Maxi Cosi Pebble Plus Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
2
Pebble Plus
45-75 cm / max. 12 kg
Pebble Plus - 2wayFix
EN
Congratulations on your
purchase.
For the maximum protection and
comfort of your child, it is essential
that you read through the entire
manual carefully and follow all
instructions.
DA
Tillykke med købet.
Det er af afgørende betydning at
læse hele brugsanvisningen
omhyggeligt igennem og at følge
anvisningerne i denne for at opnå
maksimal beskyttelse og optimal
komfort for dit barn.
SV
Gratulerar till köpet!
För ett maximalt skydd och en
optimal komfort för din baby är det
nödvändigt att läsa igenom hela
bruksanvisningen och följa den.
NO
Gratulerer med ditt kjøp!
For maksimal beskyttelse og optimal
komfort for barnet ditt, er det meget
viktig at hele bruksanvisningen leses
gjennom og følges opp nøye.
FI
Onnittelut hankinnastasi.
Lapsesi parhaan mahdollisen
turvallisuuden ja optimaalisen
mukavuuden kannalta on erittäin
tärkeää, että luet koko käyttöohjeen
huolellisesti ja noudatat sitä.
TR
Seçtiğiniz ürün için sizi tebrik
ederiz.
Bebeğiniz için en iyi koruma ve en iyi
konfor için kullanım kılavuzunun
tamamını dikkatlice okuyup buna
uymanız son derece önemlidir.
EL
Συγχαρητήρια για την αγορά
σας.
Για μέγιστη προστασία και άνεση
του παιδιού σας, πρέπει να
διαβάσετε προσεκτικά ολόκληρο
το εγχειρίδιο και να ακολουθήσετε
όλες τις οδηγίες.
HU
Gratulálunk Önnek, amiért
termékünket választotta!
Gyermeke maximális biztonsága és
kényelme érdekében elengedhet-
etlen, hogy alaposan végigolvassa a
használati utasítást, és kövesse a
benne lévő utasításokat.
CS
Blahopřejeme vám k vašemu
nákupu.
Aby byla zajištěna maximální
ochrana a pohodlí vašeho dítěte, je
nutné, abyste si pročetli celou tuto
příručku a řídili se všemi pokyny.
ET
Õnnitleme teid ostu puhul.
Lapse maksimaalse kaitse ja
mugavuse nimel on oluline, et te
loeksite kogu juhendi hoolikalt läbi
ning järgiksite kõiki juhiseid.
SL
Čestitamo vam ob nakupu.
Za največjo zaščito in udobje vašega
otroka, je bistveno, da pazljivo
preberete celoten priročnik in
upoštevate vsa navodila.
014879803
DOREL U.K.
Imperial Place 4
Maxwell Road
Borehamwood
Hertfordshire WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL FRANCE S.A.S.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL POLSKA
Ul. Legnicka 84/86
41-503 Chorzow
POLAND
DOREL BELGIUM
BITM Brussels
International Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
1020 Brussels
BELGIQUE / BELGIE
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET Helmond
NEDERLAND
DOREL HISPANIA S.A.
C/Pare Rodés n°26
Torre A 4°
Edificio Del Llac Center
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau (VDC)
PORTUGAL
DOREL SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
SWITZERLAND / SUISSE
www.maxi-cosi.com
014879803_MC_1-Size_Pebble Plus_Export_v5.indd 1-3 06/02/2017
54
DŮLEŽITÉ
Tyto pokyny uschovejte pro budoucí použití.
A
Potah (tkanina)
B
Podkládací polštářek pro novorozence
C
Tlačítko pro uvolnění autosedačky Pebble Plus
zkočárku
D
Ergonomicky tvarované madlo
E
Háček pro ramenní část pásu
F
Nastavení výšky ramenních pásů
G
Návod k použití
H
Úložný prostor
I
Malý háček pro uchycení sluneční stříšky
J
Sluneční stříška (vestavěná)
K
Madlo pro přenášení
L
Záhyb pro uložení sluneční stříšky
M
Tlačítko pro nastavení madla pro přenášení
N
Ramenní pásy s vyjímatelnými vycpávkami pásu
O
Háček pro břišní část pásu
P
Přezka na pásu
Q
Rozkrokový popruh svycpávkou pásu
R
Montážní tyče pro 2wayFix
S
Popruh předepínače pásu
Bezpečnost
Všeobecné pokyny k autosedačce Pebble Plus
1. Za všech okolností jste osobně odpovědni za
bezpečnost vašeho dítěte.
2. Při řízení nikdy nedržte dítě na klíně.
3. Autosedačku Pebble Plus nepoužívejte déle než 5 let.
4. Nepoužívejte výrobky z druhé ruky sneznámou historií.
5. Po nehodě autosedačku Pebble Plus vyměňte.
6. Pečlivě si přečtěte tento návod k použití a uschovejte
jej do úložného prostoru v autosedačce Pebble Plus.
7. Používejte pouze příslušenství nebo náhradní díly
prodávané či schválené výrobcem. Používání jiného
příslušenství může být nebezpečné.
8 Nepoužívejte autosedačku Pebble Plus bez potahu.
VAROVÁNÍ
:
Na autosedačce Pebble Plus
neprovádějte vůbec žádné změny, protože by to mohlo
mít vliv na její fungování a ohrozit její bezpečnost.
Autosedačka Pebble Plus a vaše dítě
1. Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
2. Dítě vždy zajistěte bezpečnostním pásem.
3. Před každým použitím se ujistěte, zda není pás
poškozen nebo překroucen.
4. Ujistěte se, že se mezi pás a vaše dítě vejde maximálně
jeden prst (1 cm). Pokud je mezera větší než 1 cm,
popruh ještě utáhněte.
5. Podkládací polštářek autosedačky Pebble Plus
používejte pouze tehdy, když jsou ramenní pásy v
nejnižší poloze.
VAROVÁNÍ
:
Autosedačku Pebble Plus nikdy
nepokládejte na vyvýšený povrch (například stůl
nebo židli).
CS
014879803_MC_1-Size_Pebble Plus_Export_v5.indd 54 06/02/2017
55
Používání autosedačky Pebble Plus v autě
1. Před nákupem vždy zkontrolujte, zda lze autosedačku
vautě správně nainstalovat.
2. Ujistěte se, že sklopné zadní sedadlo je ve své pozici
zajištěno.
3. Zabraňte přiskřípnutí nebo zatížení autosedačky
Pebble Plus zavazadly, sedadly a/nebo přibouchnutými
dveřmi.
4. Ujistěte se, že jsou všechna zavazadla a jiné předměty
zajištěny.
5. Nejbezpečnější místo pro vaše dítě je zadní část
vašeho vozidla, pokud ale budete potřebovat
autosedačku Pebble Plus instalovat na přední sedadlo
spolujezdce, ujistěte se, že je deaktivován případný
airbag pro toto sedadlo.
6. Používejte pouze sedadlo směřující vpřed vybavené
3bodovým bezpečnostním pásem, který je v souladu s
normou ECE R16.
7. Ujistěte se, že se přezka bezpečnostního pásu auta
pohybuje v přímém směru a zůstává pod háčkem pásu
autosedačky Pebble Plus.
8. Bezpečnostní pás auta musí být navlečen těsně podél
všech modrých značek. Pro správnou instalaci zkontro-
lujte pokyny uvedené v tomto návodu a nálepku na
boku autosedačky Pebble Plus.
9. Je-li autosedačka Pebble Plus ve vozidle vystavena
přímému slunečnímu záření, vždy ji zakryjte. V
opačném případě by se potah, kovové a plastové díly
mohly stát pro pokožku vašeho dítěte příliš horkými.
VAROVÁNÍ
:
Autosedačku Pebble Plus instalujte do
auta pouze proti směru jízdy.
Autosedačka Pebble Plus v letadlech
Instalace autosedačky Pebble Plus na sedadlo letadla
se liší od její instalace na sedadlo auta.
Instalace autosedačky Pebble Plus pomocí 2bodového
bezpečnostního pásu je povolena pouze při použití v
letadle.
V letadle lze autosedačku Pebble Plus použít pouze na
sedadlech pro cestující směřujících dopředu.
Zámek bezpečnostního pásu nesmí být umístěn ve
vedení pásu autosedačky Pebble Plus. V opačném
případě nedojde k bezpečnému uchycení.
Autosedačka Pebble Plus musí zůstat připoutána na
sedadle letadla, i když je prázdná.
Autosedačka Pebble Plus je určena pro použití pouze
na sedadle letadla schváleného leteckou společností.
Pokud instalace nebyla uskutečněna v souladu
snávodem kpoužití, není bezpečnost vašeho dítěte
zaručena.
CS
014879803_MC_1-Size_Pebble Plus_Export_v5.indd 55 06/02/2017
56
CS
Pokyny pro údržbu autosedačky Pebble Plus
1. Potah, polštářky a vycpávky pásu je možné kvůli
vyčištění zautosedačky Pebble Plus vyjmout. Lze je
prát v pračce. Pružný plastový okraj lze vyčistit vodou,
mýdlem a měkkým hadříkem.
2. Používejte pouze oficiální potah, neboť se jedná o
nedílnou součást bezpečnosti.
3. Autosedačku Pebble Plus udržujte v čistotě.
Nepoužívejte maziva ani agresivní čisticí prostředky.
Životní prostředí
Abyste zabránili riziku udušení, všechny plastové obalové
materiály ukládejte mimo dosah vašeho dítěte.
Když tento výrobek přestanete používat, žádáme vás z
důvodů ochrany životního prostředí, abyste výrobek
zlikvidovali v odpovídajících zařízeních pro likvidaci
odpadů v souladu s místními předpisy.
Dotazy
Máte-li jakékoli dotazy, obraťte se na místního prodejce
Maxi-Cosi (kontaktní informace viz www.maxi-cosi.com).
Ujistěte se, že máte po ruce následující informace:
- Výrobní číslo v dolní části oranžové nálepky ECE;
- Značku a typ auta a polohu autosedačky, při které je
autosedačka Pebble Plus používána;
- Věk, výšku a váhu vašeho dítěte.
Záruka
Naše 24měsíční záruka svědčí o naší důvěře v mimořádnou
kvalitu našeho designu, technologií, výroby a funkčnosti
výrobku. Zaručujeme, že tento výrobek byl vyroben v
souladu s platnými evropskými bezpečnostními předpisy a
normami jakosti, které se vztahují na tento výrobek, a že
tento výrobek nemá v době nákupu žádné vady materiálu
ani provedení. Tato záruka může být uplatněna zákazníkem
za zde uvedených podmínek v zemích, ve kterých se
výrobek prodává dceřiným podnikem skupiny Dorel Group
nebo autorizovaným nebo maloobchodním prodejcem.
24měsíční záruka se vztahuje na veškeré výrobní vady
materiálu a provedení, je-li výrobek používán v běžných
podmínkách a v souladu s pokyny uvedenými v uživatelské
příručce po dobu 24 měsíců od data prvního zakoupení
prvním koncovým uživatelem. Žádáte-li během 24měsíční
záruční lhůty o opravu nebo náhradní díly na základě záruky
na vady materiálu a provedení, musíte před požádáním o
poskytnutí takové služby předložit doklad o koupi výrobku.
24měsíční záruka se nevztahuje na vady způsobené
běžným opotřebením, poškozením v důsledku nehody,
nesprávným používáním, nedbalostí, požárem, kontaktem
s kapalinou nebo jinými vnějšími příčinami, poškozením
v důsledku nedodržení pokynů uvedených v uživatelské
příručce, poškozením způsobeným použitím s jiným
výrobkem, poškozením způsobeným opravou, kterou
neprovedl autorizovaný subjekt, nebo pokud byl výrobek
zcizen nebo pokud byl z výrobku odstraněn nebo na
výrobku změněn jakýkoli štítek nebo identifikační číslo
014879803_MC_1-Size_Pebble Plus_Export_v5.indd 56 06/02/2017
57
CS
výrobku. Příklady běžného opotřebení zahrnují kola a
tkaniny opotřebené pravidelným užíváním a přirozený
rozklad barev a materiálů v důsledku přirozeného stárnutí
výrobku.
Jak postupovat při zjištění vad:
V případě problémů nebo vad se pro rychlé poskytnutí
služby obraťte na autorizovaného distributora nebo
prodejce, který uznává tuto 24měsíční záruku
(1)
.
Během 24měsíční záruční lhůty musíte před požádáním
o poskytnutí služby předložit doklad o koupi výrobku.
Nejjednodušším způsobem je získání našeho
předběžného souhlasu s žádostí o poskytnutí služby.
V případě uplatnění oprávněného nároku v rámci této
záruky Vás můžeme vyzvat, abyste výrobek vrátili
autorizovanému distributorovi nebo prodejci nebo abyste
nám výrobek zaslali v souladu s našimi pokyny. Při splnění
všech podmínek uhradíme náklady na přepravu. Škody
anebo závady, na které se nevztahuje záruka ani zákonná
práva spotřebitele, anebo škody a závady, pokud jde o
výrobek, na které se nevztahuje záruka, mohou být
vyřízeny za přiměřený poplatek. Poškození anebo vady,
jež nepokrývá záruka ani zákonná práva spotřebitele,
anebo poškození anebo vady vztahující se k výrobku, které
naše záruka nepokrývá, mohou být vyřízeny přiměřeným
poplatkem.
Práva spotřebitele:
Spotřebitel má v souladu s příslušnými zákony práva,
která se mohou v jednotlivých zemích lišit. Práva
spotřebitele vyplývající z příslušných vnitrostátních
předpisů nejsou těmito záručními podmínkami dotčena.
Tuto záruku poskytuje společnost Dorel Netherlands.
Společnost je registrována v Nizozemsku pod
registračním číslem 17060920 s obchodní adresou
Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Nizozemsko, a poštovní
adresou P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Nizozemsko.
Další informace o názvech a adresách dceřiných
společností Dorel group jsou uvedeny na poslední stránce
této příručky a na našich webových stránkách.
(1) Výrobky pořizované od prodejců nebo dodavatelů, kteří odstraňují
nebo mění štítky nebo čísla výrobku, jsou považovány za
neautorizované. Výrobky zakoupené u neautorizovaných prodejců
jsou rovněž považovány za neautorizované. Na tyto výrobky se
nevztahuje žádná záruka, jelikož nelze ověřit jejich pravost.
014879803_MC_1-Size_Pebble Plus_Export_v5.indd 57 06/02/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Maxi Cosi Pebble Plus Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze