Domo MY SPIRELLI DO9172SP Návod k obsluze

Kategorie
Zpracovatelé potravin
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

DO9171SP-DO9172SP
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
www.domo-elektro.be
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device
together with your receipt to the shop where you purchased it.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra.
Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en
cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando sea necesario. La
garantía perderá su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento
del manual de instrucciones o intervención por una tercera persona. La garantía se concede
sobre la base del recibo de caja. La garantía no cubre piezas expuestas al desgaste.
Si el producto está defectuoso dentro del período de garantía de 2 años, puede traer su
recibo de caja junto con el teléfono a la tienda donde adquirió la unidad.
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů,
jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o
zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se
prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1. záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou
naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní
chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení
potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený,
ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu
tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na [email protected] , tel. 379 422 550
Downloaded from www.vandenborre.be
DO9171SP-DO9172SP
5
www.domo-elektro.be
Type nr. apparaat
N° de modèle de l’appareil DO9171SP - DO9172SP
Typ Nr. des Gerätes
Type nr. of appliance
N° de modelo del aparato
Model
Naam
Nom ..................................................................................................................................
Name
Nombre
Jméno
Adres
Adresse .............................................................................................................................
Address
Dirección
Adresa
Aankoopdatum
Date d’achat .....................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
Fecha de compra
Datum nákupu,podpis a razítko
Tel.: ..................................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v
záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.
Downloaded from www.vandenborre.be
DO9171SP-DO9172SP
6
REKLAMACE/REKLAMÁCIE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO
OBCHOD)
Popis vady 1. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia
reklamácie):
Popis vady 2. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia
reklamácie):
Popis vady 3. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia
reklamácie):
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
(dátum prijatia / odoslania / číslo reklamačného dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
(dátum prijatia / odoslania / číslo reklamačného dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
(dátum prijatia / odoslania / číslo reklamačného dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů.
Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši
reklamaci včas vyřídit.
* Meno kupujúceho, adresu a tel.spojení je nutné vyplniť ak si zákazník praje zaslanie
opraveného prístroja domov.
Bez vyplnenia všetkých ostatných údajov v záručnom liste nebude možné Vašu
reklamáciu včas vybaviť.
Downloaded from www.vandenborre.be
DO9171SP-DO9172SP
8
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection
point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city ofce, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product. The packaging is
recyclable. Please treat the packaging ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para el
hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento de
residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre
el reciclaje de este producto, pónganse en contacto con la
ocina municipal, la empresa o el servicio de recogida de
residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento
dónde ha adquirido el producto. El material de embalaje es
reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
INFORMÁCIE O RECYKLÁCIU ODPADU
Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné
nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených
na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto
odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o
možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských
úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové
materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie.
WEBSHOP
Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden
via de webshop van Domo*:
http://webshop.domo-elektro.be
De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be.
Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het
toestel heeft aangekocht.
Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le
webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
Vous pouvez toujours vous procurer les accessoires et pièces détachées au point de vente dont
provient votre appareil.
Zubehör und Ersatzteile von Domo-Geräten können ab jetzt auch online im Domo-Webshop
bestellt werden*:
http://webshop.domo-elektro.be
Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domo-elektro.be.
Außerdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften bekommen,
wo Domo-Gerät verkauft werden.
From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be ordered online from the
Domo webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
You can reach the webshop through the Domo website as well: www.domo-elektro.be. The
accessories and parts can also still be obtained at the store where you bought the appliance.
Nyní je možné nakupovat originální příslušenství i náhradní díly online přes internetový
obchod:
www.domo-elektro.cz
(platí pouze pro Českou a Slovenskou republiku)
Příslušenství i náhradní díly je možné objednat i přes obchod, kde jste zakoupili vás spotřebič.
* Enkel in België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland.
* Seulement dans la Belgique, le Pays-Bas, le Luxembourg, la France et l’Allemagne.
* Nur in Belgien, die Niederlande, Luxemburg, Frankreich und Deutschland.
* Only in Belgium, the Netherlands, Luxemburg, France and Germany.
NL
FR
DE
EN
CZ
Downloaded from www.vandenborre.be
DO9171SP-DO9172SP
9
www.domo-elektro.be
WEBSHOP
Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden
via de webshop van Domo*:
http://webshop.domo-elektro.be
De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be.
Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het
toestel heeft aangekocht.
Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le
webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
Vous pouvez toujours vous procurer les accessoires et pièces détachées au point de vente dont
provient votre appareil.
Zubehör und Ersatzteile von Domo-Geräten können ab jetzt auch online im Domo-Webshop
bestellt werden*:
http://webshop.domo-elektro.be
Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domo-elektro.be.
Außerdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften bekommen,
wo Domo-Gerät verkauft werden.
From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be ordered online from the
Domo webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
You can reach the webshop through the Domo website as well: www.domo-elektro.be. The
accessories and parts can also still be obtained at the store where you bought the appliance.
Nyní je možné nakupovat originální příslušenství i náhradní díly online přes internetový
obchod:
www.domo-elektro.cz
(platí pouze pro Českou a Slovenskou republiku)
Příslušenství i náhradní díly je možné objednat i přes obchod, kde jste zakoupili vás spotřebič.
* Enkel in België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland.
* Seulement dans la Belgique, le Pays-Bas, le Luxembourg, la France et l’Allemagne.
* Nur in Belgien, die Niederlande, Luxemburg, Frankreich und Deutschland.
* Only in Belgium, the Netherlands, Luxemburg, France and Germany.
NL
FR
DE
EN
CZ
Downloaded from www.vandenborre.be
DO9171SP-DO9172SP
10
Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij vervangen
worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een
gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te
voorkomen.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute
autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromzuführungskabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig
geschulten Person ersetzt werden, um Unfälle zu verhindern.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or a similarly qualied
person in order to avoid a hazard.
Cuando el cable de alimentación está dañado, tiene que ser
reemplazado por el fabricante, el servicio posventa o una
persona similarmente calicada, para evitar accidentes.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, musí být neprodleně
vyměněn v odborném servisu nebo oprávněnou osobou. Jinak
hrozí nebezpečí úrazu!
Ak je poškodený prívodný kábel, musí byť bezodkladne
vymenený v odbornom servise alebo oprávnenou osobou.
Inak hrozí nebezpečenstvo úrazu!
Downloaded from www.vandenborre.be
DO9171SP-DO9172SP
45
www.domo-elektro.be
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento přístroj nesmí být používán dětmi
mladšími 16 let. Nesmí být samostatně
obsluhován osobami s mentální nebo
motorickou poruchou a také lidmi bez
základních zkušeností pro obsluhu. Obsluhu je
nutno řádně proškolit, seznámit ji s možnými
riziky nebo nechat pracovat pod dozorem.
Zvláště dětem není dovoleno si s přístrojem hrát
nebo jej samostatně obsluhovat.
Údržbu a čištění přístroje nesmí provádět děti
mladší 16 let. Děti mladší 16 let smí přístroj
obsluhovat pouze za neustálého dozoru
způsobilé a dospělé osoby.
Přístroj je určen pro domácí použití. Může být
používán i v podobných prostorách jako např.
kuchyňky pracovních kolektivů, kanceláře,
hotelové pokoje nebo podobné zařízení pro
nárazové použití.
Pozor: Tento přístroj je zakázáno používat s
externím časovačem nebo jiným dálkovým
ovládáním.
Downloaded from www.vandenborre.be
DO9171SP-DO9172SP
46
Před použitím si důkladně přečtěte návod
použití.
Před každým použitím si řádně zkontrolujte
parametry el. sítě a zda je vhodná pro
zapojení přístroje. Požadované hodnoty
naleznete na výrobním štítku.
Přívodní kabel nenechávejte viset přes ostré
hrany ani ležet na horkém povrchu.
Nikdy nepoužívejte přístroj s poškozeným
kabelem, spadl-li vám nepoužívejte ani
přístroj s viditelným porušením. V těchto
případech vyhledejte nejbližší odborný servis
a nechte přístroj zkontrolovat, případně
odborně opravit.
Pokud jsou v blízkosti přístroje děti, dbejte
maximílní opatrnosti.
Nikdy nepoužívejte neoriginální
příslušenství, mohlo by způsobit požár nebo
riziko poranění el. proudem.
Pokud přístroj nebudete používat delší dobu
vypojte ho z el. sítě. Před rozebíráním i
skladáním částí přístroje jej také vypojte
z el. sítě. Všechny spínače a tlačíka před
vypojením otočte do vypnuté polohy OFF.
Downloaded from www.vandenborre.be
DO9171SP-DO9172SP
47
www.domo-elektro.be
Nikdy netahejte pouze za kabel, ale vypojujte
tahem za zástrčku.
Nenechávejte přístroj bez dozoru.
Neumisťujte přístroj do blízkosti el. ani
plynového sporáku, ani jiného tepelného
zdroje.
Nikdy nepoužívejte přístroj ve venkovním
prostředí.
Přístroj používejte pouze jak je doporučeno a
zamýšleno výrobcem.
Přístroje vždy stavte jen na pevné, stabilní a
suché místo.
Přístroj je určen pouze pro použití v
domácnostech. Výrobce ani prodejce není
schopen držet záruku ani odpovědnost za
vzniklá rizika z nedodržení těchto zásad nebo
nesprávného používání.
Veškeré opravy musí být prováděny pouze v
odborném servise.
Nikdy neponořujte přístroj ani jeho přívodní
kabel pod vodu.
Děti se nesmí dotýkat přívodního kabelu ani
zástrčky.
Před použitím odlepte veškeré ochranné fólie
Downloaded from www.vandenborre.be
DO9171SP-DO9172SP
48
a reklamní polepky.
Buďte opatrní, aby se do čepelí ani kráječe
nedostal cizí předmět. Nikdy tam nestrkejte
ruce!
Přístroj nepoužívejte déle než minutu bez
přestávky.
Přístroj není určen na mletí/sekání masa.
Nikdy nevyndavejte krájecí nástavce dříve,
než je přístroj vypnutý a vypojený z el. sítě.
Nikdy do přístroje netlačte potraviny pomocí
rukou, vždy používejte pěchovadlo.
Přístroj nepoužívejte na příliš tvrdé/
houževnaté potraviny (cukr, kandované
ovoce, maso...).
Pokud přístroj spadl, nebo je poškozen
krájecí nástavec, nikdy ho nepoužívejte a
dejte raději překontrolovat do odborného
servisu.
Downloaded from www.vandenborre.be
DO9171SP-DO9172SP
49
www.domo-elektro.be
ČÁSTI:
1. Převodové kolečko
2. Krájecí nástavec
3. Víko s plnícím otvorem
4. Pěchovadlo
5. Motorová část
6. Hlavní spínač
7. Miska
8. Prostor pro přívodní kabel
(ze spodu podstavce)
3 různé krájecí nástavce
1. Extra tenké spirály:
cappellini
2. Tenké spirály: spaghetti
3. Silnější spirály: tagliatelle
POUŽITÍ:
1. Postavte přístroj na rovný, suchý a stabilní povrch.
2. Vyberte krájecí nástavec a vložte ho do
přístroje.
Pootočením proti směru hodinových ručiček
odejměte víko s plnícím otvorem a vložte
krájecí nástavec přímo do převodového kola
v přístroji. Ujistěte se, že je převodové kolo a
krácejí nástavec pevně usazen. Umístěte horní
víko zpět a pootočením po směru hodinových
ručiček utáhněte.
3. Misku postavte do přístroje přímo pod krájecí
otvor.
4. Ještě jednou se ujistěte, že je hlavní spínač vypnutý v poloze O/OFF. Poté přístroj
zapojete do el. sítě.
4
3
57
6
2
1
8
1 2 3
Downloaded from www.vandenborre.be
DO9171SP-DO9172SP
50
5. Na pěchovadlo nabodněte zeleninu nebo ovoce (oloupané/neoloupané)
POZOR: Zelenina nebo ovoce musí být min 2,5 cm a max 6 cm široké.
Hezké, pravidelné a dlouhé spirály jsou možné pouze z pravidelně oválných
potravin.
6. Pěchovadlo s napíchnutou potravinou vložte do víka s otvorem a stlačte směrem
dolů do krájecího nástavce (aby se dotýkalo čepele).
7. Zapněte hlavní spínač do polohy I a současně tlačte pěchovadlo s potravinou
směrem do přístroje. Krájecí nástavec se začne otáčet a krájet spirálky. Během
krájení je důležité na pěchovadlo tlačit vždy rovnoměrnou silou. Pěchovadlo by
se nemělo otáčet. Hotové spirály budou padat dolů do přistavené misky.
8. Až je všechna zelenina (ovoce) pokrájená na spirály, přístroj vypněte.
9. Na pěchovadle zůstane menší nerozkrájený zbytek, který je ve tvaru kužele.
Nesnažte se tento zbytek nijak zvlášť dostrouhat. Sundejte ho z pěchovadla a
případně jemně nakrájejte nožem, tak aby se dal přidat do pokrmu.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním vždy přístroj vypněte a vypojte z el. sítě.
Po každém použití omyjte všechny jednotlivé části přístroje (víko, krájecí
nástavec, převodové kolo, pěchovadlo, misku). Tyhle části můžou být umyty i v
myčce na nádobí.
POZOR: čepele v krájecím nástavci jsou velmi ostré. Buďte opatrní!
Tělo přístroje vždy stačí otřít na povrchu jemným, vlhkým hadříkem. Poté
důkladně vysušte.
POZOR : Nikdy neponořujte přístroj pod vodu.
Downloaded from www.vandenborre.be
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Domo MY SPIRELLI DO9172SP Návod k obsluze

Kategorie
Zpracovatelé potravin
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro