BaByliss E929XDE Návod k obsluze

Kategorie
Zastřihovače vlasů
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

2
TONDEUSE E929XDE/
E929YDE
1. 2 guides de coupe motorisés
pour un règlage en continu
Guide «rouge» = de 3 à 15mm
Guide «vert» = de 18 à 30mm
2. 1 guide de précision
5 positions (de 0,5 à 2,5mm)
3. Lames:
Couteau mobile :
- Aûtage en 3D par électrochimie:
pour un tranchant exceptionnel.
- Revêtement CARBON HLD
(Hard Like Diamond) organique
d’une grande dureté: couteau
ultrarésistant et 100% inoxy-
dable.
Couteau xe :
- Revêtement titane : pour une
longévité accrue.
Ces deux technologies orent
un état de surface parfait et leur
combinaison est optimale pour
réduire le coécient de friction.
4. Fonction elage
5. Bouton ON/OFF
6. Réglage de la hauteur de
coupe
7. Achage de la hauteur choisie
par LED sur écran gradué :
LED rouge sur l’échelle de
gauche pour le guide rouge
(de 3 à 15mm)
LED verte sur léchelle de
droite pour le guide vert
(de 18 à 30mm)
8. Témoin de charge
9. Fiche pour utilisation sur
secteur et chargement
10. Brosse de nettoyage
INFORMATION IMPORTANTE
CONCERNANT LES BATTERIES NI
MH DE CET APPAREIL
Pour atteindre et préserver la
plus grande autonomie possible
des batteries, eectuer une
charge de 16 heures avant la
première utilisation et tous
les 3 mois environ. La pleine
autonomie du produit ne sera
atteinte qu’après 3 cycles de
charge complets.
CHARGER LA TONDEUSE
Avant d’utiliser la tondeuse pour la
première fois, la charger pendant
16 heures.
1. Brancher le transformateur sur le
secteur et encher la che dans
l’appareil. (Fig. 1)
2. Vérier que le voyant lumineux
de charge est bien allumé et que
l’interrupteur de la tondeuse est
en position OFF.
3. Une charge complète permet
d’utiliser la tondeuse pendant
30 minutes.
UTILISATION SUR SECTEUR
Brancher la tondeuse sur le secteur,
attendre 1 minute et la mettre en
position ON.
IMPORTANT! Utiliser exclusivement
le transfo fourni avec la tondeuse
E929XDE/E929YDE Voltage = 3V
- Tension = 1000mA
UTILISATION DES GUIDES DE
COUPE
Très pratique, le guide de coupe
vous garantit une hauteur de
coupe égale.
FRANÇAIS
18
IMPORTANTE: Coloque siempre la
guía de corte ANTES de encender
el cortapelo y apáguelo para cam-
biar de guía.
Para colocar una guía de corte,
ajuste previamente la altura de
corte a 3 mm y empuje la guía has-
ta escuchar un «clic». (Fig. 2)
Para retirar la guía de corte, ajuste
previamente la altura de corte a
15mm/30mm y tire de la guía ha-
cia arriba con ayuda de los pulga-
res, sujetándola por ambos lados.
(Fig. 3)
¡ATENCIÓN! La guía de precisión
se ajusta manualmente, indepen-
dientemente de la información
que gure en la pantalla LED.
ENCENDIDO Y UTILIZACIÓN
Para ajustar la altura de corte del
cortapelo, accione el botón (6) ha-
cia arriba o hacia abajo.
La altura elegida se indica median-
te un LED:
- LED rojo para las alturas entre 3
y 15 mm
- LED verde para las alturas entre
18 y 30 mm
Accione el botón ON/OFF
Puede cambiar en cualquier mo-
mento la altura de corte.
TÉCNICAS DE CORTE Y
CONSEJOS PROFESIONALES
Utilice el cortapelo únicamente
con el cabello limpio y seco.
Para familiarizarse con el cor-
tapelo, empiece con la guía de
corte que le permita obtener el
pelo más largo. Luego, si lo desea
dejar más corto, pulse el botón
hacia arriba o hacia abajo. Rá-
pidamente asimilará la longitud
de corte de cada guía y cada po-
sición.
El cortapelo debe avanzar siem-
pre a contrapelo.
Empiece por la nuca. Coloque la
guía sobre el cuero cabelludo y
dirija el cortapelo hacia la parte
superior del cráneo. Mueva el
cortapelo lentamente, dirigiendo
los dientes de la guía ligeramente
hacia arriba. Mantenga constan-
temente el cortapelo en contacto
con el cráneo. (Fig. 4)
Para la parte superior de la cabe-
za, proceda desde delante hacia
atrás, es decir, desde la frente ha-
cia la parte superior del cráneo.
Para el acabado, es decir, para el
contorno de la nuca y las patillas,
utilice el cortapelo sin guía de
corte. Dele la vuelta al cortapelo
e imprímale un movimiento de
arriba abajo. (Fig. 5)
Si desea una altura superior a 30
mm o si tiene experiencia, puede
realizar un corte utilizando un
peine o los dedos:
- Trabaje sin guía de corte.
- Tome un pequeño mechón de
cabello con un peine o sujételo
entre dos dedos.
- Desplace el peine o los dedos a
lo largo del mechón hasta llegar
a la longitud deseada.
- Corte el pelo siguiendo la línea
del peine o de los dedos.
42
WAŻNE: Nakładki grzebieniowe
należy nakładać zawsze PRZED
ączeniem maszynki i zdejmo-
wać zawsze po jej wyłączeniu.
Aby założyć nakładkę grzebienio-
, ustawić najpierw wysokość
cięcia na 3 mm, a następnie wci-
snąć naadkę do usłyszenia
kliknięcia. (Rys. 2)
Aby zdjąć nakładkę grzebieniową,
ustawić najpierw wysokość cię-
cia na 15mm/30mm, a następnie
popchnąć kciukami nakładkę do
góry, przytrzymując ją z obu stron.
(Rys. 3)
UWAGA! Końcówkę do wykań-
czania strzyżenia dopasowuje się
ręcznie i niezależnie od danych
wyświetlanych na ekranie LED.
WŁĄCZANIE I UŻYTKOWANIE
Wysokość cięcia można ustawić,
przesuwając przycisk (6) w górę
lub w dół.
Dioda LED wyświetla wybraną wy-
sokość:
- czerwona dioda LED dla wysoko-
ści od 3 do 15mm
- zielona dioda LED dla wysokości
od 18 do 30mm
Nacisnąć przycisk ON/OFF.
Wysokość cięcia można zmienić w
każdym momencie.
TECHNIKI CIĘCIA I PORADY EKS-
PERTA
Używać maszynkę na czystych i
suchych włosach.
W celu przyzwyczajenia się do
maszynki, należy zacząć od usta-
wienia nasadki tnącej na najwięk-
szą długość włosów, a następnie
w celu zmniejszenia długości,
nacisnąć przycisk do góry lub do
dołu. W ten sposób można szybko
poznać wysokość strzyżenia każ-
dej nasadki w każdej pozycji.
Przesuwać maszynkę zawsze w
kierunku przeciwnym do kierun-
ku porostu włosów.
Rozpoczynać od karczku. Położyć
nasadkę na włosach, ustawiając
maszynkę w stronę czubka gło-
wy. Przesuwać wolno maszynkę,
nakierowując delikatnie zęby na-
sadki w górę. Maszynka powinna
zawsze dotykać włosów. (Rys. 4)
Na czubku głowy, wykonywać ru-
chy od przodu do tyłu, to znaczy
do czoła w stronę czubka głowy.
Przy wykańczaniu fryzury, to
znaczy przy wycinaniu konturów
karczku i bokobrodów, używać
maszynki bez nasadki tnącej. Od-
wrócić maszynkę i przesuwać ją
ruchem z góry w dół. (Rys. 5)
Jeśli wysokość cięcia ma być
większa niż 30mm, lub jeśli yt-
kownik ma już doświadczenie w
stosowaniu maszynki, może wy-
konać cięcie „na grzebień” lub „na
palce”. Wtedy:
- Strzyżemy bez nasadki tnącej.
- Chwytamy mały kosmyk włosów
jednocześnie grzebieniem lub
przekładamy między palcami.
- Przesuwamy grzebień lub palce
wzdłuż kosmyka do żądanej
długości.
- Strzyżemy włosy za przesuwanym
grzebieniem bądź palcami.
45
DŮLEŽITÉ: Nástavec dy
nasaďte PŘED zapnutím strojku.
Před výměnou stavce strojek
vypněte.
Při umístění stříhacího nástavce
nastavte nejprve výšku střihu na 3
mm a nástavec zatlačte dovnitř,
„zaklapne“. (Obr. 2)
Pokud chcete zastřihovací nástavec
vyjmout, nastavte nejdříve výšku
střihu na 15mm/30mm. Nástavec
zatlačte palci směrem nahoru,
přitom ho z obou stran idržujte.
(Obr. 3)
UPOZORNĚNÍ! Nástavec pro
přesné stříhání se nastavuje ručně
a nezávisle na údajích zobrazených
na displeji LED.
UVEDENÍ DO CHODU A POUŽITÍ
Pro nastavení výšky zastřižení
použijte tlačítko (6), kte po-
sunete směrem nahoru nebo
směrem dolů.
Zvole výška se zobrazí pomo
světelné kontrolky:
- Červená kontrolka pro výšky od
3 do 15 mm
- Zelená kontrolka pro výšky od 18
do 30 mm
Stiskte tlačítko ON/OFF.
Výšku střihu žete kdykoliv
změnit.
TECHNIKY STŘIHU A RADY OD-
BORNÍKA
Zasihovpoužívejte na čisa
suché vlasy.
Abyste se lépe seznámili s
přístrojem, začněte se stříhacím
nástavcem, který vám umožní
provést nejdelší střih. Pokud
chcete potom provést zkrácení,
stiskněte tlačítko směrem na-
horu nebo tlačítko směrem dolů.
Tak se velmi rychle seznámíte s
délkou střihu všech nástavců a
všemi polohami.
Strojkem pohybujte vždy proti
směru růstu vlasů.
Začínejte na šíji. Položte nástavec
na vlasový porost a směrujte
strojek k vrcholu hlavy. Strojkem
pohybujte pomalu, zuby
nástavce nastavte lehce směrem
nahoru. Strojkem se stále dotýke-
jte hlavy. (Obr. 4)
Na horní části hlavy postupujte
zepředu směrem dozadu, tedy
od čela směrem k vrcholu hlavy.
Při konečné úpravě, tedy na obry-
sech šíje a licousech používejte
strojek bez nástavce. Strojek
otočte a postupujte pohybem
shora směrem dolů. (Obr. 5)
Pokud chcete mít délku větší
než 30 mm, nebo máte-li j
ve stří delší praxi, můžete
provádět zastřižení „pomocí
hřebene“ nebo „pomocí prstů“.
- Pracujte bez nástavce.
- Uchopte malý pramen vlasů
hřebenem nebo jej stiskněte
mezi prsty.
- Posuňte hřeben nebo prsty po-
dél pramene do požadované
délky.
- Vlasy zastřihněte dle ebene
nebo dle prstů.
46
- Odstřižené vlasy odstraňte
hřebenem a pravidelně kontrolu-
jte rovnoměrnost střihu. (Obr. 6)
Použití nástavce pro roztřepení
Strojek nastavte do polohy „THIN“.
Nástavec je před čepelemi.
Roztřepení je technika, která
spočívá ve snížení hustoty vlas-
ového porostu tím, že jsou prame-
ny vlasů menší a lépe se češou.
Tato technika dokonale vyhovuje
pro úpravu vlasů na vrcholu hlavy,
kde je vlasový porost obvykle
hustší.
Abyste mohli prameny dobře
roztřepit, uchopte část vlasů
(malíček a prsteníček se opírají o
hlavu, prostředníček a ukazováček
určují zvolenou lku) 1 až 2 cm
pod v ýškou stř ihu. Potom strojkem
zajeďte příčně do pramene, abyste
vytvořili „špičky ve tvaru zubů
pily.
ÚDRŽBA
Po každém použití stříhací
nástavec vyjměte.
Pravidelná údržba čepelí
zastřihovacího strojku zajišťuje
jeho optimální funkci.
Odnímatelné čepele
Čepele zastřihovacího strojku
BaByliss lze snadno odmontovat,
což usnadňuje jejich čištění. Zkon-
trolujte, zda je strojek vypnutý.
Zastřihovač přidržujte čepelemi
směrem nahoru. Uvolněte je
zatlačením na špičku čepelí.
(Obr. 7)
Čepele vyčistěte pomocí kartáčku,
aby se odstranily zbytky vlasů.
Samomazací čepele
Čepele strojku jsou vybaveny
nádržkou, která uvolňuje množství
oleje nezbytné pro jeho správnou
funkci pro jednotlivá použití. Jak-
mile však zjistíte snížení výkonu
přístroje, doporučujeme pravi-
delné doplnění.
Odmontujte čepele dle
naznačeného postupu.
Opatrně naneste několik kapek
oleje BaByliss. (Obr. 8)
Potom nasaďte čepele opět na
zastřihovač.
Olej BaByliss je speciálně určen
pro zastřihovací strojky a tu
vlastnost, že se nevypařuje a nez-
pomaluje činnost čepelí.
Pokud jsou čepele opotřebované
nebo poškozené, je možno si
opatřit náhradní.
47
РУССКИЙ
МАШИНКА ДЛЯ
СТРИЖКИ ВОЛОС
E929XDE/E929YDE
1. 2 моторизированных направ-
ляющих для непрерывной ре-
гулировки длины стрижки
Направляющая «красная» = от 3
до 15 мм
Направляющая «зеленая» = от
18 до 30 мм
2. 1 регулятор для окончательной
доводки (затылок и виски) 5-по-
зиционный (от 0,5 до 2,5 мм)
3. Лезвия:
Подвижный нож:
- Заточка в 3 измерениях электро-
химическим методом для прида-
ния исключительной режущей
способности.
- Органическое покрытие CARBON
HLD (Hard Like Diamond – Твердый
как алмаз) высокой твердости:
нож сверхвысокой сопротивляе-
мости и 100% нержавеющий.
Неподвижный нож:
- Титановое покрытие: для увели-
чения срока службы.
Эти обе технологии делают со-
стояние поверхностей безупреч-
ным, их сочетание оптимально
для уменьшения коэффициента
трения.
4. Функция филировки
5. Кнопка ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.)
6. Регулировка длины стрижки
7. Вывод на градуированный
экран выбранной длины стриж-
ки с помощью светодиода:
Красный светодиод на левой
шкале для красной направляю-
щей (от 3 до 15 мм)
Зеленый светодиод на правой
шкале для зеленой направляю-
щей (от 18 до 30 мм)
8. Датчик зарядки
9. Шнур для работы от сети и для
зарядки
10. Щеточка для очистки
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ,
КАСАЮЩАЯСЯ БАТАРЕЕК NI-MH
ДАННОГО АППАРАТА
Чтобы достичь и предохранить
как можно большую автономию
батареек, перед первым
применением аппарата оставьте
его на зарядке в течение 16 часов
и повторяйте эту операцию
приблизительно каждые 3 месяца.
Полная автономия аппарата будет
достигнута только после 3 циклов
полной зарядки.
ЗАРЯДКА МАШИНКИ
Прежде, чем воспользоваться ма-
шинкой для стрижки в первый раз,
ее необходимо зарядить в течение
16 часов.
1. Включите трансформатор в сеть
и вставьте штепсель в аппарат.
(Рис. 1)
2. Проверьте, загорелся ли датчик
нагрузки, и находится ли пере-
ключатель машинки в положении
OFF (ВЫКЛ.)
3. Полностью заряженной машин-
кой можно пользоваться в тече-
ние 30 минут.
РАБОТА ОТ СЕТИ
Включите машинку в сеть, подо-
ждите около 1 минуты и поставьте
переключатель в положение ON
(ВКЛ.)
53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

BaByliss E929XDE Návod k obsluze

Kategorie
Zastřihovače vlasů
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro