Dometic Macave S16FG, S40FGD, S117FG, S16FG, S40FGD, S117FG Operativní instrukce

S16FG, S40FGD, S117FG
Wine cabinet
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Weintemperierschrank
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Cave à vin double température
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Bodega de vino
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Armário térmico para vinhos
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .98
IArmadio climatizzato per vino
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Wijnklimaatkast
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Vintempereringsskab
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . .165
Vintempereringsskåp
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Vintempereringsskap
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Viinintemperointikaappi
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Винный шкаф
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 252
Piwnica na wino
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Chladnička na víno
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Vinotéka
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Borhűtő szekrény
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
REFRIGERATION
MACAVE
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave
320
Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a
uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému
uživateli.
Obsah
1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .321
2 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .321
3 Obsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
4 Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
5 Použití v souladu se stanoveným účelem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
6 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
7 Instalace a připojení přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
8 Použití přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
9 Odstraňování poruch a závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
10 Čištění a péče o přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
11 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
12 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .341
13 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .341
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Vysvětlení symbolů
321
1 Vysvětlení symbolů
!
!
A
I
2 Bezpečnostní pokyny
V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:
Chybná montáž nebo chybné připojení
Poškození výrobku působením mechanických vlivů a chybného připojovacího
napětí
Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
2.1 Obecná bezpečnost
!
STRAHA!
Zkontrolujte před uvedením přístroje do provozu, zda je provozní
a síťové napětí shodné (viz typový štítek).
V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte jej používat.
Opravy tohoto přístroje smějí provádět pouze odborníci. Nesprávně
provedené opravy mohou být zdrojem značných rizik.
V případě nutné opravy kontaktujte zákaznický servis.
STRAHA!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být
smrtelná nebo vážná zranění.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy.
POZOR!
Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení
funkce výrobku.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Bezpečnostní pokyny MaCave
322
Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzic-
kými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo osoby
s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud budou pod dozorem,
nebo pokud byly poučeny o bezpečném použití přístroje a rozumějí
nebezpečím, které z použití výrobku vyplývají.
Elektrické přístroje nejsou hračky pro děti!
Používejte přístroj mimo dosah dětí.
Děti musejí být pod dohledem tak, aby si s výrobkem nehrály.
Skladujte klíč mimo dosah dětí.
Pokud je přívodní kabel přístroje poškozen, musíte jej nechat vyměnit
výrobcem, jeho servisním centrem nebo jinou kvalifikovanou osobou
tak, aby nemohlo dojít k žádnému ohrožení.
Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje s hnacím ply-
nem.
!
UPOZORNĚNÍ!
Přístroj odpojte od sítě
Před každým čištěním a údržbou
Jestliže jste jej delší dobu nepoužívali
Přístroj musí přepravovat a instalovat minimálně dvě osoby.
V opačném případě může dojít k úrazu zad nebo k jiným úrazům.
Nestavte přístroj na místa s přímým slunečním zářením nebo na místa,
která se výrazně zahřívají (topení, kamna).
A
POZOR!
Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za přívodní kabel.
Nepoužívejte příslušenství, které nebylo doporučeno výrobcem.
Může dojít k úrazům a poškození materiálu.
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Obsah dodávky
323
2.2 Bezpečnost za provozu přístroje
!
STRAHA!
Nikdy nepoužívejte přístroj v místnostech, ve kterých skladujete hoř-
lavé látky, nebo v místnostech, ve kterých se uvolňují hořlavé plyny. Jis-
kry z motoru mohou způsobit zapálení těchto látek.
!
UPOZORNĚNÍ!
Nesahejte na přístroj mokrýma rukama.
A
POZOR!
Přístroj je určen výhradně k použití v místnostech, ne venku.
Přístroj nikdy nevystavujte vlhkosti a mokru.
Při práci s přístrojem udržujte děti a zvířata v bezpečné vzdálenosti.
Nepoužívejte uvnitř chladničky žádné elektrické přístroje.
3 Obsah dodávky
Vinotéka
Nádrž na vodu
Klíč
Sada etiket
Dveřní závěs (jen S16FG, S117FG)
Návod k obsluze
4Příslušenství
Název Číslo výrobku
S16FG S40FGD S117FG
Regál 9103540117 9103540117 9103540119
Prezentační regál (šikmý) 9103540121
Sada etiket 9103540116 9103540116 9103540116
Filtr s aktivním uhlím 9103500156 9103500156 9103500156
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Použití v souladu se stanoveným účelem MaCave
324
5 Použití v souladu se stanoveným účelem
Přístroj slouží jako vinotéka. Přístroj je určen ke skladování vína a je vybaven dvěma
samostatně regulovatelnými teplotními zónami. Speciální nápojový režim umožňuje
skladování a chlazení ostatních nápojů.
V přístroji se smí skladovat pouze zavřené lahve.
6Technický popis
Vinotéka je vyráběna ve třech provedeních:
S16FG:
s objemem až 19 standardních lahví typu Bordeaux
S40FGD:
s objemem až 52 standardních lahví typu Bordeaux
S117FG:
s objemem až 141 standardních lahví typu Bordeaux
Z výroby vybaveno regálovými policemi.
Objem můžete zvýšit použitím zesílených regálových polic, dodávaných formou pří-
slušenství.
Informace o skladování lahví naleznete v části kap. „Skladování lahví“ na stranì 330.
Přístroj je vybaven dvěma samostatně regulovatelnými teplotními zónami.
S16FG, S117FG: Teplotní zóny jsou automaticky chlazeny nebo zahřívány tak, aby
byla dosažena příslušná teplota a udržována.
S40FGD: Přístroj není vybaven funkcí ohřevu.
Pomocí dotykových tlačítek můžete nastavit teplotu v krocích po 1 °C nebo 1 °F.
Přístroj je vybaven následujícími systémy:
Dotyková tlačítka: K výběru požadované funkce stačí lehký dotyk
Automatické rozmrazování
Dvířka nepropouštějí záření UV
Filtr s aktivním uhlím ke zlepšení vnitřního klimatu
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Technický popis
325
Ventilátor k udržení konstantního vnitřního klimatu jako ve vinném sklepě
(Dynamic Cooling Mode)
Uzamykatelné prosklené dveře s možností změny strany zavírání dveří
Výsuvné regály ke skladování láhví
Režim Sabbat
Vnitřní osvětlení LED se dvěma provozními režimy
Funkce paměti teploty: Nastavená teplota zůstane uložena i po vypnutí přístroje.
Kontrola teploty: Pokud se teplota výrazně liší od nastavených hodnot, zazní
výstražný tón bliká ukazatel teploty
Přehled
Č. na
obr. 1,
strana 2
Název
1
S16FG, S117FG: Horní teplotní zóna
S40FGD: Levá teplotní zóna
2 Ovládací panel
3 Rozdělovač chladicího prostoru
4
S16FG, S117FG: Spodní teplotní zóna
S40FGD: Pravá teplotní zóna
5Zámek
6 Ventilační drážky
7 Výškově nastavitelné patky
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Technický popis MaCave
326
Ovládací prvky
Č. na
obr. 2,
strana 2
aobr.3,
strana 2
Symbol Popis
1 Vypínač
2 Zvýšení teploty nastavené v horní teplotní zóně o 1 °C nebo 1 °F
3 Snížení teploty nastavené v horní teplotní zóně o 1 °C nebo 1 °F
4
S16FG, S117FG: Displej zobrazuje aktuální teplotu v horní
teplotní zóně
S40FGD: Displej zobrazuje aktuální teplotu v levé teplotní
zóně
5
S16FG, S117FG: Displej zobrazuje aktuální teplotu v dolní
teplotní zóně
S40FGD: Displej zobrazuje aktuální teplotu v dolní teplotní
zóně
6 Zvýšení teploty nastavené v dolní teplotní zóně o 1 °C nebo 1 °F
7 Snížení teploty nastavené v dolní teplotní zóně o 1 °C nebo 1 °F
8 Rozsvícení nebo zhasnutí vnitřního osvětlení
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Instalace a připojení přístroje
327
7 Instalace a připojení přístroje
7.1 Pokyny k instalaci přístroje
Všechny mohou být postaveny samostatně.
Při výběru umístění dodržujte následující pokyny:
Okolní teplota musí být v rozsahu klimatické třídy, která je uvedena pro vaši zemi
v sešitě s doplňujícími informacemi „Verze pro jednotlivé státy“. V opačném pří-
padě se může stát, že nastavené vnitřní teploty nebudou dosaženy nebo je
nebude možné udržet na konstantní úrovni. To se může stát i v případě extrém-
ního kolísání okolní teploty.
Přístroj musí být umístěn v nejchladnější části místnosti, mimo zdroje tepla (spo-
rák, topné těleso, radiátor).
Místo instalace nesmí být vlhké nebo dokonce mokré.
Přístroj nesmí být vystaven přímému slunečnímu záření. V opačném případě
může dojít k poškození akrylátové vrstvy a ke zvýšení spotřeby elektrické ener-
gie.
Podklad musí být rovný a dostatečně nosný tak, aby unesl i zcela naplněný pří-
stroj.
Přístroj musí být dostatečně odvětráván. Ventilační otvory na přední straně pří-
stroje nesmíte zakrývat.
Při připojování elektrických systémů dodržujte pokyny viz kap. „Pokyny
k elektrickému připojení“ na stranì 329.
Před instalací odstraňte všechen vnitřní a vnější obalový materiál.
Umístěte přístroj pomocí výškově stavitelných patek tak, aby stál ve vodorovné
poloze.
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Instalace a připojení přístroje MaCave
328
7.2 Pokyny k vestavbě přístroje
A
Přístroje S16FG aS40FGD můžete instalovat do kuchyňské linky pod pracovní
desku.
S117FG můžete vestavět do kuchyňské skříňky.
Vestavba přístrojů S 16FG a S 40FGD (obr. f, strana 4)
Dodržujte rozměry k vestavbě (v mm):
Při použití soklové lišty:
Zkontrolujte, zda jsou v soklové liště ventilační otvory o průřezu minimálně
300 cm
2
.
Vestavba přístroje S117FG
Dodržujte rozměry k vestavbě (v mm):
POZOR!
Při vestavbě pamatujte, že ventilační otvory musejí zůstat volné.
Zakrytím ventilačních otvorů dojde k vyššímu odběru elektrické ener-
gie a přístroj se může poškodit.
Odpadní teplo vznikající v přístroji musí být odváděno ventilační
šachtou na zadní straně.
Ventilační šachta musí mít průřez minimálně 200 cm
2
.
Při zasouvání přístroje pamatujte, že nesmíte přivřít přívodní kabel.
Šířka Hloubka ška
S16FG
300 min. 575 822 – 892
S40FGD
600 min. 575 822 – 892
Šířka Hloubka ška
S117FG 600 min. 575 1770
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Instalace a připojení přístroje
329
7.3 Změna směru zavírání dvířek
Můžete změnit směr otevírání dvířek. To znamená, že se dvířka nebudou otevírat
doprava, ale doleva.
S16FG
Změňte směr zavírání podle popisu v části obr. 4 , strana 3 až obr. b, strana 4.
Dvířka otočte o 180°.
Namontujte rukojeť na druhou stranu tak, jak je popsáno v části obr. d, strana 4
až obr. e, strana 4.
S117FG
Změňte směr zavírání podle popisu v části obr. 6 , strana 3 až obr. c, strana 4.
Namontujte rukojeť na druhou stranu tak, jak je popsáno v části obr. d, strana 4
až obr. e, strana 4.
7.4 Pokyny k elektrickému připojení
A
Dodržujte při připojování přístroje k síti následující pokyny:
Připojte přístroj k elektrickému obvodu, který je jištěn pojistkou 15 A.
Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku s dostupným zdrojem napájení.
Pokud používáte prodlužovací kabel, musí mít schválené hodnoty, které odpoví-
dají přístroji kap. „Technické údaje“ na stranì 341.
Nepoužívejte prodlužovací kabely nebo kombinované zástrčky, které je možné
vypnout vypínačem.
Kabel musí být za přístrojem zajištěn a nesmí ležet nebo viset bez ochrany.
POZOR!
Přístroj nechejte po přepravě minimálně 2 hodiny stát ve svislé poloze,
než jej připojíte k elektrické síti.
V opačném případě může dojít k poruchám chladicího systému.
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Použití přístroje MaCave
330
8Použití přístroje
8.1 Skladování lah
A
Dodržujte následující pokyny:
Víno skladujte výhradně v uzavřených a ještě zapečetěných lahvích.
Přístroj nepřetěžujte vložením příliš velkého počtu láhví.
Na police nepokládejte hliníkovou fólii nebo předměty, v opačném případě
dojde k omezení cirkulace vzduchu.
Pokud bude přístroj delší dobu prázdný, odpojte jej od elektrické sítě a řádně jej
vyčistěte. Dveře nechejte přivřené tak, abyste umožnili cirkulaci vzduchu
a zabránili vzniku vodního kondenzátu, plísně a zápachů.
Po výpadku proudu nebo pokud byl přístroj vypnutý, musíte počkat 3 až 5 minut,
než přístroj znovu zapnete.
Umístěte láhve podle obr. g, strana 5.
Můžete využít následující varianty:
S16FG:
regálové police (obr. h A, strana 5)
police (příslušenství) (obr. h B, strana 5)
S40FGD:
regálové police (obr. i A, strana 5)
police (příslušenství) (obr. i B, strana 5)
S117FG:
regálové police (obr. j A, strana 6)
police (příslušenství) (obr. j B, strana 6)
8.2 Tipy k úspoře energie
Neotevírejte přístroj častěji než je nezbytně nutné.
Nenechávejte dvířka otevřená déle, než je nutné.
Pravidelně čistěte kondenzátor od nečistot a prachu.
POZOR!
Pokud si přejete skladovat lahve, používejte bezpodmínečně zesílené
regálové police (příslušenství).
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Použití přístroje
331
8.3 Použití přístroje
Stručný návod
Nastavení jednotek (°C nebo °F)
Můžete si vybrat, zda má být teplota zobrazena ve Fahrenheitech nebo ve stupních
Celsia.
Stiskněte tlačítko a podržte je 5 vteřin stisknuté.
Dojde ke změně nastavení jednotek, na displeji se zobrazí teplota v příslušných
jednotkách.
Funkce
Použití dotykových tlačí-
tek
Zapnutí přístroje
> 1 s
Vypnutí přístroje
> 5 s
Odemknutí tlačítek
+ > 5 s
Přepnutí jednotek (°C / °F)
> 5 s
Zobrazení nastavené teploty v příslušné zóně
nebo < 1 s
Zvýšení teploty v příslušné zóně o 1 °C nebo 1 °F
< 1 s
Snížení teploty v příslušné zóně o 1 °C nebo 1 °F
< 1 s
Vypnutí ventilátoru (Silent Mode)
> 5 s
Zapnutí ventilátoru (Dynamic Cooling)
> 5 s
Rozsvícení nebo zhasnutí vnitřního osvětlení
< 1 s
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Použití přístroje MaCave
332
Nastavení teploty
Přístroje S16FG, S40FGD a S117FG mají dvě samostatně regulovatelné teplotní
zóny. Teplotu obou zón můžete nastavit v rozsahu 5 °C až 22 °C (41 °F až 72 °F).
Dotkněte se příslušných tlačítek
nebo k nastavení teploty.
Během nastavování bliká displej.
Jakmile nastavíte teplotu, zobrazí se na displeji aktuální vnitřní teplota příslušné
teplotní zóny.
I
S16FG, S117FG:
Spodní teplotní zóna je ideálně vhodná při teplotě 13 °C až 22 °C (55 °F až
72 °F) ke skladování bílých a červených vín.
Horní teplotní zóna je vhodná po nastavení teploty 5 °C až 13 °C (41 °F až 55 °F)
ke skladování sektu a bílého vína.
I
POZNÁMKA
Při prvním použití a po delším vypnutí se může vnitřní teplota lišit od
nastavené teploty.
Dokud bliká ukazatel teploty.
Jakmile je po určité době dosaženo nastavené teploty, svítí ukazatel tep-
loty konstantně.
POZNÁMKA
Teplota pro spodní teplotní zónu musí být vždy stejná nebo
vyšší než teplota v horní teplotní zóně .
K tomu, aby přístroj optimálně pracoval, musí být rozdíl teplot mezi
oběma zónami minimálně 4 °C (39 °F).
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Použití přístroje
333
Použití nápojového režimu
Rozsah teplot v nápojovém režimu leží mezi 2 °C a 6 °C (36 °F a 43 °F).
S16FG, ST117FG: Nápojový režim lze nastavit pouze v horní teplotní zóně .
Stiskněte současně tlačítka ,
a pro spodní teplotní zónu na minimálně
5 sekund.
Ukazatel teploty 5krát zabliká.
S40FGD: Nápojový režim lze nastavit pouze v levé teplotní zóně .
Stiskněte současně tlačítka ,
a pro pravou teplotní zónu na minimálně
5 sekund.
Ukazatel teploty 5krát zabliká.
Kontrola nastavené teploty
Takto můžete zobrazit nastavenou teplotu:
Dotkněte se krátce tlačítka nebo .
Na displeji se na 5 vteřin zobrazí nastavená teplota.
Následně se na displeji opět zobrazí aktuální vnitřní teplota.
I
POZNÁMKA
V případě přerušení napájení (výpadek proudu, výměna přepínače) pří-
stroj uloží předchozí nastavené teploty.
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Použití přístroje MaCave
334
Kontrola teploty
Zazní výstražný tón a bliká ukazatel teploty:
Pokud se vnitřní teplota některé zóny liší o více než 5 °C od nastavené teploty.
Pokud došlo k delšímu výpadku napájení.
Pokud nejsou dveře správně dovřené.
Pokud jsou dveře otevřeny déle než 60 vteřin.
Teplota tak nemůže nepozorovaně příliš poklesnout nebo se příliš zvýšit, což by
mohlo mít negativní dopad na kvalitu vína.
Jakmile přístroj dosáhne nastavené teploty, poplach bude ukončen a ukazatel
teploty přestane blikat.
Výstražný akustický signál vypnete takto:
Dotkněte se krátce tlačítka .
Ukazatel teploty bliká, dokud nebude dosaženo nastavené teploty. Potom uka-
zatel svítí konstantně a informuje o tom, že je poplašný systém opět aktivní.
Použití režimu Sabbat
V tomto režimu jsou displej, vnitřní osvětlení a výstražný akustický signál kontroly
teploty neaktivní. Chlazení funguje obvyklým způsobem.
Režim Sabbat zapnete takto:
Stiskněte současně tlačítka
a a podržte je 5 vteřin.
Ukazatel teploty 4krát zabliká. Režim Sabbat je aktivní. Režim Sabbat se
automaticky vypne po 96 hodinách.
Režim Sabbat vypnete takto:
Stiskněte současně tlačítka
a a podržte je 5 vteřin.
Ukazatel teploty 4krát zabliká. Režim Sabbat je vypnut. Displej, vnitřní osvětlení
a výstražný akustický signál kontroly teploty jsou opět aktivní.
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Použití přístroje
335
Nastavení vnitřního osvětlení LED
Přístroj je vybaven dvěma různými režimy osvětlení:
Standardní režim: Vnitřní osvětlení svítí po otevření dveří.
Režim vitrína: Vnitřní osvětlení svítí trvale.
Přepínání mezi standardním režimem a režimem vitrína:
Dotkněte se krátce tlačítka .
Zapnutí/vypnutí ventilátoru (režim Dynamic Cooling/režim Silent)
Ventilátor pracuje normálně pouze v případě potřeby (režim Silent). V režimu Silent
se ventilátor vypne, jakmile je dosaženo nastavené teploty.
Přepněte ventilátor do režimu Dynamic Cooling, abyste uvni teplotní zóny vytvořili
homogenní klima. Ventilátor běží trvale a tím reguluje teplotu a vlhkost.
Ventilátor zapnete takto (režim Dynamic Cooling Mode):
Stiskněte tlačítko a podržte je (> 5 vteřin).
Zazní 5 akustických signálů.
Ventilátor je zapnutý (Dynamic Cooling Mode).
Ventilátor vypnete takto (Silent Mode):
Stiskněte tlačítko a podržte je (> 5 vteřin).
Zazní 3 akustických signálů.
Ventilátor je vypnutý (Silent Mode).
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Použití přístroje MaCave
336
Police
Z důvodu snadnějšího přístupu k uskladněným lahvím můžete police o jednu třetinu
vysunout. Police jsou opatřeny dorazem tak, aby nedošlo k jejich přílišnému vyta-
žení.
Zkontrolujte, zda jsou dveře dostatečně otevřené, když vysouváte polici.
V opačném případě může dojít k poškození těsnění dveří.
K vyjmutí police z lišt postupujte takto (obr. k, strana 6):
Vytáhněte polici (1) přesně do polohy, ve které se vybrání police nachází přesně
nad vybráními (2) na vnitřní straně přístroje.
Vyjměte polici.
Při zasouvání police dávejte pozor, aby byla vybrání police nad vybráními
přístroje (2).
Kontrola vody (regulace vlhkosti)
Pravidelně kontrolujte hladinu vody ve vodní nádrži (obr. l 1, strana 7)
v nejvýše umístěné polici.
Podle potřeby dolijte do vodní nádrže ze ¾ vodu a opět ji umístěte na odkládací
mřížku horní police.
Zkontrolujte, zda je vodní nádrž bezpečně umístěna na odkládací mřížce tak, aby
se nemohla převrátit.
Výměna filtru s aktivním uhlím
Filtr s aktivním uhlím měňte jedno ročně za nový.
Otočte filtr (obr. m 1, strana 7) o 90° ve směru nebo proti směru hodinových
ručiček a vyjměte jej.
Vložte nový filtr.
Otočte filtr o 90° ve směru nebo proti směru hodinových ručiček tak, aby došlo
k jeho zajištění.
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Použití přístroje
337
8.4 Co dělat při výpadku proudu nebo během
nepřítomnosti?
Výpadek proudu
Krátkodobé výpadky proudu nemají závažný vliv na vnitřní teplotu, dokud nebudete
dveře otevírat zbytečně příliš často.
Při delším výpadku proveďte příslušná opatření k ochraně obsahu přístroje.
Krátká nepřítomnost
Pokud budete pryč po dobu kratší než 3 týdny, nechejte přístroj v provozu.
Delší nepřítomnost
Pokud nebudete přístroj používat několik měsíců, vyjměte jeho obsah.
Vypněte přístroj a odpojte jej od elektrické sítě.
Důkladně vyčistěte a vysušte vnitřní prostor.
Dveře nechejte pootevřené, zabráníte tím vytvoření zápachu a plísní.
8.5 Přestěhování přístroje
Vyjměte obsah.
Upevněte všechny police lepicí páskou.
Úplně zašroubujte stavitelné patky tak, abyste je při přesouvání nezlomili.
Zalepte dveře lepicí páskou.
Přístroj přenášejte pouze ve svislé poloze.
Přístroj nenaklápějte.
Chraňte vnější přístroje dekou apod.
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Odstraňování poruch a závad MaCave
338
9 Odstraňování poruch a závad
Pokud nemůžete poruchu sami odstranit, kontaktujte zákaznický servis (adresa viz
zadní strana).
Závada Možná příčina Řešení
Přístroj nefunguje Přístroj není připojen k elektrické
síti
Připojení přístroje
přístroj je vypnutý Zapnutí přístroje
Vypnul bezpečnostní vypínač
nebo pojistka
Zapněte bezpečnostní vypí-
nač, zapněte nebo vyměňte
pojistku
Přístroj dostatečně
nechladí
Nesprávně nastavená teplota Zkontrolujte nastavenou tep-
lotu
Okolní teplota může vyžadovat
jiné nastavení vyšší teploty
Nastavte vyšší teplotu
Opakované otevírání dveří Neotevírejte dveře častěji,
než je to nutné
Dveře nebyly správně zavřeny Zavřete správně dveře
Těsnění dveří hermeticky nepřil-
éhá
Zkontrolujte, vyčistěte nebo
vyměňte těsnění dveří
Přístroj se často zapíná
a vypíná
Teplota v místnosti je příliš
vysoká.
Instalujte přístroj na chlad-
nější místo
Do přístroje jste před nedávnem
uskladnili nové zboží
Nechejte přístroj v provozu,
dokud nebude dosaženo
požadované teploty.
Opakované otevírání dveří Neotevírejte dveře častěji,
než je to nutné
Dveře nebyly správně zavřeny Zavřete správně dveře
Těsnění dveří hermeticky nepřil-
éhá
Zkontrolujte, vyčistěte nebo
vyměňte těsnění dveří
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
/