Jane RIDER REVERSE Návod k obsluze

Kategorie
Kočárky
Typ
Návod k obsluze
127
český
OBSAH
Upozornění
1. MONTÁŽ A DEMONTÁŽ KOL
2. SKLÁDÁNÍ A ROZKLÁDÁ
3. SYSM PRO-FIX
4. MONTÁŽ A DEMONTÁŽ SEDAČKY
5. NASTAVENÍ ÚHLU SEDAČKY
6. POUŽITÍ BEZPEČNOSTCH LOKETNÍCH OPĚREK
7. POITÍ STŘÍŠKY
8. NASTAVENÍ RUKOJETI
9. NASTAVENÍ OPĚRKY NOHOU
10. POUŽITÍ PÁSU
11. POUŽITÍ PARKOVACÍ BRZDY
12. NASTAVENÍ TUHOSTI ODPRUŽENÍ
13. ARETACE PŘEDCH KOL
14. ÚDRŽBA
15. PLÁŠTĚNKA
INFORMACE O ZÁRUCE
130
130
130
130
131
131
131
131
131
131
132
132
132
132
132
133
128
RIDER
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Důležité Uschovejte tento návod
k obsluze pro pozdější nahlédnutí.
UPOZORNĚNÍ: nenechávejte nikdy
dítě bez dozoru.
UPOZORNĚNÍ: před použitím se
ujistěte, zda jsou echny uzavírací
prvky správně zajtěny.
UPOZORNĚNÍ: při skládání a roz-
kládání se ujistěte, zda se dítě na-
chází v bezpečné vzdálenosti od
výrobku, aby nedošlo k poranění.
UPOZORNĚNÍ: nedovolte dítěti,
aby si s výrobkem hrálo.
UPOZORNĚNÍ: tato sedačka není
vhodná pro děti mladší 6 měsíců.
UPOZORNĚNÍ: používejte vždy
dětský upínací systém.
UPOZORNĚNÍ: před použitím se
ujistěte, zda jsou všechny upínací
prvky žka, autosedky či kočár-
ku správně zapnuty.
UPOZORNĚNÍ: tento výrobek není
vhodný k běhu ani zdě na brus-
lích.
Tento výrobek je určen pro děti od
6 měsíců do hmotnosti 15 kg.
129
český
Určeno pro děti mladší 6 sí-
pouze s použitím příslušenst
schváleného od JANÉ.
Při umístění nebo vyjmutí dítěte
z kočárku je nutné aktivovat par-
kovací brzdu.
Libovolná zátěž zavěšená na ma-
dle a/nebo na zadní části opěrky
a/nebo na boční straně kárku
výrazně ovlivňuje jeho stabilitu.
Tento kočárek je určen pouze pro
jedno dítě, nelze do něj vkládat
současně dvě děti.
Nesmí se používat příslušenství,
která nejsou schválena JANÉ.
Autosedačky upevněné na pod-
vozku nenahrazu kolébku ani po-
stýlku. Pokud dítě potřebuje spát,
uložte ho do vhodného lůžka, ko-
lébky či postýlky.
Nikdy nepoužívejte náhradní díly,
které nebyly schváleny výrobcem
JANÉ, S.A.
Dbejte, aby zátěž vložená do ná-
kupního košíku, nikdy nepřesaho-
vala jeho maximál hmotnost (4
kg).
130
RIDER
Podvozek Vašeho kočárku zahrnuje systém PRO-FIX, který je
připrave k využití následujích bezpečnostních prv v au-
tomobilu: Micro, Transporter, Matrix Light a Strata. 8-8.a Sys-
m PRO-FIX umožňuje rychlé, snadné a bezpečné připevně
a pev ukotvení tohoto příslenst k podvozku, takž i
jeho vytaže z podvozku. Při těchto úkonech je nutno postu-
povat přesně dle návodu k tomuto příslušenství.
UPOZORNĚNÍ: Zajiste, aby se během skláa rozkládání ko-
čárku dítě nacházelo v dostateč vzdálenosti. Během chto
úkonů hrozí poření, stlení a zachycení a tomuto riziku se
nedá zamezit.
1.- MONTÁŽ A DEMONTÁŽ KOL
4.- MONTÁŽ A DEMONTÁŽ SEDAČKY
2.-SKLÁDÁNÍ A ROZKLÁDÁNÍ
3.- SYSM PRO-FIX
UPOZORNĚNÍ: Při připevnění jakéhokoli automobilového příslu-
šenství je nutno vyjmout sedačku z kočárku.
ed prvním použitím kočárku RIDER je potřeba namontovat
zadní kola. Do otvorů v zadních držácích kol vložte kola, za-
tlačte na tlačítko uprostřed kola, číse usnadní vložení osy
kolečka, poté zatlačte a pevně zacvakněte. 1
i demontáži kol zatlačte na prostřední tlačítko a kolečko
vytáhněte. 2
i rozkládání kočárku RIDER jemně sešlápněte pojistku v
zadní části, tím usnadníte manipulaci s kočárkem. 3
Jednou rukou dte za rukoj, zároveň sešlápte blokovací
pel v pravé dolní části. 4
Zahněte za rukojeť a zcela rozložte kočárek, až uslyšíte
cvaknutí. 5
i skládání kočárku RIDER jej mute t do polohy (P) (viz
NASTAVENÍ ÚHLU SEDAČKY). 6
Poté zatáhte za boční páčky a zatlte rukojeť doedu, až
se kočárek zcela složí. 7 – 7.a
i sklákočárku by měla t sedka v poloze ve sru
jízdy, složený kočárek pak bude podstatně kompaktí.
Váš výrobek RIDER je vybaven sysmem pro-fix.
Pomotohoto systému lze sedačku RIDER skvěle ipevnit k
podvozku. Sedačku lze dát do polohy ve směru i proti směru
jízdy, neboť je oboustranná. 8 - 8.a
ejete-li si uvolnit sedku z podvozku, zatáhte za obě
uvoovací páčky z obou stran sedačky. 9
131
český
Provedení bezpečnostní loketní opěrky umňuje připev
k sedačce v příslch bodech.
Pokud si přejete, můžete uvolnit pouze jednu stranu a z dru-
hé strany loketní orka zůstane normálně připevna. Pou-
žijte tlačítka ustěná vzadu. 12 -12a
6.- POUŽÍVÁNÍ BEZPNOSTNÍ LOKETNÍ OPĚRKY
Stříšku připevníte k sedce tak, že ji posunete nahoru až k
íslušným bodům v prostřed části. Použijte zip urče k
ipevnění stříšky k sedačce. 13 -13a
i odepnutí stříšky postupujte v opm pořadí.
7.- POUŽITÍ STŘÍŠKY
Sedačku žete nastavit pod různým úhlem tak, aby
bylo v poloze, kte je pro v daném okaiku nejpoho-
dlnější. Zahněte za čku, kte se nachází v hor části
sedačky, a nastavte úhel do některé ze 3 možných poloh. 10
5.- NASTAVENÍ ÚHLU SEDAČKY
Rukoj lze nastavit do 7 zných poloh. Stiskněte rov
tlačítka po obou stranách rukojeti. 14
8.- NASTAVENÍ RUKOJETI
POZOR: Poloha P je určena pouze k usnadnění sklá
kočárku, není určena pro přepravu dítěte. 11
UPOZORNĚNÍ: Pouze zsobi dospě osoby smě manipulovat
s pohyblivými částmi, kte přitom mu t mimo dosah te.
hem těchto úkonů hrozí nebezpečí pořezání, stlení, zachycení.
Opěrku nožiček lze nastavit do 5 poloh. Stiskte zároveň
obě tlačítka ustěná na vnitřní straně sedačky. 16
10.- NASTAVENÍ ORKY NEK
Váš kočárek je vybaven bezpečnostními pásy, s jejichž pomo
bude dítě neustále zajištěno. Připoutejte sem pokaž-
, když je posadíte do kočárku. 15
9.- BEZPNOSTNÍ PÁS
132
RIDER
ZABRZDIT: Stlte páčku dolů. 17
ODBRZDIT: Zatlačte páčku nahoru. 17.a
Pro nastavení brzdy:
V případě potřeby přesnějšího nastavení postupujte
podle obrázku. 18
11.- POITÍ PARKOVACÍ BRZDY
Před kola lze zaaretovat stisknum tlačítka, kte se nachá-
zí za každým předním držákem kola. 20
13.- ARETACE PŘEDCH KOL
12.- NASTAVENÍ TVRDOSTI ODPRUŽENÍ
Pro zvýšení tvrdosti otočte páčkou ve sru hodinových ru-
čiček. 19
Pro sníže tvrdosti otočte čkou proti směru hodinových
ručiček. 19.a
Nevystavujte potah dlouhodosobeslunečních paprs-
ků. Plastové části omývejte vlažnou vodou s mýdlem, posléze
echny soásti pečlivě osušte.
Pravidelkontrolujte brzdy, bezpečnostní popruhy a upev-
ňovací díly, které by se následkem používání mohly poškodit.
Pamatujte na pravidelné seřizoní brzdy dle metody znázor-
né na obrázku. 18
Z hlediska bezpečnosti a dobrého stavu vašeho výrobku je
ležité, abyste prováli jeho pravidelnou kontrolu v síti
našich servisních středisek.
14.- ÚDRŽBA
Plášnku k Vašemu kočárku RIDER lze velmi snadno nasadit,
mute pouze překrýt sedku a připevnit úchytky k podvo-
zku. Pláštěnka má malé okénko, které lze srolovat a připevnit
suchým zipem tak, aby dítě mohlo volně pozorovat okolí. 21
15.- PLÁŠTĚNKA
UPOZORNĚNÍ: Po sešlápnutí brzdy se ujiste, zda je kočárek
řád zabrzn. Lehce kočárkem popojeďte, čímž jej zcela za-
brzdíte.
133
český
INFORMACE O ZÁRUCE
Na tento výrobek se vztahuje ruka v souladu se zněním
kona 23/2003 z 10. července. i reklamaci výrobku v pro-
dejně, v níž jste ho zakoupili, je nutné předložit příjmový po-
kladní doklad za účelem prokázání platnosti záruky.
ruka se nevztahuje na vady a poškoze způsobené ne-
správm použim nebo nedodem bezpečnostních před-
piči pokynů k údržbě uvedených v vodu k použití a na
štítkách s pokyny k praní ani na ly opotřebeběžným ka-
ždodenní použitím.
Štítek, na kterém je vyzneno číslo podvozku veho mode-
lu, se nesmí v žádném případě odstrovat, protože obsahuje
důležité informace.
Pozor:
K zísmaximální bezpečnosti a če o svůj nový výrobek
JANÉ je velmi důležité, abyste vyplnili evidenční list, který na-
leznete na webové stránce www.jane.es
Evidence vám umožní se v případě potřeby informovat o vý-
voji a údržbě vašeho výrobku. A budete-li mít zájem, může-
me vás také informovat o nových modelech a sdělovat novin-
ky, které budeme pokládat za předmět vašeho zájmu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Jane RIDER REVERSE Návod k obsluze

Kategorie
Kočárky
Typ
Návod k obsluze