Redmond RHB-2908-E Návod k obsluze

Kategorie
Mixéry
Typ
Návod k obsluze
130
Než začnete tento výrobek používat, přečtěte si pozorně tento návod k použití a uschovejte ho, abyste měl(a) tento manuál v případě potřeby k dispozici. Správné použití
přístroje značně prodlužuje jeho životnost.
Bezpečnostní opatření
Výrobce neodpovídá za škody způsobené porušením bezpečnostních
opatření a nesprávným použitím výrobku ze strany zákazníka.
Tento přístroj je multifunkčním elektrickým zařízením na vaření v
domácnosti. Přistroj lze použit v bytech, rodinných či venkovských
domech (resp. na chatě), hotelových pokojích, obytných místnostech
prodejen, kanceláří a za jiných podobných podmínek mimo průmyslové
použití. Průmyslové či jakékoliv použití s jiným účelem zařízení se
pokládá za porušení pokynů příslušného použití výrobku. V tomto
případě výrobce neodpovídá za možné následky a škody.
Před zapnutím zařízení do elektrické sítě zkontrolujte, zda se shoduje napětí
elektrické sítě s jmenovitým napájecím napětím zařízení (viz. Technické
charakteristiky resp. výrobní štítek výrobku).
Použijte prodlužovačku, která odpovídá příkonu spotřebiče. Neshoda pa-
rametrů může způsobit zkrat resp. vznícení kabelu.
131
CZE
RHB-2908-E
Vždy odpojte přístroj z elektrické zásuvky okamžitě po skončení jeho
použití a taky během čištění anebo přemistění. Vytahujte elektrickou
šňůru suchýma rukama, přitom přidržujte ji za zástrčku, nikoliv za šnůru.
Nepřetahujte elektrickou šňůru přes dveřní otvory nebo v
blízkosti zdrojů tepla. Dbejte o to, aby se elektrická šňůra ne-
překrucovala, nelámala, nepřehýbala, nedotýkala se ostrých
předmětů, rohů a okrajů nábytku.
PAMATUJTE SI: náhodné poškození napájecího kabelu může
způsobit poruchy, které neodpovídají záručným podmínkám, rovněž
taky úraz elektrickým proudem. Poškozený napájecí kabel vyžaduje
okamžitou výměnu v servisním středisku.
Přístroj s pracovní nádobou neumísťujte na měkkém povrchu,
jinak bude přístroj za provozu nestabilní.
Buďte opatrní při montáží sekacího nože (v podobě písmene
S), je velmi ostrý.
Nikdy se nedotýkejte pohybujících se částí přístroje za jeho fungování.
132
Zakazuje se používání přístroje v otevřeném prostoru: proniknutí
vlhkosti do přístroje nebo zásah cizích předmětů dovnitř tělesa může
způsobit vážné poruchy zařízení.
Před čištěním přístroje přesvědčte se, že je odpojen od elektrické sítě
a úplně vychladl. Postupujte přesně podle návodu na čištění přístroje.
ZAKAZUJE SE ponořovat těleso přístroje do vody nebo nechávat
ho umývat pod tekoucí vodou!
Tento přístroj by neměly používat osoby (včetně dětí) s omezenými
zdravotními, fyzickými nebo duševními schopnostmi ani lidé s nedos-
tatkem zkušeností či znalostí, pokud tyto osoby nejsou pod dohledem
nebo nebyly s ohledem na použití tohoto zařízení instruktovány osobou
zodpovědnou za jejich bezpečnost. Nenechávejte dětí bez dozoru v
blízkosti zapnutého zařízení a přísně kontrolujte, aby nehrály se s
přístrojem a jeho součástmi, rovněž jako s obalem přístroje. Děti nesmějí
bez dozoru dospělých čistit zařízení, ani provádět činnosti údržby.
Zakazuje se samostatně provádět opravy zařízerní resp. měnit jeho
133
CZE
RHB-2908-E
Technické charakteristiky
Model ........................................................................................................... RHB-2908-E
Typ zařízení ..............................................................................................................mixér
Jmenovitý výkon ....................................................................................................750 W
Maximální výkon.................................................................................................1200 W
Napětí ............................................................................................ 220-240 V, 50/60 Hz
Typ motoru ...........................................................................DC (stejnosměrný proud)
Rychlost .................................................................................... 12 000-17 500 ot/min
Regulace rychlosti ..............................................................................................plynulá
Objem mixovací nádoby ....................................................................................600 ml
Objem sekací nádoby .........................................................................................500 ml
Ponorný tyčový mixér ............................................................................nerezavá ocel
Šlehací metla ...........................................................................................nerezavá ocel
Sekací nůž ve tvaru písmene S ...........................................................nerezavá ocel
Délka přívodního kabelu ..................................................................................... 1,4 m
Kompletace
Motorová část ............................................................................................................1 ks.
Sekací nádoba s víkem ............................................................................................1 ks.
Mixovací nádoba .......................................................................................................1 ks.
konstrukci. Všechny servisní a
opravářské práce musí vykonávat
autorizované servisní středisko.
Neprofesionálně vykonaná práce
může způsobit poruchu zařízení
a taky úrazy a poškození majetku.
POZOR! Zakazuje sa používať zari-
adenie s akoukoľviek poruchou.
Sekací nůž ...................................................................................................................1 ks.
Ponorný tyčový mixér ..............................................................................................1 ks.
Šlehací metla .............................................................................................................1 ks.
Šlehací převodovka ..................................................................................................1 ks.
Návod k použití .........................................................................................................1 ks.
Servisní knížka...........................................................................................................1 ks.
Výrobce právo provádět změny designu, komplektace a rovněž i změnu
tevhnických parametrů během zdokonalení své produkce bez předběžného
oznámení takových změn.
Složení modelu A1
1. Regulátor rychlosti
2. Zapínací tlačítko
3. Zapínací tlačítko vysokorychlostního režimu TURBO
4. Motorová jednotka
5. Ponorný tyčový mixér
6. Šlehací metla
7. Šlehací převodovka
8. Sekací nůž
9. Sekací nádoba
10. Víko sekací nádoby
11. Uvolňovací tlačítko
12. Mixovací nádoba
I. PŘED PRVNÍM ZAPNUTÍM
Opatrně vyndejte výrobek a jeho součástky z krabice. Odstraňte všechny balicí
materiály a reklamní samolepky.
Nesmí se odstraňovat ztělesa přístroje varovné štítky, informační nálepky (resp.
samolepky ukazatele – pokud jsou) a nálepka, na které je uvedeno sériové
(výrobní) číslo! Pokud sériové (výrobní) číslo výrobku bude chybět, pak to Vás
automaticky zbaví práva záručního servisu.
Plně odviňte napájecí kabel. Otřete těleso přístroje vlhkým hadříkem. Odníma-
telné součásky přístroje omyjte mýdlovou vodou, důkladně vysušte všechny
prvky přístroje před jeho připojením do elektrické sítě.
Po přepravě či uschování přístroje při nízkých teplotách nechte ho stát při
pokojové teplotě po době minimálně 2 hodiny před prvním zapnutím.
134
II. POUŽITÍ MIXÉRU
Obecné pokyny
Aby nedošlo kvystřikování, nedávejte do nádoby více potravin než dvě
třetiny jejího objemu.
Pro efektivní šlehání (resp. mixování) potravin mixérem musí ingredien-
ce pokrývat přinejmenším spodní část šlehací metly.
Při použití mixéru nejprve ponořte nástavec do nádoby spotravinani, pak
stiskněte zapínací tlačítko resp. tlačítko režimu TURBO. Než budete vyn-
dávat nástavec, uvolněte tlačítko.
Začínejte mixování snízkou rychlostí, a pak postupně zvyšujte podle
potřeby otáčením regulátoru rychlosti na držáku přístroje. Vedle regulá-
toru je stupnice: zjistíte maximální rychlost pro určitý typ potravin,
zapamatujte si tuto hodnotu a použijte ji vbudoucnu.
Potřbujete-li maximální intenzitu (při zpacování tvrdých potravin v ko-
nečném stadiu šlehání), pak stiskněte a udržujte tlačítko režimu TURBO.
Neponořujte do zpracovaných potravin místo spojení nástavce smotorovou
jednotkou.
Maso před rozmělněním rozmrazte, oddělte maso od kostí, chrupavky a
šlachy, pak nakrájete na kostky 1-1,5 cm.
Před zpracováním ovoců a bobulí rozkrájte je a odstraňte pecky.
Nepoužívejte mixér na přípravu bramborové kaše.
Před smíšením horkých potravin sejměte nádobu ze sporáku. Nechte
potraviny vychladnout, nemíchejte potraviny či tekutiny při teplotě pře-
sahující 80°C. Začínejte mixování snízkou rychlostí.
Vyhněte se potřísnění, začínejte zpracování potravin snízkou rychlostí. Nepo-
užívejte přístroj pro rozmělnění kávy, lnu, cukru, krup, luštěnin a jiných příliš
tvrdých potravin.
Při práci s ponorným tyčovým mixérem a šlehací metlou nepoužívejte jako
pracovní nádobu sekací nádobu. Osa ve spodní části bádoby může poškodit
nástavec. Použijte míchací sklenici.
Použití tyčového mixéru
1. Dejte ingredience do míchací sklenici resp. jiné nádoby.
2.
Pevně spojte tyčový mixér smotorovou jednotkou a otočte na doraz
proti směru hodinových ručiček.
3. Připojte přístroj kelektrické sítě. Nastavte regulátor do požadované polohy.
4.
Udržujte nádobu se zpracovanými potravinami, ponořte do ní nůž mixéru,
poté stiskněte a udržujte zapínací tlačítko. Při zpracování syrozeleniny,
ovoců a tvrdých potravin si můžete zvýšit rychlost mixování otočením
regulátoru, resp. stisknutím a udržením tlačítka režimu TURBO.
5. Během zpracování promíchejte potraviny otáčením tyčového mixéru ve
směru hodinových ručiček nahoru-dolů.
6. Po ukončení práce odpojte přístroj od elektrické sítě. Uvolněte nástavec
spřevodovkou jejich otáčením ve směru hodinových ručiček. Očistěte
přístroj podle pokynů, uvedených včásti «Čištění a údržba přístroje».
Použití šlehací metly
1. Dejte ingredience do míchací sklenici resp. jiné nádoby.
2. Vložte šlehací metlu do převodovky až uslyšíte cvaknutí.
3. Pevně spojte šlehací metlu smotorovou jednotkou a otočte na doraz
proti směru hodinových ručiček.
4.
Připojte přístroj kelektrické sítě. Otočte regulátor rychlosti ve směru
hodinových do označení 1 (minimální rychlost).
5.
Udržujte nádobu se zpracovanými potravinami, ponořte do šlehací
metlu, poté stiskněte a udržujte zapínací tlačítko. Vvpřípadě potřeby si
můžete zvýšit rychlost mixování otočením regulátoru rychlosti proti
směru hodinových ručiček (od 1 do 5). Maximální rychlost otáčení si
můžete dosáhnout stisknutím a udržením tlačítka režimu TURBO.
6.
Během práce otáčejte šlehací metlu po kruhu ve směru hodinových ručiček.
7. Po ukončení práce odpojte přístroj od elektrické sítě. Uvolněte nástavec
spřevodovkou jejich otáčením ve směru hodinových ručiček. Očistěte
přístroj podle pokynů, uvedených včásti «Čištění a údržba přístroje».
Použití rozmělňovače
1. Umístěte sekací nádobu na rovný pevný a vodorovný povrch.
2. Odstraňte z čepele sekacího nože ochranný plastový kryt. Nasaďte se-
kací nůž osu na středovou osu pracovní nádoby. Při manipulaci s mixérem
buďte opatrní, čepele jsou velmi ostré! Držte nůž za plastový čep.
3.
Dejte potraviny do nádoby tak, aby se nepřekračovala maximální úroveň
(500 ml).
4. Víko sklopte na sekací nádobu tak, aby křížový kloub na čepu nože se
shodoval s držátky uprostřed víka. Poté spojte boční výstupy víka s dr-
žátky na okrajích nádoby. Lehce, bez speciálních úsilí přitiskněte víko na
nádobu a otočte na doraz ve směru hodinových ručiček.
5. Připojte motorovou jednotku do lůžka pro uchycení, dokud nezapadne.
6. Připojte přístroj k elektrické sítě. Nastavte regulátor rychlosti do potře-
bované polohy: tvrdší potraviny vyžadují vyšší rychlost jejich zpracování.
7. Přidržujte nádobu jednou rukou, druhou pak stiskněte a udržujte zapí-
nací tlačítko resp. tlačítko režimu TURBO. Použijte vysokorychlostní
režim TURBO pro rozmělnění masa a tvrdých potravin. Doba trvalého
provozu přístroje při zatížení je 1 minuta.
135
CZE
RHB-2908-E
8. Po ukončení práce odpojte přístroj od elektrické sítě. Stiskněte uvolňo-
vací tlačítka na motorové jednotce a odstraňte ji. Otočte víko proti smě-
ru hodinových ručiček a odstraňte ho. Vyndejte nuž a držte ho přitom za
plastový čep.
9. Očistěte nůž a nasaďte na čepele ochranný plastový kryt.
III. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA PŘÍSTROJE
Otírejte motorovou jednotku měkkou tkaninou.
ZAKAZUJE SE mýt motorovou jednotku pod tekoucí vodou nebo ponořovat ji
do vody.
Odnímatelné součásky přístroje omyjte mýdlovou vodou po každém použití
přístroje. Kovové povrchy a součástky se nejlépe očistit a dodat jim lesk,
pokud přidáte do vody citrónovou šťávu. Buďte velmi opatrní při čištění nožů a
čepelů, jsou velmi ostré. Myjte je pod teplou tekoucí vodou.
Nikdy nepoužijte při čištění přístroje rozpouštědla (benzínu, aceton apod.),
abrazívní a chemicky agresivní prostředky, drsné houbičky a drátěnky.
Před použitím důkladně vysušte všechny součástky přístroje.
Před uschováním očistěte a vysušte všechny součástky přístroje. Uschovejte
přístroj na suchém, dobře větraném místě, mimo dosah přímého slunečního
záření nebo zdrojů tepla.
Některé druhy potravin (například mrkev či červená řepa) mohou obarvit sou-
částky přístroje. Vtomto případě vymyjte obarvené součástky ve speciálním
bělicím roztoku hned po použití.
IV. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ
STŘEDISKO
Porucha Možná příčina Způsob odstranění
Přístroj nefunguje
Přívodní kabel není přípo-
jen kelektrické síti
Připojte přívodní kabel kelek-
trické síti
V zásuvce není proud resp.
zásuvka je vadná
Zapněte přístroj do fungující
zásuvky
Při rozmělnění potravin
vzniká silná vibrace
Potraviny jsou nakrájeny
na příliš velké kousky
Nakrájejte potraviny na menší
kousky
Porucha Možná příčina Způsob odstranění
Během fungování pří-
stroje se objevil nepří-
jemný plastový zápach
Přístroj se přehřál
Zkraťte dobu nepřetržitého pro-
vozu přístroje. Prodlužte přestáv-
ky mezi zapnutími
Přístroj je nový, zápach
pochází z ochranného
krytu
Důkladně očistěte o vymyjte
přístroj (viz. «Čištění a údržba
přístroje»). Zápach zmizí po -
kolika zapnutích
V. ZÁRUČNÍ ZÁVAZKY
Na tento výrobek je stanovena záruční doba 2 roky od data prodeje spotřebite-
li. V průbehu záruční doby se výrobce prostřednictvím opravy, výměny součástek
resp. celého zařízení zavazuje odstranit všechny chyby, které jsou důsledkem
nedostatečné kvality materiálů či montáže. Záruka je platná pouze vpřípadě,
pokud je datum nákupu potvrzen razítkem prodejny/obchodu a podpisem pro-
davače na originálním záručním listu. Tato záruka se uznává pouze vtom přípa-
dě, bylo-li použito přístroje vsouladu snávodem k použití, přístroj nebyl opra-
vován, rozebrán resp. poškozen vdůsledku nesprávného zacházení, a taky je-li
uschována kompletní dokumentace a všechny součásti výrobku. Tato záruka se
nevztahuje na přirozené opotřebení výrobku a jeho spotřební materiály (ltry,
lampičky, nepřilnavé povrchy, těsnicí kroužky apod.).
Doba použití zařízení a termín platnosti záručních závazků na toto zařízení
počínají běžet dnem jeho prodeje resp. od data výroby zařízení (v případě, když
se nedá stanovit přesně datum prodeje).
Datum výroby můžete najít vsériovém (výrobním) čísle, které je označeno na
identikační nálepce na kostře výrobku. Sériové (výrobní) číslo se skládá z 13
znaků. 6. a 7. znaky označují měsíc, 8. rok výroby zařízení.
Doba použití zařízení, stanovená výrobcem, je 3 roky od datumu jeho nákupu
spodmínkou, že se zařízení používalo přísně vsouladu stěmito pokyny a schvá-
lenými technickými požadavky.
Reciklace balení, návodu k použití, stejně jako i samotného zařízení musí pro-
bíhat vsouladu slokálním reciklačním programem. Chraňte životní prostředí
a nevyhazujte výrobky takového druhu spolu sběžným komunálním odpadem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Redmond RHB-2908-E Návod k obsluze

Kategorie
Mixéry
Typ
Návod k obsluze