EINHELL TC-MS 2112 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
TC-MS 2112
Art.-Nr.: 43.002.95 I.-Nr.: 11037
9
D Originalbetriebsanleitung
Kapp- und Gehrungssäge
GB Original operating instructions
Crosscut and miter saw
F Instructions d’origine
Scie à onglet
I Istruzioni per l’uso originali
Sega per troncature e tagli obliqui
DK/ Original betjeningsvejledning
N Kap- og geringssav
S Original-bruksanvisning
Kap- och geringssåg
CZ Originální návod k obsluze
Kapovací pila
SK Originálny návod na obsluhu
Kapovacia píla
NL Originele handleiding
Afkort- en verstekzaag
E Manual de instrucciones original
Sierra oscilante y para cortar
ingletes
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Katkaisu- ja jiirisaha
SLO Originalna navodila za uporabo
Čelilna žaga in zajeralna žaga
H Eredeti használati utasítás
Fejező- és sarkaló fűrész
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Φαλτσοπρίονο
Anl_TC_MS_2112_SPK9.indb 1Anl_TC_MS_2112_SPK9.indb 1 17.04.2019 10:59:5917.04.2019 10:59:59
CZ
- 71 -
Obsah
1. Bezpečnostní pokyny
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
3. Použití podle účelu určení
4. Technická data
5. Před uvedením do provozu
6. Provoz
7. Výměna síťového napájecího vedení
8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů
9. Likvidace a recyklace
10. Skladování
Anl_TC_MS_2112_SPK9.indb 71Anl_TC_MS_2112_SPK9.indb 71 17.04.2019 11:00:1917.04.2019 11:00:19
CZ
- 72 -
Nebezpečí! Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze
Pozor! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Pozor! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystupu-
jící z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti.
Pozor! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat
zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván!
Pozor! Nebezpečí zranění! Nesahat na běžící pilový kotouč.
Anl_TC_MS_2112_SPK9.indb 72Anl_TC_MS_2112_SPK9.indb 72 17.04.2019 11:00:2017.04.2019 11:00:20
CZ
- 73 -
Nebezpečí!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá
bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním
a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod
k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/
je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv
po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám,
předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/
bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení
za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování
tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních
pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v
přiložené brožurce.
Nebezpečí!
Přečtěte si všechny bezpečnostní poky-
ny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít
za následek úder elektrickým proudem, požár
a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí
použití.
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis přístroje (obr. 1-2)
1. Jisticí čka
2. Rukojeť
3. Za-/vypínač
4. Hlava stroje
5. Pilový kotouč
6. Pohyblivá ochrana pilového kotouče
7. Dorazová lišta
8. Otočný stůl
9. Pevná spodní deska
10. Rýhovaný šroub
11. Ukazatel
12. Upínací šroub
13. Blokování hřídele pily
14. ček na piliny
15. Stupnice
16. Pojistný čep
17. Stupnice (otočný stůl)
18. Seřizovací šroub 0°
19. Seřizovací šroub 45°
20. Opěrná plocha pro obrobky
21. Upínací zařízení
22. Vložka stolu
23. pohyblivý doraz, závislý na úhlu stolu
2.2 Rozsah dodávky
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě
popsaného rozsahu dodávky. V případě
chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději
během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku
za předložení platného dokladu o koupi na naše
servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj
zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v
servisních informacích na konci návodu.
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
balení.
Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
ly při přepravě poškozeny.
Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
Nebezpečí!
Přístroj a obalový materiál nejsou dětská
hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými
čky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí
spolknutí a udušení!
Kapovací a pokosová pila
Pilový kotouč z tvrdokovu
Imbusový klíč (c, d)
Sběrný sáček na piliny (14)
Opěrná plocha pro obrobky (20)
Upínací zařízení (21)
Originální návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
Anl_TC_MS_2112_SPK9.indb 73Anl_TC_MS_2112_SPK9.indb 73 17.04.2019 11:00:2017.04.2019 11:00:20
CZ
- 74 -
3. Použití podle účelu určení
Kapovací a pokosová pila s pojezdem slouží ke
kapování dřeva a dřevu podobných materiálů,
odpovídajíc velikosti stroje. Pila není vhodná pro
řezání palivového dříví.
Přístroj smí být používán pouze podle svého
účelu určení. Každé další, toto překračující
použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za
z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru-
hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly
podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové
použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud
je přístroj používán v živnostenských, řemeslných
nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných
činnostech.
Součástí použití podle účelu určení je také dbát
bezpečnostních pokynů, tak jako návodu k
montáži a provozních pokynů v návodu k použití.
Osoby, které stroj obsluhují a udržují, musí být
s tímto seznámeny a být poučeny o možných
nebezpečích. Kromě toho musí být co nejpřísněji
dodržovány platné předpisy k předcházení
úrazům. Dále je tř
eba dodržovat ostatní
všeobecná pravidla v pracovnělékařských a
bezpečnostně technických oblastech.
Změny na stroji zcela vylučují ručení výrobce a
z toho vzniklé škody. I přes použití podle účelu
určení nelze zcela vyloučit určité zbývající rizikové
faktory. Podmíněna konstrukcí a uspořádáním st-
roje se mohou vyskytnout následující rizika:
Dotknutí se pilového kotouče v nezakry
části pily.
Sáhnutí do běžícího pilového kotouče (řezné
zranění)
Zpětný vrh obrobků a jejich částí.
Zlomení pilového kotouče.
Vylétnutí vadných tvrdokovových částí pilové-
ho kotouče.
Poškození sluchu při nepoužívání potřebné
ochrany sluchu.
Zdraví škodlivé emise dřevného prachu při
používání v uzavřených místnostech.
4. Technická data
Motor na střídavý proud ................. 230 V ~ 50 Hz
Výkon ..............S1 1400 Watt / S6 40% 1600 Watt
Počet otáček naprázdno n
0
..................5000 min
-1
Pilový kotouč osazený ostřími
ze slinutých karbidů ......... Ø 210 x Ø 30 x 2,8 mm
Počet zubů ....................................................... 48
Hmotnost ....................................................7,1 kg
Rozsah výkyvu ............................... -45°/ 0° / +45°
Pokosový řez ..............................0° až 45° doleva
Šířka řezu při 90° .................... max. 120 x 55 mm
Šířka řezu při 45° ...................... max. 80 x 55 mm
Šířka řezu při 2 x 45°
(dvojitý pokosový řez) ............... max. 80 x 32 mm
Minimální velikost obrobku: Řežte pouze obrobky,
které jsou dostatečně velké na to, aby je bylo
možné upevnit upínacím zařízením – minimální
délka 160 mm.
Druh provozu S6 40%: Trvalý chod s
přerušovaným zatížením (doba pracovního cyklu
10 min). Aby nebyl motor nepřípustně zahříván,
smí být motor 40% pracovního cyklu provozován
s udaným jmenovitým výkonem a poté musí běžet
60% pracovního cyklu bez zátěže.
Nebezpečí!
Hluk a vibrace
Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 61029.
Hladina akustického tlaku L
pA
............. 88,7 dB(A)
Nejistota K
pA
................................................. 3 dB
Hladina akustického výkonu L
WA
....... 101,7 dB(A)
Nejistota K
WA
................................................3 dB
Noste ochranu sluchu.
Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří
směrů) změřeny podle normy EN 61029.
Emisní hodnota vibrací a
h
= 2,70 m/s
2
Nejistota K = 1,5 m/s
2
Anl_TC_MS_2112_SPK9.indb 74Anl_TC_MS_2112_SPK9.indb 74 17.04.2019 11:00:2017.04.2019 11:00:20
CZ
- 75 -
Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřena
podle normované zkušební metody a může se
měnit v závislosti na druhu a způsobu použití
elektrického přístroje, a ve výjimečných případech
se může nacházet nad uvedenou hodnotou.
Uvedená emisní hodnota vibrací může být použita
ke srovnání jednoho elektrického přístroje s jinými
přístroji.
Uvedená emisní hodnota vibrací může být také
použita k úvodnímu posouzení negativních vlivů.
Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!
Používejte pouze přístroje v bezvadném sta-
vu.
Pravidelně provádějte údržbu a čiště
přístroje.
P řizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
Nepřetěžujte přístroj.
V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo-
vat.
P řístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.
Pozor!
Zbývající rizika
I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj
podle předpisů, existují vždy zbývající rizi-
ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením
elektrického přístroje se mohou vyskytnout
následující nebezpečí:
1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhod-
ná ochranná maska proti prachu.
2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná
vhodná ochrana sluchu.
3. Poškození zdraví, které je následkem vi-
brací na ruce a paže, pokud se přístroj
používá delší dobu nebo není řádně veden a
udržován.
5. Před uvedením do provozu
Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo-
vém štítku souhlasí s údaji sítě.
Varování!
Než začnete na přístroji provádět nastavení,
vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
5.1 Všeobecně
Stroj musí být stabilně postaven, tzn.
přišroubován na pracovním stole, na univer-
zálním podstavci apod.
P řed uvedením do provozu musí být všechny
kryty a bezpečnostní zařízení správně na-
montovány.
Pilový kotouč musí být volně otočný.
U již opracovaného dřeva dbát na cizí tělesa
jako např. hřebíky nebo šrouby atd.
P řed zapnutím za-/vypínače se ujistěte, zda je
pilový kotouč správně namontován a zkontro-
lujte volný chod pohyblivých částí.
5.2 Montáž pily: (obr. 3)
Opěrné plochy pro obrobky musí být zasunuty a
utaženy pomocí šroubováku s křížovou drážkou.
Šroubovák není obsažen v rozsahu dodávky.
5.3 Nastavení pily (obr. 1/2)
Na nastavení otočného stolu (8) povolit rýho-
vaný šroub (10) o cca 2 otočení k odbloko-
vání otočného stolu.
Otočný stůl má polohy zaskočení na 0°,
5°, 10°, 15°, 22,5°, 30°, 35°, 40°, 45°. Jak-
mile otočný stůl zaskočí, musí být poloha
dodatečně zafixována utažením rýhovaného
šroubu (10).
Pokud jsou potřeba jiné polohy úhlu, zafixuje
se otočný talíř (8) pouze pomocí rýhovaného
šroubu (10).
Lehkým stlačením hlavy stroje (4) směrem
dolů a současným vytažením pojistného čepu
(16) z držáku motoru je pila ve spodní pra-
covní poloze odblokována.
Hlavu stroje (4) vykývnout směrem nahoru.
Hlava stroje (4) může být uvolněním
zajišt’ovacího šroubu (12) nakloněna doleva
na max. 45°.
P řekontrolovat, zda síťové napětí souhlasí s
údajem na datovém štítku a přístroj zapojit.
Anl_TC_MS_2112_SPK9.indb 75Anl_TC_MS_2112_SPK9.indb 75 17.04.2019 11:00:2017.04.2019 11:00:20
CZ
- 76 -
5.4 Jemné nastavení dorazové lišty (obr. 7/8)
Hlavu stroje (4) sklonit dolů a zafixovat pojist-
ným čepem (16).
Otočný stůl (8) zafixovat v poloze 0°.
Mezi pilový kotouč (5) a dorazovou lištu (7)
přiložit 90° příložný úhelník (a).
Seřizovací šrouby (28) povolit, dorazovou
lištu (7) nastavit na 90° k pilovému kotouči a
seřizovací šrouby (28) opět utáhnout.
5.5 Jemné justování dorazu pro kapovací řez
90° (obr. 8-10)
Hlavu stroje (4) sklopit dolů a fixovat jisticím
čepem (16).
Upínací šroub (12) povolit.
P říložný úhelník (a) přiložit mezi pilový kotouč
(5) a otočný stůl (8).
Protimatici (29) uvolnit a nastavovací šroub
(18) přestavit tak dalece, až úhel mezi pilo-
vým kotoučem (5) a otočným stolem (8) činí
90°.
K fixování této polohy protimatici (29) opět
utáhnout.
Nakonec zkontrolujte polohu indikace úhlu
(11). V případě potřeby uvolnit ukazatel po-
mocí křížového šroubováku, nastavit na úhlo-
vé stupnici (15) do polohy 0° a úchytný šroub
opět utáhnout.
P říložný úhelník není obsažen v rozsahu do-
dávky.
5.6 Jemné justování dorazu pro pokosový řez
45° (obr. 8/12)
Hlavu stroje (4) sklopit dolů a fixovat jisticím
čepem (16).
Otočný stůl (8) fixovat v poloze 0°.
Upínací šroub (12) povolit a rukojetí (2) hlavu
stroje (4) sklopit doleva na 45°.
45°příložný úhelník (b) přiložit mezi pilový
kotouč (5) a otočný stůl (8).
Protimatici (30) uvolnit a nastavovací šroub
(19) přestavit tak dalece, až úhel mezi pilo-
vým kotoučem (5) a otočným stolem (8) činí
45°.
K fixování této polohy protimatici (30) opět
utáhnout.
Příložný úhelník není obsažen v rozsahu
dodávky.
6. Provoz
6.1 Kapovací řez 90° a otočný stůl 0° (obr. 1)
Pila se zapne stlačením hlavního vypínače
(3).
Pozor! Řezaný materiál pevně položit na
opěrnou plochu stroje tak, aby se během
řezání neposouval.
Po zapnutí pily vyčkat, až pilový kotouč (5)
dosáhne maximálního počtu otáček.
Odblokovací páku (1) bočně tlačit a hlavu st-
roje rukojetí (2) rovnoměrně a lehkým tlakem
směrem dolů protahovat obrobkem.
Po ukončení řezání přivést hlavu stroje opět
do horní klidové polohy a za-/vypínač (3)
pustit. Pozor! Díky vratné pružině se stroj
vrací automaticky nahoru, tzn. držadlo (2)
po ukončení řezu nepouštět, ale hlavu stroje
pomalu a za mírného protitlaku pohybovat
nahoru.
6.2 Kapovací řez 90° a otočný stůl 0°- 45°
(obr. 10)
Pomocí kapovací pily mohou být prováděny šikmé
řezy doleva a doprava 0°-45° k dorazové liště.
Hlavu stroje (4) uvést do horní polohy.
Otočný stůl (8) uvolnit povolením zajišťovací
rukojeti (10).
Pomocí rukojeti (2) nastavit otočný stůl (8) na
požadovaný úhel, tzn. že značka na otočném
stole musí souhlasit s požadovaným úhlovým
rozměrem (17) na pevné spodní desce (9).
Zajišťovací madlo (10) opět utáhnout, aby byl
fixován otočný stůl (8).
Řez provést jak je uvedeno v bodě 6.1.
6.3 Pokosový řez 0°- 45° a otočný stůl 0°
(obr. 8/11)
Pomocí kapovací pily mohou být prováděny po-
kosořezy doleva 0°- 45° k pracovní ploše.
Hlavu stroje (4) uvést do horní polohy.
Otočný stůl (8) fixovat v poloze 0°.
Upínací šroub (12) povolit a rukojetí (12) hla-
vu stroje (4) naklonit doleva, až ukazatel (a)
ukazuje na požadovaný úhlový rozměr (15).
Zajišťovací matici (12) opět pevně utáhnout a
řez provést jak je uvedeno v bodě 6.1.
Anl_TC_MS_2112_SPK9.indb 76Anl_TC_MS_2112_SPK9.indb 76 17.04.2019 11:00:2017.04.2019 11:00:20
CZ
- 77 -
6.4 Pokosový řez 0°- 45° a otočný stůl 0°- 45°
(obr. 8/13)
Pomocí kapovací pily mohou být prováděny
pokosořezy doleva 0°- 45° k pracovní ploše
a současně 0°- 45° k dorazové liště (dvojitý po-
kosořez).
Hlavu stroje (4) uvést do horní polohy.
Otočný stůl (8) uvolnit povolením zajišťovací
rukojeti (10).
Držadlem (2) nastavit otočný stůl (8) na
požadovaný úhel (viz také bod 6.2).
Upínací šroub (10) opět utáhnout, aby byl
opět fixován otočný stůl.
Upínací šroub (12) povolit a rukojetí (2) hlavu
stroje (4) naklonit doleva na požadovaný
úhlový rozměr (viz také bod 6.3).
Upínací šroub (12) opět utáhnout.
Řez provést jak je uvedeno v bodě 6.1.
6.5 Sběrný sáček na piliny (obr. 2)
Pila je vybavena záchytným sáčkem na piliny
(14).
ček na piliny (14) může být vyprázdněn pomocí
zipu na spodní straně.
6.6 Výměna pilového kotouče (obr. 1-6)
P řed výměnou pilového kotouče: vytáhnout
ťovou zástrčku!
P ři výměně pilového kotouče noste rukavice,
abyste zabránili zraněním!
Natočte hlavu stroje (4) směrem nahoru.
Odšroubujte šroub (z) na krycím plechu (f)
pilového kotouče.
Vytáhněte pohyblivou ochranu pilového
kotouče (6) a současně otočte krycí plech
tak, aby byl přístupný přírubový šroub.
Stlačte jednou rukou blokování hřídele pily
(13) a druhou rukou nasaďte imbusový klíč
(d) na přírubový šroub (31). Po max. jednom
otočení blokování hřídele pily (13) zaskočí.
Nyní s větším vynaložením síly uvolnit
přírubový šroub (31) ve směru hodinových
ručiček.
Vyšroubujte zcela přírubový šroub (31) a
sejměte vnější přírubu (32).
Pilový kotouč (5) sejměte z vnitřní příruby a
vytáhněte směrem dolů.
P řírubový šroub (31), vnější přírubu (32) a
vnitřní přírubu pečlivě vyčistěte.
Nový pilový kotouč (5) v opačném pořadí opět
vložit a utáhnout.
Pozor! Zkosení zubů, tzn. směr otáčení pilo-
vého kotouče (5), musí souhlasit se směrem
šipky na krytu.
Než budete s pilou dále pracovat, je třeba
zkontrolovat funkčnost ochranných zařízení.
Pozor! Po každé výměně pilového kotouče
zkontrolovat, zda pilový kotouč ve vložce
stolu (22) volně běží, a to jak ve vodorovné
poloze, tak i v naklonění na 45°.
Pozor! Výměna a vyrovnání pilového kotouče
(5) musí být řádně provedena.
7. Výměna síťového napájecího
vedení
Nebezpečí!
Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí
být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým
servisem nebo kvali kovanou osobou, aby se
zabránilo nebezpečím.
8. Čištění, údržba a objednání
náhradních dílů
Nebezpečí!
Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou
zástrčku.
8.1 Čiště
Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory
a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak
jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem
nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při
nízkém tlaku.
Doporučujeme přímo po každém použití
přístroj vyčistit.
Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem
a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte
čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto
by mohly narušit plastové díly přístroje.
Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala
voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje
zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.
8.2 Uhlíkové kartáčky
Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat
odborníkem uhlíkové kartáčky. Pozor! Uhlíkové
karčky smí vyměnit pouze odborný elektrikář.
8.3 Údržba
Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly
vyžadující údržbu.
Všechny pohyblivé díly mazat v periodických
odstupech.
Anl_TC_MS_2112_SPK9.indb 77Anl_TC_MS_2112_SPK9.indb 77 17.04.2019 11:00:2017.04.2019 11:00:20
CZ
- 78 -
8.4 Objednávání náhradních dílů a
příslušenství:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést
následující údaje:
Typ přístroje
Číslo artiklu přístroje
Identifikaččíslo přístroje
Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na
www.isc-gmbh.info
Tip: Pro dobré pracovní
výsledky doporučujeme
používat vysoce kvalitní
příslušenství značky
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
9. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno
poškození při přepravě. Toto balení je surovina a
tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do
cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou
vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov
a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního
odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj
odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud
žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se
informovat na místním zastupitelství.
10. Skladování
Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém,
suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah
dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30
˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení.
Anl_TC_MS_2112_SPK9.indb 78Anl_TC_MS_2112_SPK9.indb 78 17.04.2019 11:00:2017.04.2019 11:00:20
CZ
- 79 -
Jen pro země EU
Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a
při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí
být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku:
Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit
při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě
odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpa-
dech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí
přidané ke starým přístrojům.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s
výslovným souhlasem rmy iSC GmbH.
Technické změny vyhrazeny
Anl_TC_MS_2112_SPK9.indb 79Anl_TC_MS_2112_SPK9.indb 79 17.04.2019 11:00:2117.04.2019 11:00:21
CZ
- 80 -
Servisní informace
Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní
údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob-
jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů.
Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo
přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál.
Kategorie Příklad
Rychle opotřebitelné díly* Uhlíkové kartáčky
Spotřební materiál/spotřební díly* Pilový kotouč
Chybějící díly
* není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!
V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce
www.isc-gmbh.info. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na nás-
ledující otázky:
Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)?
Popište tuto chybnou funkci.
Anl_TC_MS_2112_SPK9.indb 80Anl_TC_MS_2112_SPK9.indb 80 17.04.2019 11:00:2117.04.2019 11:00:21
CZ
- 81 -
Záruční list
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je
nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto
záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle.
Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek
nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečně činné aktivity. Tyto záruční podmínky
upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc
k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny.
Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného
výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je
omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl
přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových pod-
nicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vylou
čeny:
- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné
instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh
el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje
nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení
přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles
do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím
působením (jako např. škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením
přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 24 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí
být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna.
Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo
výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení no
záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití
místního servisu.
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.
isc-gmbh.info. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které
jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny
z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší
záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.
Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nej-
sou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší
servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této
záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
Anl_TC_MS_2112_SPK9.indb 81Anl_TC_MS_2112_SPK9.indb 81 17.04.2019 11:00:2117.04.2019 11:00:21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

EINHELL TC-MS 2112 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál