se pi plnní oleje do
olejové nádrže nedostaly žádné neistoty
.
Našroubujte víko olejové nádrže zpt a utáhnte.
Jedna plná olejová nádrž vydrží na 20 – 40 min.
používání etzové pily.
Peprava etzové pily
Ped pepravou etzové pily vždy vytáhnte zástrku
ze síové zásuvky a nasute na etz a lištu kyt etzu.
Pokud se provádí nkolik ezání etzovou pilou, musí se
pila bhem jednotlivých ezání vypínat.
RCS36-23lgs manual.indd 132
RCS36-23lgs manual.indd 132
2010/12/30 3:14
2010/12/30 3:14
133
eština
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS
HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Kryt vodící lišty (Obr. 1)
Kryt vodící lišty se musí pipnout na etz a lištu ihned
po dokonení prací s pilou a vždy, když se má pila
pepravovat.
Broušení etzu pily
Viz obrázek 16-21.
Když etz obtížn proniká do deva, je poteba ho
nabrousit následovn:
Napnte etz.
Upevnte lištu ve svráku tak, že se etz mže
pohybovat.
Pipevnte pilník k držáku pilníku a položte jej na ezací
lánek po úhlem 35°.
Pilujte jednotlivými tahy smrem dopedu pouze do
té doby, dokud se celá ást opotebené ezací hrany
neodstraní.
Spoítejte poet jednotlivých tah, které byly zapotebí
pro nabroušení ezného lánku jako výchozí základ a
tento základ použijte pro broušení ostatních ezných
lánk.
Pokud po nkolika broušení vynívá omezovací zub ze
šablony, musíte jej obrousit. Použijte plochý pilník.
Nakonec omezovací zub zakulate.
POZNÁMKA: Doporuujeme penechat dležitá
broušení nebo broušení omezovacích zub servisním
zprostedkovatelm, kteí jsou vybaveni elektrickou
bruskou.
ÚDRŽBA VODÍCÍ LIŠTY
Po dokonení práce vyistte drážku hákem a
naolejujte ji.
Pravideln upravujte strany kolejnice pomocí plochého
pilníku.
Pokud toto neprovedete pi dlouhém používání, mohou
se vodící hrany zlomit a mže se poškodit vodící lišta.
Pokud je jedna kolejnice vyšší jak druhá, je nutné
ji srovnat plochým pilníkem a pak uhladit jemným
pilníkem nebo smirkovým papírem.
VAROVÁNÍ
Pi údržb používejte pouze stejné náhradní díly.
Použití jakýchkoliv jiných díl mže vytvoit nebezpeí
nebo zpsobit poškození výrobku.
VAROVÁNÍ
Pro zabránní vážných osobních poranní vždy
odstrate bateriový modul z výrobku, když provádíte
ištní nebo jakoukoliv údržbu.
OBECNÁ ÚDRŽBA
Ped každým použitím zkontrolujte celý nástroj na
poškození, chybjící i uvolnné díly, napíklad šrouby,
epy, víka, atd. Bezpen utáhnte všechny upevovadla
a kryty, pokud nkteré díly chybí nebo jsou viditeln
poškozeny, nepracujte s tímto výrobkem, dokud se
souásti nevymní. Pro pomoc prosím zavolejte
zákaznický servis *UHHQZRUNVWRROV.
Vyhnte se používání rozpouštdel, když istíte plastové
díly. Mnoho plast je citlivých na poškození rznými typy
komerních rozpouštdel a tyto plasty se pak mohou
poškodit pi jejich použití. Používejte isté utrky pro
odstranní neistot, prachu, oleje, mastnoty, atd.
VAROVÁNÍ
Nikdy nenechte pijít brzdové kapaliny, petrolej, výrobky
založené na petroleji, pronikavé oleje, atd. do kontaktu
s plastovými souástmi. Chemikálie mohou poškodit,
oslabit nebo zniit plast, což mže mít za následek
vážná poranní osob.
Pouze souásti zobrazené na seznamu souástí jsou
ureny k oprav nebo výmn zákazníkem. Všechny
ostatní souásti smí vymnit povené servisní stedisko.
SKLADOVÁNÍ
ULOŽENÍ VÝROBKU
Vyjmte ped skladováním z nástroje akumulátor.
Odstrate z výrobku všechen cizí materiál.
Ukládejte na míst, které není pístupné dtem.
Udržujte mimo korosivní materiály, napíklad
zahrádkáské chemikálie a rozmrazovací soli.
Akumulátor skladujte a nabíjejte na chladném míst.
Teploty nižší nebo naopak nižší než pokojová teplota
snižují životnost baterií.
Nikdy baterie neskladujte ve vybitém stavu.
Akumulátory skladujte pi 30%-50% nabití.
Akumulátor skladujte tam, kde teplota nepesáhne
27°C, a mimo vlhkost.
Veškeré akumulátorové baterie ztrácí asem svou
kapacitu dobíjení. ím vyšší je teplota, tím rychleji
akumulátor ztrácí svou kapacitu. Pokud nepoužíváte
náadí delší dobu, dobíjejte akumulátor každý msíc
nebo každé dva msíce. Prodloužíte tak životnost
akumulátoru.
RCS36-23lgs manual.indd 133
RCS36-23lgs manual.indd 133
2010/12/30 3:14
2010/12/30 3:14
134
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS
HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
LIKVIDACE
obsahují významné {#[=]* cenných
@[@$*$>>+[#[+{$>[+>_$
RCS36-23lgs manual.indd 134 2010/12/30 3:14
СРОК ГАРАНТИИ
Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования,
с 2-летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти и
работу по ремонту, и 1 год на аккумуляторные батареи и, в случае
коммерческого использования, с гарантией 90 дней от первоначальной
даты покупки на запчасти и работу по ремонту.
На профессиональную технику 80Вольт и аккумуляторные ручные
инструменты 24Вольт (отвертки, дрели, лобзики, циркулярная пила,
гайковерты, фонарик, мульти-устройство) действует гарантия в 1 год.
Эта гарантия не подлежит передаче.
ОГРАНИЧЕНИЯ
DOBA ZÁRUKY
Všechna nová zařízení Greenworks Tools jsou dodávána s 2letou
zárukou na díly a provoz od původního data zakoupení. Záruka 30 dnů
je poskytována na zařízení používané profesionálně, protože nástroje
Greenworks Tools jsou navrženy především k používání hobby
spotřebiteli.
Tato záruka je nepřevoditelná.
Záruční podmínky nástrojů Greenworks pro hobby
zařízení
OMEZENÍ
Tato záruka se vztahuje pouze na vadné díly nebo komponenty a netýká
se oprav, které byly způsobeny:
1. Běžným opotřebením a nošením;
2. Rutinním seřízením a nastavením;
3. Škodami způsobenými nesprávnou manipulací, hrubým zacházením,
nevhodným používáním nebo zanedbáním;
4. Přehřátím kvůli nedostatku údržby;
5. Poškozením z důvodu údržby, uvolněním upevňovacích prvků nebo
rozpojením způsobeným nedostatečnou údržbou;
6. Poškozením způsobeným čištění vodou;
7. Servisními pracemi nebo opravami zařízení neautorizovanými
servisními středisky Greenworks Tools;
8. Nesprávným sestavením nebo nastavením zařízení;
9. Poškozením způsobeným nesprávným používáním zařízení;
10. Poškozením způsobeným nesprávnou přípravou na zimu (tlakové
myčky).
11. Na položky, které jsou považovány za spotřební díly, se normálně
nevztahuje záruka, včetně, ale nikoli výhradně na:
Baterie
Elektrické kabely
Čepele a sestavy čepele
Pásy
Filtry
Sklíčidla a držáky nástrojů
12. Některé produkty mohou obsahovat součásti, jako jsou motory,
převodovky od alternativního výrobce. Na tyto položky se budou
vztahovat záruční podmínky příslušného výrobce vyjma těch případů,
kde společnost Greenworks Tools Europe GmbH souhlasí s tím, že se
zaručí za veškeré nároky mimo záruku uvedeného výrobce.
13. Tyto záruční podmínky se nevztahují na použité zboží.
14. Záruka se nevztahuje na montáž náhradních dílů, výměnu nebo
zvláštní komponenty, které nejsou dodávány nebo schváleny společností
Greenworks Tools Europe GmbH.
Záruka
Nárokování záruky na výrobek v rámci těchto podmínek vyžaduje doklad
o zakoupení. Výpis z kreditní karty se nepovažuje za dostatečný důkaz o
zakoupení. Pokud nastane událost spojená s nárokováním záruky, v prvé
řadě musí spotřebitel produkt vrátit do původního místa nákupu s
dokladem o zakoupení. Zařízení bude zasláno do našeho centrálního
servisního podniku, kde bude provedena jeho kontrola. Je-li zařízení
vadné, bude bezplatně opraveno a zasláno zpět na adresu spotřebitele.
Zařízení, jejichž maloobchodní cena byla menší nebo rovna 100 EUR
včetně DPH, budou obvykle vyměněna.
Jestliže centrální servisní podnik zjistí, že stroj není vadný, pak bude
spotřebitel na tuto skutečnost upozorněn a bude muset zaplatit za
náklady na opravu.
Tyto záruční podmínky se mohou čas od času změnit, aby vyhovovaly
potřebám nových výrobků. Kopie nejnovějších záručních podmínek bude
k dispozici na webu www.greenworkstools.eu.
CS
Гарантийные обязательства компании Greenworks
Tools в отношении агрегатов для дома и строительства
Настоящая гарантия распространяется только на дефектные части /
компоненты и не охватывает ремонт, который потребовался как
следствие:
1. Нормального износа.
2. Плановой настройки или регулировки.
3. Ущерб, причиненный в результате неправильного обращения /
ненадлежащего использования или пренебрежения.
4. Перегрев из-за отсутствия технического обслуживания.
5. Повреждения, вызванные разбалтыванием / отсоединением
фитингов / крепежных деталей, из-за отсутствия технического
обслуживания.
6. Повреждения, вызванные очисткой при помощи воды.
7. Агрегаты, обслуживание или ремонт которых проводился не
авторизованными сервисными центрами компании GREENWORKS.
8. Агрегаты, неправильно собранные или отрегулированные.
9. Повреждения, вызванные неправильным использованием агрегата.
10. Ущ
ерб, причиненный в результате неправильной подготовки к
эксплуатации в зимний период (моющие устройства высокого
давления).
11. Позиции, рассматриваемые в качестве расходуемых деталей, и
обычно не покрываемые гарантией, включая, но не ограничиваясь,
следующим:
Электрические кабели
Ножи и режущие полотна
Ремни
Фильтры
Зажимные устройства и держатели инструмента
12. Подержанные товары не подпадают под данные гарантийные
обязательства.
13. Установка запчастей, сменных деталей или дополнительных
компонентов, которые не поставляются компанией Greenworks Tools
Europe GmbH, или не утверждены этой компанией.
Гарантия
Чтобы подать заявку на гарантийное обслуживание какого-либо
продукта в рамках данных гарантийных обязательств, требуется
доказательство первоначальной покупки. Доказательство покупки
включает в себя одно из;
Квитанция розничного продавца
Счет, подтверждающий покупку в Интернете
Копия свидетельства о регистрации продукта
Продукт необходимо зарегистрировать на сайте:
www.greenworkstools.ru
Выписка по кредитной карте не считается достаточным
доказательством покупки. В первую очередь, при возникновении
гарантийного случая потребитель должен обратиться в
авторизованный сервис, или к импортеру, указанных в инструкции, или
на сайте www. Greenworkstools.eu с соответствующим доказательством
покупки. Агрегат будет отправлен в наш центральный сервисный центр
и там проведена проверка. Если будет установлено, что агрегат
неисправен, то он будет бесплатно отремонтирован. Агрегаты,
которые продаются в розницу менее чем за 7 000 рублей, включая
налоги с продаж, как правило, подлежат замене.
Если установлено, что агрегат не является не гарантийным случаем,
то потребителю будет предложено оплатить ремонт.
Настоящие гарантийные обязательства подлежат периодическим
изменениям, чтобы удовлетворить потребности новой продукции.
Копия последней редакции гарантийных обязательств будет доступна
на сайте www.greenworkstools.eu и на русскоязычной версии сайта
www.greenworkstools.ru.
Адрес сервисной и гарантийной службы в России:
Горячая линия: +74997132292
Россия, Москва, 2-й Грайвороновский проезд 48
Техносеврис
Проходная завода «Сатурн»
ИП Осипян
+74997132292
PROHLÁŠENÍ O SHOD EC
(Peklad Z Originálních Pokyn)
Výrobce: Globe Tools Limited
Adresa: Changzhou Globe Tools Ltd. No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Chang zhou 213101.
Jméno a adresa osoby povené ídit technickou dokumentaci:
Jméno: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
Adresa:
{[+[$`?>{>^=>*+[\_
Druh ................................................................................................... etzová pila
Model .............................................................................................................
97T
Výrobní íslo ...........................................................Viz výkonový štítek na výrobku
Rok výroby..............................................................Viz výkonový štítek na výrobku
je v souladu s píslušnými ustanoveními smrnice o strojích 2006/42/EC
je v souladu s píslušnými ustanoveními následujících smrnic EC
2006/95/EC (LVD smrnice),
2004/108/EC (EMC smrnice) a
2000/14/EC (Smrnice o hluku) v. zmn (2005/88/EC)
A{{[[+[$`?>{>^=>
\[`=#|]>@`?ásti/odstavce) harmonizované evropské normy
EN55014-1:2006, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN61000-3-2:2006, EN61000-3-3:2008, EN61000-3-11:2000
EN 60745-1:2009; EN60745-2-13:2009;
EN ISO 3744:1995; EN ISO22868 :2008;
Namená hladina akustického výkonu L
WA: 4 dB(A) KWA: 3 dB(A)
Zaruená hladina akustického výkonu 7 dB (A)
Soulad s metodou urování pro pílohu V/smrnice 2000/14/EC
íslo certifikátu typové zkoušky EC: 08SHW2947 vydáno Intertek Deutschland GmbH (úedn oznámený orgán 0905).
Místo, datum: ShangHai, 20/12/2011 Podpis:
    EC
(   )
¾§¢®©¢¶¦£±¿: Globe Tools Limited
¶§£¥: Changzhou Globe Tools Ltd. No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Chang zhou 213101.
Ô³½  ¶§£¥ ±¹, ¢¦©£¦¥¦©£¡¡¢¯¢ ® ª¢¶¯¢¦¢©¬¤ ¦£µ¡²£¥¬¢¨ ¶¢¬¤³£¡¦¹:
Ô³½: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
¶§£¥
Ï¥¦¢½Ý³ ³´ ®½©±½£³, ²¦¢ ¶¡¡´¨ ª§¢¶¤¬¦
Ù¦£¯¢§½ ...........................................................................................£ª¡½ ª±
¢¶£±¿ ...........................................................................................................
97T
ÿ©¢¶¥¬¢¨ ¡¢³£§ ......................................... ì³. ª¥ª¢§¦¡¤Â ¦¼±²¬¤ ª§¢¶¤¬¦
¢¶ ©´ª¤¥¬ ................................................. ì³. ª¥ª¢§¦¡¤Â ¦¼±²¬¤ ª§¢¶¤¬¦
¥¢¢¦©£¦¥¦©¤£¦ ©¥£³ ©·¡£¨Ð³ ª¢±¢·£¡½³ §£¬¦©´ ª¢ ³£µ¡²£¥¬¢³¤ ¢¼¢§¤¶¢©¡ 2006/42/EC
¥¢¢¦©£¦¥¦©¤£¦ ©¥£³ ª¢±¢·£¡½³ ¥±£¶¤ÂÝµ ¶§£¬¦© EC
§£¬¦© 2006/95/EC (LVD),
§£¬¦© 2004/108/EC (EMC) 
2000/14/EC (§£¬¦© ª¢ Ф³¤) ¥ ®³£¡£¡½³ (2005/88/EC)
Ù§¢³£ ¸¦¢¯¢, ³´ ®½©±½£³, ²¦¢
¼´± ¥ª¢±¿®¢©¡´ ¥±£¶¤ÂÝ£ ²¥¦ ± ¥¦¦¿ £©§¢ª£¨¥¬µ ¥¢¯±¥¢©¡¡´µ ¥¦¡¶§¦¢©
EN55014-1:2006, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN61000-3-2:2006, EN61000-3-3:2008, EN61000-3-11:2000
EN 60745-1:2009; EN60745-2-13:2009;
EN ISO 3744:1995; EN ISO22868 :2008;
Ô®³£§£¡¡´¨ ¤§¢©£¡¿ ®©¤¬¢©¢¨ ³¢Ý¡¢¥¦ L
WA: 4 dB (A) KWA: 3dB (A)
§¡¦§¤£³´¨ ¤§¢©£¡¿ ®©¤¬¢©¢¨ ³¢Ý¡¢¥¦ 7 dB (A)
𹣡¬ ¥¢¢¦©£¦¥¦©½ ª§¢©£¶£¡ ¥¢¯±¥¡¢ ª§±¢·£¡ V ¬ ¶§£¬¦©£ 2000/14/EC
N° ¥£§¦×¬¦ ª§¢©£§¬ ª¢ ¥¦¡¶§¦¤ EC: 08SHW2947 ©´¶¡ Intertek Deutschland GmbH (¤©£¶¢³±£¡¡½ ¢§¯¡®¹½ 0905).
£¥¦¢, ¶¦
: ShangHai, 20/12/2011 ¾¢¶ª¥¿
RU
CS
Globe Tools Europe 1 Etage Schillingsrotterstr. 38, 50996 Cologne Germany
Globe Tools Europe 1 Etage Schillingsrotterstr. 38, 50996 Cologne Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262

Greenworks G24CS25 Návod k obsluze

Kategorie
Elektrické nářadí
Typ
Návod k obsluze