STIHL BGA 100 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Překlad originálního návodu k
použití
Vytištěno na bezchlórově běleném papíru.
Tiskové barvy obsahují rostlinné oleje, papír je recyklovatelný.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-711-9821-B. VA0.H19.
0000007957_007_CZ
0458-711-9821-B
česky
144
Tento návod k použití je chráněn autorským zákonem. Veškerá práva zůstávají vyhražena, zejména právo reprodukce, překladu
a zpracování elektronickými systémy.
Obsah
1 Úvod
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
145
2 Informace k tomuto návodu k použití
. . . . . . . . . . . . . .
145
2.1 Platné dokumenty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
145
2.2 Označení varovných odkazů v textu
. . . . . . . . . . . . . . .
146
2.3 Symboly v textu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
146
3 Přehled
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
146
3.1 Foukač
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
146
3.2 Nosné systémy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
147
3.3 Symboly
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
147
4 Bezpečnostní pokyny
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
147
4.1 Varovné symboly
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
147
4.2 Řádné používání
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
148
4.3 Požadavky na uživatele
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
148
4.4 Oblečení a vybavení
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
149
4.5 Foukač
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
149
4.6 Foukač
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
150
4.7 Pracovní postup
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
150
4.8 Přeprava
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
151
4.9 Skladování
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
151
4.10 Čištění, údržba a opravy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
151
5 Příprava foukače k práci
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152
5.1 Příprava foukače k práci
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152
6 Montáž foukače
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152
6.1 Montáž, přestavení a demontáž hubice
. . . . . . . . . . . .
152
7 Nastavení foukače pro uživatele
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152
7.1 Použití s akumulátorem STIHL AR
. . . . . . . . . . . . . . . . .
152
7.2 Použití s nosným systémem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
154
7.3 Použití s "opaskovou brašnou AP s připojovacím
kabelem"
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
155
8 Zastrčení a vytažení zástrčky připojovacího
kabelu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
156
8.1 Zastrčení zástrčky připojovacího kabelu
. . . . . . . . . . .
156
8.2 Vytažení zástrčky připojovacího kabelu
. . . . . . . . . . . .
156
9 Zapnutí a vypnutí foukače
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
157
9.1 Zapnutí foukače
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
157
9.2 Vypnutí foukače
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
157
10 Kontrola foukače
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
157
10.1 Kontrola ovládacích prvků
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
157
11 Práce s foukačem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
158
11.1 Jak foukač držet a vést
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
158
11.2 Nastavení výkonnostního stupně
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
158
11.3 Aktivace funkce Boost
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
158
11.4 Foukání
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
159
12 Po skončení práce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
159
12.1 Po skončení práce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
159
13 Přeprava
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
159
13.1 Přeprava foukače
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
159
14 Skladování
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
159
14.1 Skladování foukače
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
159
15 Čištění
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
159
15.1 Čištění foukače
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
159
16 Údržba a opravy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
160
16.1 Časové intervaly pro údržbu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
160
16.2 Údržba a opravy foukače
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
160
17 Odstranění poruch
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
161
17.1 Odstranění poruch na foukači a akumulátoru
. . . . . .
161
18 Technická data
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
163
18.1 Foukač STIHL BGA 100
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
163
18.2 Akustické a vibrační hodnoty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
163
18.3 REACH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
163
19 Náhradní díly a příslušenství
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
163
19.1 Náhradní díly a příslušenství
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
163
20 Likvidace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
163
20.1 Likvidace foukače
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
163
0458-711-9821-B
145
česky
1 Úvod
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
těší nás, že jste se rozhodli pro firmu STIHL. Vyvíjíme a
vyrábíme naše výrobky ve špičkové kvalitě odpovídajícně
potřebám našich zákazníků. Tím vznikají výrobky s vysokým
stupněm spolehlivosti i při extrémním namáhání.
STIHL je zárukou špičkové kvality také v servisních
službách. Náš odborný prodej zajišťuje kompetentní
poradenství a instruktáž jakož i obsáhlý technický suport.
Děkujeme Vám za Vaši důvěru a přejeme mnoho
spokojenosti s Vaším výrobkem STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
DŮLEŽITÉ! PŘED POUŽITÍM SI NÁVOD PŘEČÍST A
ULOŽIT PRO DALŠÍ POTŘEBU.
2.1 Platné dokumenty
Platí lokální bezpečnostní předpisy.
Navíc k tomuto návodu k použití si přečíst, porozumět a
uložit pro další potřebu níže uvedené dokumenty:
návod k použití pro akumulátor STIHL AR
návod k použití pro "opaskovou brašnu AP s
připojovacím kabelem"
bezpečnostní pokyny pro akumulátor STIHL AP
návod k použití pro nabíječky STIHL AL 101, 300, 500
21 Prohlášení o konformitě EU
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
163
21.1 Foukač STIHL BGA 100
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
163
22 Adresy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
164
22.1 Hlavní sídlo firmy STIHL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
164
22.2 Distribuční společnosti STIHL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
164
22.3 Dovozci firmy STIHL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
164
vod
2 Informace k tomuto návodu k použití
0458-711-9821-B
146
česky
3 Přehled
Bezpečnostní informace pro akumulátory STIHL a
výrobky s integrovaným akumulátorem:
www.stihl.com/safety-data-sheets
2.2 Označení varovných odkazů v textu
VAROVÁNÍ
Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která mohou vést k těžkým
úrazům či usmrcení.
Uvedená opatření mohou zabránit těžkým úrazům či
usmrcení.
UPOZORNĚNÍ
Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která mohou vést k
věcným škodám.
Uvedená opatření mohou zabránit věcným škodám.
2.3 Symboly v textu
3.1 Foukač
1Hubice
Hubice vede a koncentruje proud vzduchu.
2 Foukací trubka
Foukací trubka vede proud vzduchu.
3 Zarážková páčka
Zarážková páčka deblokuje spínač. Zarážková páčka
slouží k nastavení výkonnostního stupně.
4Světla LED
Světla LED udávají nastavený výkonnostní stupeň.
5 Spínač
Spínač foukač zapíná a vypíná.
6 Ovládací rukojeť
Ovládací rukojeť slouží k obsluze, vedení a nošení
foukače.
7 Závěsný držák
Závěsný držák slouží k zavěšení nosného systému.
8 Zdířková zásuvka
Zdířková zásuvka slouží k zasunutí zástrčky
připojovacího kabelu.
9 Ochranná mřížka
Ochranná mřížka chrání uživatele před pohyblivými
částmi foukače.
# Výkonový štítek s výrobním číslem
Tento symbol odkazuje na kapitolu v tomto návodu k
použití.
3 Přehled
0000-GXX-4433-A1
#
5
2
3
4
7
8
1
6
9
0458-711-9821-B
147
česky
4 Bezpečnostní pokyny
3.2 Nosné systémy
1 Akumulátor STIHL AR
Akumulátor STIHL AR může foukač napájet energií.
2 Připojovací kabel
Připojovací kabel spojuje foukač s akumulátorem nebo s
opaskovou brašnou AP s připojovacím kabelem.
3 Opěrný polštářek
Opěrný polštářek slouží pro připevnění foukače na
akumulátor STIHL AR nebo na nosný systém s
integrovanou opaskovou brašnou AP s připojovacím
kabelem.
4 Zástrčka připojovacího kabelu
Zástrčka připojovacího kabelu spojuje foukač s
opaskovou brašnou AP s připojovacím kabelem nebo s
akumulátorem STIHL AR.
5 Nosný systém s integrovanou opaskovou brašnou AP s
připojovacím kabelem
Nosný systém může foukač zásobovat energií.
6 Opasková brašna AP s připojovacím kabelem
Opasková brašna AP s připojovacím kabelem může
foukač zásobovat energií.
7 Jednoramenní závěsné zařízení
Jednoramenní závěsné zařízení slouží k nošení
foukače.
8 Opasek pro akumulátory s integrovanou opaskovou
brašnou AP s připojovacím kabelem
Akumulátorový opasek může foukač napájet energií.
3.3 Symboly
Tyto symboly mohou být uvedeny na foukači a mají
následující význam:
4.1 Varovné symboly
Varovné symboly na foukači mají následující význam:
1
3
2
4
5
2
4
4
2
8
7
6
3
6
0000-GXX-3921-A2
Zarážková páčka v této poloze deblokuje spínač.
Zarážková páčka blokuje v této poloze spínač.
Zaručená hladina akustického výkonu podle
směrnice 2000/14/EG v dB(A) za účelem
porovnatelnosti akustických emisí výrobků.
Výrobek nelikvidujte s domácím odpadem.
4 Bezpečnostní pokyny
Dbát na bezpečnostní odkazy a na jejich
opatření.
L
WA
0458-711-9821-B
148
česky
4 Bezpečnostní pokyny
4.2 Řádné používání
Foukač STIHL BGA 100 slouží ke sfoukávání spadaného
listí, trávy, papíru a podobných materiálů.
Foukač může být používán za deště.
Tento foukač je napájen energií akumulátorem STIHL AP
společně s "opaskovou brašnou AP s připojovacím
kabelem" nebo s akumulátorem STIHL AR.
VAROVÁNÍ
Akumulátory, které nejsou firmou STIHL pro foukač
povoleny, mohou způsobit požáry a exploze. Může tím
dojít k těžkým úrazům či úmrtí osob a ke vzniku věcných
škod.
Foukač používat s akumulátorem STIHL AP společně s
"opaskovou brašnou AP s připojovacím kabelem" nebo
s akumulátorem STIHL AR.
Pokud foukač nebo akumulátor nejsou používány
odpovídajícně jejich účelu, může dojít k těžkým úrazům či
úmrtí osob a mohou vzniknout věcné škody.
Foukač používat tak, jak je to popsáno v tomto návodu
k použití.
Akumulátor používat tak, jak je to popsáno v návodu k
použití pro „opaskovou brašnu AP s připojovacím
kabelem“ nebo v návodu k použití pro akumulátor
STIHL AR.
4.3 Požadavky na uživatele
VAROVÁNÍ
Uživatelé bez instruktáže nemohou rozpoznat nebo dobře
odhadnout nebezpečí hrozící foukačem. Uživatel nebo
jiné osoby mohou utrpět těžká nebo smrtelná zranění.
Pokud bude foukač předáván další osobě: zároveň s
ním předejte návod k použití.
Tento návod k použití je třeba si přečíst,
porozumět mu a uložit ho pro další potřebu.
Nosit ochranné brýle.
Dlouhé vlasy zajistit tak, aby nemohly být
vtaženy do foukače.
Zástrčku připojovacího vedení vytáhnout během
pracovních přestávek, přepravy, skladování,
čištění, údržby nebo opravy ze zdířkové
zásuvky.
Dodržovat bezpečnostní odstup.
5m (16 ft)
Tento návod k použití je třeba si přečíst,
porozumět mu a ulit ho pro daí poebu.
0458-711-9821-B
149
česky
4 Bezpečnostní pokyny
Zajistěte, aby uživatel splňoval níže uvedené
požadavky:
Uživatel je odpočatý.
Uživatel je tělesně, senzoricky a duševně schopen
foukač obsluhovat a pracovat s ním. Pokud je uživatel
tělesně, senzoricky a duševně způsobilý pouze
částečně, smí s ním pracovat pouze pod dohledem
nebo po zaškolení odpovědnou osobou.
Uživatel nemůže rozpoznat a dobře odhadnout
nebezpečí hrozící foukačem.
Uživatel je plnoletý nebo bude podle národních
předpisů pod dohledem zaškolován pro výkon
povolání.
Uživatel obdržel instruktáž od odborného prodejce
výrobků STIHL nebo od osoby znalé odborné
tématiky ještě dříve, než s foukačem začne poprvé
pracovat.
Uživatel není pod vlivem alkoholu, léků nebo drog.
V případě nejasností vyhledejte odborného prodejce
výrobků STIHL.
4.4 Oblečení a vybavení
VAROVÁNÍ
Během práce mohou být dlouhé vlasy vtaženy do foukače.
Uživatel může utrpět těžké zranění.
Během práce mohou být předměty velkou rychlostí
vymrštěny nahoru. Uživatel může být zraněn.
Nosit dlouhé kalhoty.
Během práce může dojít k rozvíření prachu. Vdechovaný
prach může poškodit zdraví a vyvolat alergické reakce.
Nosit protiprachovou masku.
Nevhodný oděv se může zachytit ve dřevě, ve křoví a ve
foukači. Uživatelé bez vhodného oděvu mohou utrpět
těžká zranění.
Nosit těsně přiléhající oděv.
Šály a ozdoby odložit.
Během práce může dojít k rozvíření prachu. Rozvířený
prach může foukač elektrostaticky nabít. Pokud dojde k
dotyku foukače, může se foukač elektricky vybít a vyvolat
lehkou elektrickou ránu. Uživatel může být zraněn.
Nosit pracovní rukavice z odolného materiálu.
Pokud uživatel nosí nevhodnou obuv, může uklouznout.
Uživatel může být zraněn.
Nosit pevnou, uzavřenou obuv s hrubou podrážkou.
4.5 Foukač
VAROVÁNÍ
Nezúčastněné osoby, děti a zvířata nemohou rozpoznat
ani odhadnout nebezpečí hrozící foukačem a předměty
vymrštěnými do výšky. Nezúčastněné osoby, děti a
zvířata mohou utrpět těžká zranění a může dojít k věcným
škodám.
Od předmětů zachovávejte odstup 5 m.
Foukač nenechávejte bez dohledu.
Zajistěte, aby si děti s foukačem nemohly hrát.
Elektrické součástky foukače mohou vytvářet jiskry. Jiskry
mohou ve snadno hořlavém nebo explozivním okolí
vyvolat požáry nebo exploze. Může tím dojít k těžkým
úrazům či úmrtí osob a ke vzniku věcných škod.
Nikdy nepracujte ve snadno hořlavém nebo explozivním
okolí.
Dlouhé vlasy svázat a zajistit tak, aby
nemohly být vtaženy do foukače.
Nosit těsně přiléhající ochranné brýle.
Vhodné ochranné brýle jsou přezkoušeny
podle normy EN 166 nebo podle národních
předpisů a v obchodě se prodávají s
patřičným označením.
Dbejte na to, aby nezúčastněné osoby, děti
a zvířata zachovaly odstup 5 m od
pracovního okruhu.
0458-711-9821-B
150
česky
4 Bezpečnostní pokyny
4.6 Foukač
Foukač je ve stavu odpovídajícím bezpečnosti, když jsou
splněny níže uvedené podmínky:
Foukač není poškozen.
Foukač je čistý.
Ovládací prvky fungují a nejsou změněny.
Je namontováno pouze originální příslušenství STIHL
určené pro tento foukač.
Příslušenství je správně namontováno.
VAROVÁNÍ
Ve stavu neodpovídajícím bezpečnostním požadavkům
nemohou konstrukční díly již bezpečně fungovat a
bezpečnostní zařízení mohou být vyřazena z provozu.
Může dojít k těžkým úrazům nebo usmrcení osob.
Pracujte pouze s nepoškozeným foukačem.
Pokud je foukač znečištěn: foukač vyčistěte.
Foukač neměňte. Výjimka: montáž hubice vhodné pro
tento foukač.
Pokud nefungují ovládací prvky: s foukačem nepracujte.
Na stroj montujte pouze originální příslušenství STIHL
určené pro tento foukač.
Příslušenství namontujte tak, jak je to popsáno v tomto
návodu k použití nebo v návodu k použití daného
příslušenství.
Do otvorů foukače nestrkejte žádné předměty.
V případě nejasností vyhledejte odborného prodejce
výrobků STIHL.
4.7 Pracovní postup
VAROVÁNÍ
Uživatel již nemůže za určitých situací koncentrovaně
pracovat. Uživatel může zakopnout, upadnout a těžce se
zranit.
Pracovat klidně a s rozvahou.
Pokud jsou světelné poměry a viditelnost špatné: s
foukačem nepracovat.
Foukač obsluhuje jenom sám uživatel.
Nikdy se strojem nepracovat nad výši ramen.
Dávat pozor na překážky.
Při práci stát na zemi a udržovat rovnováhu. Pokud je
nutné pracovat ve výškách: používat vysokozdvižnou
pracovní plošinu nebo bezpečné lešení.
Pokud se dostaví známky únavy, udělat si pracovní
přestávku.
Foukat po větru.
Během práce mohou být předměty velkou rychlostí
vymrštěny nahoru. Může dojít k úrazům osob a zvířat a ke
vzniku věcných škod.
Nikdy nefoukat směrem k osobám, zvířatům a
předmětům.
Pokud se foukač během práce změní nebo se chová
nezvyklým způsobem, může být v provozně
nebezpečném stavu. Může dojít k těžkým úrazům osob a
ke vzniku věcných škod.
Práci ukončit, akumulátor vyjmout a vyhledat
odborného prodejce výrobků STIHL.
Během práce může foukač způsobit vznik vibrací.
Nosit rukavice.
Práci přerušovat přestávkami.
Pokud se vyskytnou náznaky poruch prokrvení:
vyhledat lékaře.
0458-711-9821-B
151
česky
4 Bezpečnostní pokyny
4.8 Přeprava
VAROVÁNÍ
Během přepravy se může foukač převrátit nebo pohnout.
Může dojít k úrazům osob a ke vzniku věcných škod.
Zarážkovou páčku posuňte do polohy .
Foukač zajistěte upínacími popruhy, řemenem nebo
síťkou tak, aby se nemohl převrátit ani pohnout.
4.9 Skladování
VAROVÁNÍ
Děti nemohou rozpoznat ani odhadnout nebezpečí hrozící
foukačem. Děti mohou utrpět těžké úrazy.
Zarážkovou páčku posunout do její polohy .
Foukač skladovat mimo dosah dětí.
Elektrické kontakty na foukači a kovové konstrukční díly
mohou pod vlivem vlhka zkorodovat. Foukač může být
poškozen.
Zarážkovou páčku posunout do její polohy .
Foukač skladovat v čistém a suchém stavu.
4.10 Čištění, údržba a opravy
VAROVÁNÍ
Pokud je během čištění, údržby nebo opravy zástrčka
připojovacího kabelu zastrčena, může dojít k nechtěnému
zapnutí foukače. Může dojít k těžkým úrazům osob a ke
vzniku věcných škod.
Zarážkovou páčku posuňte do polohy .
Agresivní čisticí prostředky, čištění pomocí vodního
proudu nebo špičaté předměty mohou foukač poškodit.
Pokud není foukač čištěn tak, jak je to popsáno v tomto
návodu k použití, nemohou konstrukční díly již správně
fungovat a bezpečnostní zařízení mohou být vyřazena z
provozu. Osoby mohou utrpět těžká zranění.
Foukač čistěte tak, jak je to popsáno v tomto návodu k
použití.
Pokud není foukač správně udržován nebo opravován,
nemohou konstrukční díly již správně fungovat a
bezpečnostní zařízení mohou být vyřazena z provozu.
Může dojít k těžkým úrazům nebo usmrcení osob.
Foukač nikdy neopravujte ani neprovádějte údržbářské
úkony sám/sama.
Pokud musí být provedena údržba či oprava foukače:
vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL.
Vytáhněte zástrčku připojovacího kabelu ze
zdířkové zásuvky.
Zástrčku připojovacího kabelu vytáhnout ze
zdířkové zásuvky.
Zástrčku připojovacího kabelu vytáhnout ze
zdířkové zásuvky.
Vytáhněte zástrčku připojovacího kabelu ze
zdířkové zásuvky.
0458-711-9821-B
152
česky
5 Příprava foukače k práci
5.1 Příprava foukače k práci
Před každým započetím práce musejí být provedeny níže
uvedené kroky:
Zajistit, aby se níže uvedené konstrukční díly nacházely v
bezpečnosti odpovídajícím stavu:
–Foukač, @ 4.6.
Akumulátor, tak jak je to popsáno v návodu k použití pro
akumulátor STIHL AR nebo v návodu k použití pro
"opaskovou brašnu AP s připojovacím kabelem".
Akumulátor zkontrolovat tak, jak je to popsáno v návodu k
použití pro akumulátor STIHL AR nebo v návodu k použití
pro "opaskovou brašnu AP s připojovacím kabelem".
Akumulátor zcela nabít tak, jak je to popsáno v návodu k
použití pro nabíječky STIHL AL 101, 300, 500.
Foukač vyčistit, @ 15.
Namontovat hubici, @ 6.1.
Akumulátor STIHL AR, nosný systém nebo "opaskovou
brašnu AP s připojovacím kabelem" nasadit a nastavit,
@ 7.
Zkontrolovat ovládací prvky, @ 10.1.
Pokud během kontroly ovládacích prvků blikají 3 LED
na akumulátoru červeně: zástrčku připojovacího kabelu
vytáhnout ze zdířkové zásuvky a vyhledat odborného
prodejce výrobků STIHL.
Ve foukači je porucha.
Pokud tyto kroky nemohou být provedeny: foukač
nepoužívat a vyhledat odborného prodejce výrobků
STIHL.
6.1 Montáž, přestavení a demontáž hubice
Hubici lze v závislosti na velikosti uživatele namontovat na
foukací trubici ve 3 polohách. Polohy jsou označeny na
foukací trubici.
Foukač vypnout a zástrčku připojovacího kabelu
vytáhnout.
Čep (3) a drážku (2) uvést na stejnou výšku.
Hubici (1) nastrčit až do požadované polohy na foukací
trubici (4).
Hubicí (1) tak dlouho otáčet, až se zaaretuje.
7.1 Použití s akumulátorem STIHL AR
7.1.1 Uložení a nastavení připojovacího kabelu
Připojovací kabel může být uložen a nastaven v závislosti na
velikosti uživatele a na použití.
5 Příprava foukače k práci 6 Montáž foukače
7 Nastavení foukače pro uživatele
2
0000-GXX-0625-A0
4
3
1
0458-711-9821-B
153
česky
7 Nastavení foukače pro uživatele
Připojovací kabel může být připevněn vodítkem (1) na
závěsném zařízení a přezkami (2) nebo bočně na zádové
desce přezkami (2).
Délka připojovacího kabelu může být nastavena
prostřednictvím smyčky na zádové desce (3) nebo boční
smyčkou (4).
Připojovací kabel uložit tak, aby byl co možno nejkratší a
nepřekážel v práci.
7.1.2 Nasazení a nastavení nosného systému
Akumulátor nasaďte na záda.
Uzavřete uzávěr (2) kyčelního pásu .
Uzavřete uzávěr (1) hrudního pásu.
Pásy napněte tak, aby kyčelní pás přiléhal ke kyčlím a
zádový polštářek k zádům.
Konec kyčelního pásu protáhněte očkem (3).
Příložný polštářek připevněte tak, jak je to popsáno v
příbalovém lístku příložného polštářku.
0000-GXX-2801-A0
1
2
2
2
2
2
2
0000-GXX-2803-A0
4
3
1
0000-GXX-2828-A0
0000-GXX-2815-A1
3
0458-711-9821-B
154
česky
7 Nastavení foukače pro uživatele
Nosný pás (1) nastavte tak, aby karabinka (2) ležela asi o
šířku jedné dlaně pod pravým bokem.
7.2 Použití s nosným systémem
7.2.1 Uložení a nastavení připojovacího kabelu
Připojovací kabel že být uložen a nastaven v vislosti na
velikosti uživatele a na použití.
Připojovací kabel může být veden níže uvedenými otvory:
horním levým otvorem (1)
horním pravým otvorem (2)
spodním levým otvorem (3)
spodním pravým otvorem (4)
Pokud bude připojovací kabel veden horním levým
otvorem (1) nebo horním pravým otvorem (2):
otevřít patenty (5).
Připojovací kabel vést přes ramenní popruh (6).
Patenty (5) spojit smáčknutím.
Pokud bude připojovací kabel veden dolním levým
otvorem (3) nebo dolním pravým otvorem (4): použitý
otvor (3 nebo 4) uzavřít suchozipovým uzávěrem (7).
Připojovací kabel uložit tak, aby byl co možno nejkratší a
nepřekážel v práci.
7.2.2 Nasazení a nastavení nosného systému
Akumulátor nasaďte na záda.
Uzavřete uzávěr (2) kyčelního pásu .
Uzavřete uzávěr (1) hrudního pásu.
2
1
0000-GXX-3033-A1
21
0000-GXX-3953-A0
3
4
0000-GXX-3954-A0
1 2
3
4
5
6
7
1
0000-GXX-2828-A0
0458-711-9821-B
155
česky
7 Nastavení foukače pro uživatele
Pásy napněte tak, aby kyčelní pás přiléhal ke kyčlím a
zádový polštářek k zádům.
Konec kyčelního pásu protáhněte očkem (3).
Příložný polštářek připevněte tak, jak je to popsáno v
příbalovém lístku příložného polštářku.
Nosný pás (1) nastavte tak, aby karabinka (2) ležela asi o
šířku jedné dlaně pod pravým bokem.
7.3 Použití s "opaskovou brašnou AP s
připojovacím kabelem"
7.3.1 Montáž „opaskové brašny AP s připojovacím kabelem“
Otevřete suchý zip na pásu (1) a pás (1) vytáhněte z
očka (2).
Pás (1) prosuňte opaskem (3).
Pás (1) opět protáhněte zpět očkem (2) a opaskem (3).
Uzavřete suchý zip na pásu (1).
0000-GXX-2815-A1
3
2
1
0000-GXX-3033-A1
1
0000-GXX-3660-A1
3
2
1
3
0000-GXX-3416-A2
1
1
0458-711-9821-B
156
česky
8 Zastrčení a vytažení zástrčky připojovacího kabelu
Akumulátor (4) zamáčkněte až na doraz do opaskové
brašny (5).
Ozve se krátký signální tón.
Akumulátor (4) zajistěte suchým zipem (6).
7.3.2 Nastavení připojovacího kabelu
Připojovací kabel může být nastaven v závislosti na velikosti
uživatele a na použití.
Délka připojovacího kabelu může být nastavena
prostřednictvím smyčky (1) a připojovací kabel může být
připevněn přezkou (2) na opaskovou brašnu (3).
Připojovací kabel uložit tak, aby byl co možno nejkratší a
nepřekážel v práci.
8.1 Zastrčení zástrčky připojovacího kabelu
Zástrčku (2) připojovacího kabelu vyrovnat tak, aby šipka
na zástrčce (2) připojovacího kabelu směřovala k šipce na
zdířkové zásuvce (1).
Zástrčku (2) připojovacího kabelu zasunout do zdířkové
zásuvky (1).
Zástrčka (2) připojovacího kabelu se zaaretuje.
8.2 Vytažení zástrčky připojovacího kabelu
Zástrčku (2) připojovacího kabelu uchopit rukou.
Zástrčku (2) připojovacího kabelu vytáhnout ze zdířkové
zásuvky (1).
4
0000-GXX-3417-A2
6
5
2
0000-GXX-3418-A0
1
3
8 Zastrčení a vytažení zástrčky
připojovacího kabelu
0000-GXX-4434-A0
2
1
0000-GXX-4435-A0
2
1
0458-711-9821-B
157
česky
9 Zapnutí a vypnutí foukače
9.1 Zapnutí foukače
Foukač držet pevně jednou rukou za ovládací rukojeť tak,
aby palec obepínal ovládací rukojeť.
Zarážkovou páčku (1) posunout palcem do její polohy .
Spínač (2) stisknout ukazováčkem a stisknutý ho držet.
Foukač akceleruje a vzduch proudí z hubice ven.
Čím dále se spínač (2) tiskne, tím více vzduchu proudí z
hubice.
9.2 Vypnutí foukače
Spínač pustit.
Z hubice již žádný vzduch neproudí.
Pokud dále ještě proudí vzduch z trubice: Akumulátor
vyjmout a vyhledat odborného prodejce výrobků STIHL.
Foukač je defektní.
Zarážkovou páčku posunout do její polohy .
10.1 Kontrola ovládacích prvků
Spínač
Zástrčku připojovacího kabelu vytáhnout ze zdířkové
zásuvky.
Zarážkovou páčku posunout do její polohy .
Pokusit se stisknout spínač.
Pokud se spínač dá stisknout: foukač nepoužívat a
vyhledat odborného prodejce výrobků STIHL.
Zarážková páčka je defektní.
Zarážkovou páčku posunout do její polohy .
Spínač stisknout a pustit.
Pokud je spínač těžko pohybovatelný nebo se neodpruží
do výchozí polohy: foukač nepoužívat a vyhledat
odborného prodejce výrobků STIHL.
Spínač je defektní.
Zapnutí foukače
Zástrčku připojovacího kabelu zastrčit.
Zarážkovou páčku posunout do její polohy .
Spínač stisknout a stisknutý ho držet.
Z hubice proudí vzduch.
Pokud blikají 3 LED na akumulátoru červeně: zástrčku
připojovacího kabelu vytáhnout ze zdířkové zásuvky a
vyhledat odborného prodejce výrobků STIHL.
Ve foukači je porucha.
Spínač pustit.
Z hubice již žádný vzduch neproudí.
Pokud nadále proudí vzduch z hubice: zástrčku
připojovacího kabelu vytáhnout ze zdířkové zásuvky a
vyhledat odborného prodejce výrobků STIHL.
Foukač je defektní.
9 Zapnutí a vypnutí foukače
0000-GXX-4436-A0
1
2
10 Kontrola foukače
0458-711-9821-B
158
česky
11 Práce s foukačem
11.1 Jak foukač držet a vést
Pokud bude používán akumulátor STIHL AR nebo nosný
systém společně s opěrným polštářkem: závěsný
držák (2) zavěste do karabinky (1).
Foukač držte pevně jednou rukou za ovládací rukojeť a
veďte ho tak, aby palec obepínal ovládací rukojeť.
11.2 Nastavení výkonnostního stupně
V závislosti na použití mohou být nastaveny 3 výkonnostní
stupně. Světla LED udávají nastavený výkonnostní stupeň.
Čím vyšší je výkonnostní stupeň, tím více vzduchu proudí z
hubice.
Nastavený výkonnostní stupeň ovlivňuje provozní dobu
akumulátoru. Čím nižší je výkonnostní stupeň, tím delší je
provozní doba akumulátoru.
Zarážkovou páčku (1) posunout palcem do její polohy .
Světla LED udávají nastavený výkonnostní stupeň.
Zarážkovou páčku (1) tlačit dopředu, krátce ji přidržet a
nechat odpružit zpět.
Tím je nastaven následující výkonnostní stupeň. Po třetím
výkonnostním stupni následuje opět první výkonnostní
stupeň.
Zarážkovou páčku (1) tak často tlačit dopředu a nechat
odpružit zpět, až je nastaven požadovaný výkonnostní
stupeň.
11.3 Aktivace funkce Boost
Nezávisle na nastaveném výkonnostním stupni je možno
aktivovat funkci Boost. Když je nastavena funkce Boost,
fouká foukač s maximálním výkonem.
Funkce Boost ovlivňuje provozní dobu akumulátoru. Čím
déle je funkce Boost aktivována, tím kratší je provozní doba
akumulátoru.
11 Práce s foukačem
1
0000-GXX-4441-A0
2
0000-GXX-4437-A0
0000-GXX-4438-A0
1
0458-711-9821-B
159
česky
12 Po skončení práce
Spínač (2) tlakem přesunout a v této poloze jej držet.
LED se postupně rozblikají. Funkce Boost je aktivována.
Po puštění spínače (1) je funkce Boost deaktivována. Opět
se nastaví naposledy použitý výkonnostní stupeň.
11.4 Foukání
Hubici nasměrovat k zemi.
Pomalu a kontrolovaně kráčet vpřed.
12.1 Po skončení práce
Foukač vypnout, zarážkovou páčku posunout do její
polohy a zástrčku připojovacího kabelu vytáhnout ze
zdířkové zásuvky.
Pokud je foukač mokrý: nechat ho uschnout.
Foukač vyčistit.
13.1 Přeprava foukače
Foukač vypněte, zarážkovou páčku posuňte do její
polohy a zástrčku připojovacího kabelu vytáhněte ze
zdířkové zásuvky.
Foukač noste jednou rukou za ovládací rukojeť.
Pokud bude foukač převážen ve vozidle: foukač zajistěte
tak, aby se nemohl převrátit a pohybovat.
14.1 Skladování foukače
Foukač vypnout, zarážkovou páčku posunout do její
polohy a zástrčku připojovacího kabelu vytáhnout ze
zdířkové zásuvky.
Foukač skladovat tak, aby byly splněny níže uvedené
podmínky:
Foukač je mimo dosah dětí.
Foukač je čistý a suchý.
15.1 Čištění foukače
Foukač vypnout, zarážkovou páčku posunout do její
polohy a zástrčku připojovacího kabelu vytáhnout ze
zdířkové zásuvky.
Foukač vyčistit vlhkým hadrem.
Ochrannou mřížku vyčistit štětcem nebo měkkým
kartáčem.
12 Po skončení práce
0000-GXX-4439-A0
1
0000-GXX-4440-A0
13 Přeprava
14 Skladování
15 Čištění
0458-711-9821-B
160
česky
16 Údržba a opravy
16.1 Časové intervaly pro údržbu
Časové intervaly pro údržbu jsou závislé na okolních
podmínkách a na pracovních podmínkách. STIHL
doporučuje níže uvedené časové intervaly pro údržbu:
Ročně
Foukač nechat zkontrolovat odborným prodejcem pro
výrobky STIHL.
16.2 Údržba a opravy foukače
Uživatel nemůže na foukači provádět m údržbářské úkony
a opravy.
Pokud musí být na foukači prováděny údržbářské úkony,
nebo je poškozen či defektní: vyhledat odborného
prodejce výrobků STIHL.
16 Údržba a opravy
0458-711-9821-B
161
česky
17 Odstranění poruch
17.1 Odstranění poruch na foukači a akumulátoru
17 Odstranění poruch
Porucha Světla LED na
akumulátoru
Příčina Odstranění závady
Foukač se při zapnutí
nerozběhne.
1 LED bliká zeleně. Stav nabití akumulátoru je
příliš nízký.
Akumulátor nabíjejte tak, jak je to popsáno v
návodu k použití pro nabíječky STIHL AL 101,
300, 500.
1 LED svítí
červeně.
Akumulátor je příliš teplý
nebo příliš studený.
Vytáhněte zástrčku připojovacího kabelu ze
zdířkové zásuvky.
Akumulátor nechejte vychladnout nebo zahřát.
3 LED blikají
červeně.
Ve foukači je porucha. Zástrčku připojovacího kabelu vytáhněte ze
zdířkové zásuvky a opět ji zastrčte.
Zapněte foukač.
Pokud 3 světla LED i nadále červeně blikají:
foukač nepoužívejte a vyhledejte odborného
prodejce výrobků STIHL.
3 LED svítí
červeně.
Foukač je příliš teplý. Vytáhněte zástrčku připojovacího kabelu ze
zdířkové zásuvky.
Foukač nechejte vychladnout.
4 LED blikají
červeně.
V akumulátoru je porucha. Vytáhněte zástrčku připojovacího kabelu ze
zdířkové zásuvky a opět ji zastrčte.
Zapněte foukač.
Pokud 4 světla LED i nadále blikají červeně:
akumulátor nepoužívejte a vyhledejte odborného
prodejce výrobků STIHL.
Elektrické spojení mezi
foukačem a akumulátorem
je přerušeno.
Vytáhněte zástrčku připojovacího kabelu ze
zdířkové zásuvky a opět ji zastrčte.
Pokud se foukač i nadále při zapnutí nerozběhne:
vyčistěte kontaktní plošky připojovacího kabelu
tak, jak je to popsáno v návodu k použití pro
akumulátor STIHL AR nebo v návodu k použití pro
opaskovou brašnu AP s připojovacím kabelem.
Foukač nebo akumulátor je
vlhký.
Foukač nebo akumulátor nechejte uschnout.
0458-711-9821-B
162
česky
17 Odstranění poruch
Foukač se za
provozu vypíná.
3 LED svítí
červeně.
Foukač je příliš teplý. Vytáhněte zástrčku připojovacího kabelu ze
zdířkové zásuvky.
Foukač nechejte vychladnout.
Existuje elektrická
porucha.
Vytáhněte zástrčku připojovacího kabelu ze
zdířkové zásuvky a opět ji zastrčte.
Pokud se foukač i nadále při provozu vypíná:
vyčistěte kontaktní plošky připojovacího kabelu
tak, jak je to popsáno v návodu k použití pro
akumulátor STIHL AR nebo v návodu k použití pro
opaskovou brašnu AP s připojovacím kabelem.
Zapněte foukač.
Provozní doba
foukače je příliš
krátká.
Akumulátor není zcela
nabitý.
Akumulátor zcela nabijte tak, jak je to popsáno v
návodu k použití pro nabíječky STIHL AL 101,
300, 500.
Životnost akumulátoru je
překročena.
Akumulátor vyměňte.
Porucha Světla LED na
akumulátoru
Příčina Odstranění závady
0458-711-9821-B
163
česky
18 Technická data
18.1 Foukač STIHL BGA 100
Přípustné akumulátory:
–STIHL AR
STIHL AP spolu s opaskovou brašnou AP s
připojovacím kabelem
Rychlost vzduchu s namontovanou hubicí: 63 m/s
Hmotnost: 2,5 kg
Doba životnosti je uvedena na www.stihl.com/battery-life.
18.2 Akustické a vibrační hodnoty
Hodnota K pro hladinu akustického tlaku je 2 dB(A).
Hodnota K pro hladinu akustického výkonu je 2 dB(A).
Hodnota K pro vibrační hodnoty je 2 m/s².
STIHL doporučuje nosit ochranu sluchu.
Hladina akustického tlaku L
pA
měřená podle
EN 50636-2-100: 80 dB(A).
Hladina akustického výkonu L
wA
měřená podle
EN 50636-2-100: 90 dB(A).
Vibrační hodnota a
hv
měřená podle EN 50636-2-100,
ovládací rukojeť: < 2,5 m/s².
Uvedené vibrační hodnoty se měřily podle normovaného
zkušebního postupu a mohou se použít pro porovnání
elektrických strojů. Skutečně vznikající vibrační hodnoty se
mohou od uvedených hodnot odchylovat, závisí to na druhu
a způsobu použití. Uvedené vibrační hodnoty se mohou
použít pro prvotní odhad vibrační zátěže. Skutečná vibrační
zátěž se musí odhadnout. Mohou se přitom zohlednit také
doby, ve kterých je elektrický stroj vypnutý, a takové doby,
ve kterých je sice zapnutý, ale běží bez zátěže.
Informace ohledně splnění požadavků podle směrnice pro
zaměstnavatele 2002/44/ES o vibracích viz
www.stihl.com/vib.
18.3 REACH
REACH je názvem ustanovení EG o registraci, klasifikaci a
povolení chemikálií.
Informace ohledsplnění ustanovení REACH se nacházejí
pod www.stihl.com/reach .
19.1 Náhradní díly a příslušenství
STIHL doporučuje používat originální náhradní díly STIHL a
originální příslušenství STIHL.
Originální náhradní díly STIHL a originální
příslušenství STIHL jsou k dostání v odborných prodejnách
STIHL.
20.1 Likvidace foukače
Informace týkající se likvidace jsou k dostání u odborného
prodejce výrobků STIHL.
Foukač, příslušenství a balení zlikvidovat předpisově a s
ohledem na životní prostředí.
21.1 Foukač STIHL BGA 100
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Německo
18 Technická data
19 Náhradní díly a příslušenství
Tyto symboly označují originální náhradní díly
STIHL a originální příslušenství STIHL.
20 Likvidace
21 Prohlášení o konformitě EU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296

STIHL BGA 100 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze