Aeg-Electrolux DB5040 Uživatelský manuál

Kategorie
Žehličky
Typ
Uživatelský manuál
c
50
Tabulka žehlení - provozní pokyny
Tkanina Voliè teploty
Pøepínaè
pro páru
Poznámky
Chemická vlákna
Polyakryl
Pára
vypnuto
“0”
acrylan, dralon, leakryl, orlon,
vonnel
Polyamid enkalon, grilon, nylon, perlon, rilsan
Polyester
Pára
vypnuto
“0”
dacron, diolen, kodel, trevíra, vestan
Celulóza
Celulózová vlákna, acetát, cupro,
viskóza jsou napø.: cuprama,
colvera, phyron, reyon, tricell
Pøírodní vlákna
hedvábí
Pára
vypnuto
“0”
Hedvábí, vlnu a chemická vlákna lze
vyžehlit dosucha s vloženým vlhkým
hadøíkem.
Vlna
Pára
zapnuto
12
Žehlení je možné pøi nízkém až
støedním nastavení pøepínaèe
.
bavlna
Pára
zapnuto
24
Trvalou páru lze nastavit od
polohy •••
len
Pára
zapnuto
24
Intenzivní výstup páry od polohy •••
pro velmi zmaèkané tkaniny
Nastavení pøi
uskladnìní-
= studená
Pára
vypnuto
“0”
Vytáhnout zástrèku
Pro smíšené tkaniny doporuèujeme žehlit pøi nižších teplotách (nejchoulostivìjší vlákna), napø.
polyester-bavlna na poloze pro polyester.
Kvùli rùzné rychlosti žehlení, zbytkové vlhkosti tkaniny atd. se mùže optimální nastavení lišit od
doporuèení uvedeného v tabulce!
c
822 949 308 DB_5020_5040.book Seite 50 Mittwoch, 26. Oktober 2005 4:58 16
c
51
c
Vážená zákaznice,
vážený zákazníku,
pøeètìte si laskavì peèlivì tento
návod k použití. Pøedevším se øiïte
bezpeènostními pøedpisy uvedenými
na prvních stránch tohoto návodu k
použití! Uschovejte laskavì návod k
použití pro pozdìjší vyhledání.
Pøedejte jej dále eventuálním jiným
vlastníkùmpøístroje.
Vybavení (obr. 1)
A Typový štítek
B Žehlicí plocha z ušlechtilé ocele
C Trysky pro výstup páry
D Rozprašovací tryska
E Otvor k naplnìní vody
F Pøepínaè pro páru
G Tlaèítko pro rozprašovací funkci
H Tlaèítko pro funkci intenzivního
výstupu páry
J Kontrolka
K Pøívodní kabel
L Odkládací plocha s pokynem k
ošetøování
M Naviják kabelu
N Voliè teploty
O Prùhledná nádržka s vodou
P Odmìrka
Voliè teploty (obr. 2)
a Nastavení “studená”
b Chemická vlákna
c Hedvábí/vlna
d Bavlna/len
1 Bezpeènostní pokyny
Pøístroj se smí provozovat pouze s
napìtím a druhem proudu, které jsou
uvedeny na typovém štítku (obr. 1/A)
Žehlièka se smí pøipojit pouze k
pøedpisovì instalované zásuvce.
Toto zaøízení nesmìjí používat osoby
(vèetnì dìtí) s omezenými fyzickými,
smyslovými a mentálními
schopnostmi nebo nedostateènými
zkušenostmi a znalostmi bez dozoru
osob odpovìdných za jejich
bezpeènost ani bez pøedchozího
pouèení provedeného odpovìdnými
osobami.
Výstraha! Bìhem provozu jsou
žehlicí plocha a kryt žehlièky z
funkèních dùvodù horké!
Pøístroj provozujte pouze pod
dozorem.
I pøi krátkodobém opuštìní místnosti
vytáhnìte sít'ovou zástrèku.
Chraòte pøed dìtmi.
1
Pøi žehlení s napaøováním vystupuje
pára z otvorù žehlicí plochy --
Nebezpeèí popálenin!
Pøed èistìním napaøovací žehlièky,
doplnìní vodou nebo
vyprazdòováním je zapotøebí
zásadnì vytáhnout sít'ovou zástrèku.
Pokud je napaøovací žehlièka zapo-
jena do sít‘ové zásuvky, musíte na ni
neustále dávat pozor.
Nikdy neponoøujte napaøovací
žehlièku do vody!
Žehlièku odkládejte vždy kolmo na
odkládací plochu. Napaøovací
žehlièka musí být vždy bezpeènì
odstavena na odkládací ploše..
Napaøovací žehlièku je nutno
používat na stabilní ploše a také odk-
ládat na stabilní plochu.
Pøipojovací kabel nezlomte a
neoviòte jej kolem ještì horké
žehlièky. Pøístroj uskladòujte pouze
ochlazený a bez vody.
Napaøovací žehlièka nesmí být
používána, pokud spadla na pod-
822 949 308 DB_5020_5040.book Seite 51 Mittwoch, 26. Oktober 2005 4:58 16
c
52
lahu, jestliže jsou na ní patrná vidi-
telná poškození nebo je netìsná.
Èas od èasu pøezkoušejte sít'ový
kabel, není-li poškozený. K
odstranìní poškození pøipojovacího
kabelu je zapotøebí použití
speciálního náøadí. Jestliže je sít‘ový
kabel poškozený, výmìnu mu
provést výrobce, specializovaný
prodejce nebo kvalifikovaný
odborník, aby nedošlo k ohrožení
zdraví nebo poškození spotøebièe.
Opravy tohoto spotøebièe smí
provádìt pouze odbornì
vyškolení pracovníci. Nesprávnì
provedené opravy mohou
zpùsobit znaèné škody.
Potøebujete-li opravu, obrat’te se
na naši zákaznickou službu nebo
na svého autorizovaného
prodejce.
Technické údaje
Pøíkon:
2200 W (DB 5040)
2000 W (DB 5020)
Sít'ové napìtí: 220 - 240 V
;
Tento pøístroj odpovídá následujícím
smìrnicím ES:
73/23/EHS ze dne 19.02.1973
“nízkonapìt'ová smìrnice”,
vèetnì modifikované smìrnice
93/68/EHS.
89/336/EWG ze dne 03.05.1989
“smìrnice o elektromagnetické
sluèitelnosti”, vèetnì modifikované
smìrnice 92/31/EHS.
Uvedení do provozu
Nastavení teploty (obr. 2)
Dbejte laskavì na mezinárodnì
platné ošetøovací znaèky, které na
etiketì v jakostním prádle poukazují
na správnou teplotu pøi žehlení.
Pøiøazení volby teploty pro druh
tkaniny je uvedeno v Tabulce žehlení.
Doporuèujeme pøedtím prádlo
roztøídit. Zaènìte se žehlením látek,
které vyžadují nižší teploty žehlení
(napø. PERLON). Pak se budou žehlit
látky, které vyžadují vždy vyšší
teploty- Tak zabráníte tomu, aby se
choulostivá tkanina v dùsledku pøíliš
vysokých teplot poškodila. Po
zapnutí se rozsvítí kontrolka
(obr. 1/J), která zhasne pøi dosažení
nastavené teploty. Otoèí-li se pøesto
voliè teploty (obr. 1/N) zpátky, lze
pozorovat, že ochlazení žehlicí
plochy trvá po nìjakou dobu. Teprve
po rozsvícení kontrolky je žehlicí
plocha ochlazena na nízkou teplotu.
Žehlení dosucha
0 Nastavte pøepínaè pro páru (obr.
1/F) do polohy “0” (obr. 4/A).
0 Nastavte voliè teploty (obr. 1/N) na
žádoucí teplotu.
Žehlení s napaøováním
Naplnìní napaøovací žehlièky
(obr. 3)
Nádržku s vodou lze naplnit pouze
tehdy, není-li sít'ová zástrèka v
zásuvce.
0 Pøepínaè pro páru nastavte do
polohy “0” = žehlení dosucha.
(obr. 4/A) a držte pøístroj kolmo.
0 Nádržku naplòte vodu nanejvýš ke
znaèce “MAX”. K tomu mùžete použít
dodané odmìrky (obr. 1/P).
Jakost vody
Mùžete použít vodovodní vody až do
3 mmol/I 17° dH (nìmecký stupeò
tvrdosti vody) tvrdosti vody. O stupni
tvrdosti Vaší vodovodní vody se
informujte u vodárny. U tvrdší vody
používejte laskavì destilované vody z
drogerie nebo smìs 1/2 vodovodní a
1/2 destilované vody. Nikdy
nepoužívejte vodu z akumulátoru!
822 949 308 DB_5020_5040.book Seite 52 Mittwoch, 26. Oktober 2005 4:58 16
c
53
Pøi prvním použití dbejte
následujících pokynù:
0 Do nádržky naplòte vodu, pøepínaè
pro páru (obr. 1/F) nastavte do
polohy “4” (obr. 4/B).
0 Pøístroj zahøejte a nechte jej s žehlicí
plochou obrácenou dolù na
odkládací rošt nebo talíø (obr. 5)
odpaøit, aby se zaktivovala parní
komùrka.
3
Optimálního výsledku žehlení a
provozního šelestu dosáhnete po
spotøebì prvních 3 naplnìní nádržky.
Žehlení s napaøením
K žehlení s napaøením nastavte voliè
teploty (obr. 1/N) na požadovaný
druh tkaniny a poèkejte, až zhasne
kontrolka (obr. 1/J) -- teprve potom
nastavte pøepínaè pro páru (obr. 1/F)
do polohy “1”, 2 , 3” nebo 4” (obr.
4/B). Pøíslušná nastavení teploty
(druh tkaniny) a páry naleznete v
tabulce žehlení. Pára se zaène tvoøit
v tom okamžiku, držíte-li žehlièku ve
vodorovné poloze. Odložíte-li
žehlièku znovu do svislé polohy,
výstup páry se automaticky zastaví.
Funkce rozprašovaèe
(obr. 6/A)
Pøi prvním uvedení do provozu nebo
v pøípadì, že jste delší dobu nežehlili,
musíte nìkolikrát stisknout
rozprašovací tlaèítko (obr. 1/G),
dokud nevystoupí voda z
rozprašovací trysky (obr. 1/D).
Funkci rozprašovaèe mùžete použít
pøi žehlení dosucha.
Funkce intenzivního výstupu
páry (obr. 6/B)
Velmi hodnotnou pomoc, napø. pøi
žehlení skladù, výšivek mj., pøináší
funkce intenzivního výstupu páry.
Pøídavný intenzivní výstup páry
mùžete vyvolat jak pøi žehlení s
napaøováním, tak i pøi žehlení
dosucha.
0 Voliè teploty (obr. 1/N) nastavte do
polohy “max.” a poèkejte, až se
dosáhne správné teploty, tzn. až
zhasne kontrolka (obr. 1/J).
0 Napaøovací žehlièku mírnì
nadzvednìte od látky a stisknìte
tlaèítko pro intenzivní výstup páry
(obr. 1/H).
Pøed opìtným stisknutím tlaèítka pro
intenzivní výstup páry poèkejte vždy
5 vteøin.
Napaøování visících èástí odìvù
0 Voliè teploty (obr. 1/N) nastavte do
polohy “max.” a poèkejte, až zhasne
kontrolka (obr. 1/J).
0 Pøíslušnou èást odìvu povìste na
raménko a nad látkou držte
napaøovací žehlièku v odstupu
10 - 20 cm.
0 Stisknìte tlaèítko pro intenzivní
výstup páry (obr. 1/H). Pøed opìtným
stisknutím tlaèítka pro intenzivní
výstup páry poèkejte aspoò 5 vteøin.
1
Pozor: Nikdy neosvìžujte èást odìvu
na tìle. Nebezpeèí popálenin!
Systém zabraòující kapání
(ne DB 5020)
Napaøovací žehlièka DB 5040 je
vybavena automatickým systémem
zabraòujícím kapání. Systém
zabraòující kapání okamžitì pøeruší
tvoøení páry, byla-li zvolena pøíliš
nízká teplota.
Uskladnìní
Vytáhnìte síovou zástrèku!
Nastavte voliè teploty (obr. 1/N) do
polohy “studená”
(obr. 2/a) a
pøepínaè pro páru (obr. 1/F) do
polohy “0” (obr. 4/A).
Vyprázdnìte zbytkovou vodu (obr. 7).
Pøístroj skladujte ve svislé poloze.
K náležitému uskladnìní použijte
pro sít'ový kabel navijáku kabelu
(obr. 1/M a 8).
822 949 308 DB_5020_5040.book Seite 53 Mittwoch, 26. Oktober 2005 4:58 16
c
54
Údržba a ošetøování
Odvápnìní
Pøi parním provozu s vodovodní
vodou se vápník usadí v parní
komùrce a pøi silné usazeninì
redukuje množství páry.
K odvápnìní použijte vlažnou vodu a
octovou trest'– pomìr smìsi 1:1.
Smìs naplòte do studeného pøístroje,
který není pøipojen k síti (obr. 3).
Bìžné odvápòující prostøedky
jsou agresivní a nesmí se jich
používat!
0 Vytáhnìte sít'ovou zástrèku.
0 Pøepínaè pro páru (obr. 1/F) nastavte
do polohy “0” (obr. 4/A).
0 Nádržku (obr. 1/O) naplòte vodou až
ke znaèce “MAX”.
0 Voliè teploty (obr.1/N) nastavte na
“max.”.
0 Zastrète zástrèku do zásuvky.
0 Poèkejte, až zhasne kontrolka
(obr. 1/J).
0 Vytáhnìte zástrèku.
0 Pøistroj položte na odkládací rošt
nebo talíø (obr. 5).
0 Pøepínaè na páru (obr. 1/F) nastavte
do polohy “4” (obr. 4/B) a nechte
protéci veškerou náplò.
0 Nakonec opakujte postup s èistou
vodou a pak žehlièku krátce ohøejte,
aby mohla parní komùrka vyschnout.
Nyní lze napaøovací žehlièky znovu
použít.
Z opatrnosti doporuèujeme ètvrtletní
odvápnìní.
Co dìlat, když...
není u napaøovací žehlièky nastavené
na provoz vidìt “pára”?
V horkém, suchém vzduchu (zimní
období) je normální nepatrné
odpaøování, protože suchý vzduch
pøijme páru v nekondenzovaném
stavu.
Vyprázdnìním naplnìné nádržky s
vodou lze vypláchnout uvolnìné
nitky a chlupy. Vytáhnìte sít'ovou
zástrèku, naplnìný pøístroj sklopte
šikmo dopøedu (obr. 7) tak, aby
mohla vytéci voda z plnicího otvoru.
odkapávají kapky vody z otvorù pro
výstup páry?
Pøepínaè pro páru nastavte do
polohy “1” nebo více teprve tehdy,
je-li dosaženo teploty pro žehlení s
napaøováním. V pøípadì, že je
nastavena pøíliš nízká teplota pro
napaøovací provoz, nastavte ji
výše.
pøi žehlení vzniknou na prádle
skvrny?
Žehlièku vyèistìte. Ještì teplou
žehlicí plochu vytøete nedrhnoucí
textilií namoèenou ve vodì s octem
nebo v èisticím roztoku.
Pøi žehlení dosucha se mohou
uvolnìné nitky a chlupy dostat do
parní komùrky a mohou nabobtnat.
To mùže vést prostøednictvím
vystupující vody ke skvrnám. Proto
vyèistìte i vnitøek nádržky s vodou.
Naplòte ji vodou a mírnì žehlièkou
zatøepte. Pak vodu vylijte.
je žehlicí plocha tupá a povleèená?
Teplota pro žehlení byla nastavena
pøíliš vysoko.
Zvolte teplotu vhodnou pro tkaninu
(viz Tabulku žehlení).
822 949 308 DB_5020_5040.book Seite 54 Mittwoch, 26. Oktober 2005 4:58 16
c
55
Likvidace
2
Obalový materiál
Použité obalové materiály jsou ekolo-
gické a recyklovatelné. Umìlé hmoty
jsou oznaèeny následujícím
zpùsobem: >PE<, >PS<, atd. Obalový
materiál zlikvidujte v souladu s jeho
oznaèením ve speciálních sbìrných
dvorech ve své obci.
2
Starý spotøebiè
Symbol W na výrobku nebo jeho
balení udává, že tento výrobek nepa-
trí do domácího odpadu. Je nutné
odvézt ho do sberného místa pro
recyklaci elektrického a elektro-
nického zarízení. Zajištením správné
likvidace tohoto výrobku pomužete
zabránit negativním dusledkum pro
životní prostredí a lidské zdraví, které
by jinak byly zpusobeny nevhodnou
likvidací tohoto výrobku. Podrobnejší
informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u príslušného místního úradu,
služby pro likvidaci domovního
odpadu nebo v obchode, kde jste
výrobek zakoupili.
822 949 308 DB_5020_5040.book Seite 55 Mittwoch, 26. Oktober 2005 4:58 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Aeg-Electrolux DB5040 Uživatelský manuál

Kategorie
Žehličky
Typ
Uživatelský manuál