Blaupunkt JOHN DEERE MP36 Návod k obsluze

Kategorie
Automobilové mediální přijímače
Typ
Návod k obsluze
1
ČESKY
1 Tlačítko zapnuto/vypnuto
Krátké stisknutí: Ztišeníístroje (Mute).
Dlouhé stisknutí: Vypnutí přístroje.
2 Tlačítko pro otevření výklopného
a odnímatelného ovládacího panelu
(Flip-Release-Panel).
3 Regulátor hlasitosti
4 Tlačítko SOURCE, volba mezi režimem
rádia, CD, CD měniče (pokud je připo
-
jený) a AUX.
5 Tlačítko AUDIO pro nastavení basů, vý-
šek, středů, subout, balance a fader.
Zapnutí/vypnutí a nastavení X-BASS.
Volba výchozího nastavení ekvalizéru.
6 Tlačítko BND•TS
Krátké stisknutí: Zvolení úrovně před
-
volby FM a vlnových rozsahů SV a DV.
Dlouhé stisknutí: Spuštění funkce tra
-
velstore.
7 Tlačítko TRA•RDS
Krátké stisknutí: Zapnutí/vypnutí pří
-
jmu dopravního vysílání
Dlouhé stisknutí: Zapnutí/vypnutí funk
-
ce pohodlného ovládání RDS.
8 Tlačítko DISPL
Krátké stisknutí: Krátké zobrazení
alternativních obsahů displeje (např.
času).
Dlouhé stisknutí: Přechod mezi obsahy
displeje.
9 Tlačítko MENU
Krátké stisknutí: Vyvolání nabídky
základních nastavení.
Dlouhé stisknutí: Spuštění funkce scan.
: Sdružený křížový ovladač
; Skupina tlačítek 1 - 6
< Tlačítko (Eject) pro vyjmutí CD z
přístroje.
Ovládací prvky
Alicante_SevMP36_Buch.indb 319 13.02.2006 16:12:13 Uhr
0
Obsah
Upozornění a příslušenství .............322
Likvidace starého přístroje
(pouze státy EU) ..........................
322
Montáž .......................................322
Zvláštní příslušenství
(není v rozsahu dodávky) ..............
322
Odnímatelný ovládací panel ............ 323
Ochrana proti krádeži ...................
323
Sejmutí ovládacího panelu ............
324
Nasazení ovládacího panelu ...........
324
Doba vypnutí (OFF TIMER) ............
324
Zapnutí/vypnutí ............................ 325
Nastavení hlasitosti .......................325
Nastavení hlasitosti při zapnutí
.......325
Rychlé ztlumení hlasitosti (Mute) ....
326
Telefon-Audio/Navigace-Audio ....... 326
Zapnutí/vypnutí potvrzovacího nu ..
327
Automatický zvuk .........................
327
Režim rádia ................................... 328
Nastavení tuneru
..........................328
Zapnutí režimu rádia ....................
328
Funkce pohodlného ovládání RDS
(AF, REG) ...................................
328
Volba vlnového rozsahu/úrovně
předvolby ...................................329
Nastavení stanice .........................
329
Nastavení citlivosti vyhledávání
stanice .......................................329
Uložení stanice ............................
330
Automatické uložení stanice
(Travelstore)
...............................330
Vyvolání uložených stanic ..............
330
Přehrání ukázek zachytitelných
stanic (SCAN) .............................
330
Nastavení délky přehrání ukázek ....
330
Typ programu (PTY) ....................
331
Optimalizace rádiového příjmu ......
332
Nastavení displeje ........................
332
Dopravní vysílání ...........................332
Zapnutí/vypnutí přednosti
dopravního vysílání ......................
332
Nastavení hlasitosti dopravních
hlášení .......................................333
Režim CD ...................................... 333
Spuštění režimu CD ......................
333
Volba titulu .................................
334
Rychlá volba skladby ....................
334
Rychlé hledání (slyšitelné)
.............334
Náhodné přehrávání skladeb (MIX) .
334
Přehrání ukázek skladeb (SCAN) ....
334
Opakování skladby (REPEAT) .........
335
Přerušení přehrávání (PAUSE) .......
335
Nastavení displeje ........................
335
Dopravní zpravodajství v režimu CD ..
335
Vyjmutí CD ..................................
335
Režim MP3/WMA...........................336
Příprava MP3-CD .........................
336
Spuštění režimu MP3 ...................
337
Nastavení displeje ........................
337
Nastavení běžících textů MP3 ........
338
Volba adresáře ............................
338
Volba skladby/souborů .................
338
Rychlé vyhledávání
.......................338
Přehrání skladeb v náhodném
pořadí (MIX)
................................338
Přehrání ukázek skladeb – SCAN ....
339
Opakované přehrání jednotlivých
skladeb nebo celých adresářů –
REPEAT ......................................339
Přerušení přehrávání (PAUSE) .......
339
Alicante_SevMP36_Buch.indb 320 13.02.2006 16:12:14 Uhr
1
ČESKY
Výchozí nastavení ekvalizéru
(Presets) .......................................346
Nastavení displeje .........................346
Zadání uvítací zprávy ....................
346
Nastavení ukazatele úrovně zvuku ...
346
Nastavení jasu displeje .................
347
Nastavení barvy osvětlení displeje ..
347
Externí audiozdroje........................348
Zapnutí/vypnutí vstupu AUX ..........
348
Nastavení předzesílení AUX ...........
349
Technické údaje ............................. 349
Zesilovač ...................................
349
Tuner .........................................349
CD ............................................. 349
Pre-amp Out ...............................
349
Vstupní citlivost ...........................
349
Návod k montáži ............................
381
Obsah
Režim měniče CD ...........................340
Spuštění režimu CD měniče ...........
340
Volba CD ....................................
340
Volba titulu .................................
340
Rychlé hledání (slyšitelné)
.............340
Přepnutí zobrazení .......................
340
Opakované přehrání jednotlivých
skladeb nebo celého CD (REPEAT) ..
340
Přehrání skladeb v náhodném
pořadí (MIX) ...............................
341
Přehrání ukázek všech skladeb
na všech CD (SCAN) .....................
341
Přerušení přehrávání (PAUSE) .......
341
Clock - čas .....................................342
Povolit zobrazení času ..................
342
Nastavení času ............................
342
Volba režimu času 12/24 ..............
342
Povolení trvalého zobrazení času
při vypnutém přístroji a zapnutém
zapalování ..................................342
Povolit krátké zobrazení času
při vypnutém přístroji ...................
342
Zvuk .............................................343
Nastavení basů (Bass) ..................
343
Nastavení středů (Middle) .............
343
Nastavení výšek (Treble) ...............
343
Nastavení rozdělení hlasitosti
vlevo/vpravo (Balance) .................
344
Nastavení rozdělení hlasitosti
vpředu/vzadu (Fader) ...................
344
Výstup předzesilovače
(Preamp-Out/Sub-Out) ..................344
Nastavení úrovně Sub-Out .............
344
Nastavení mezní frekvence Sub-Out ..
344
X-BASS .........................................345
Nastavení zvýšení X-BASS .............
345
Alicante_SevMP36_Buch.indb 321 13.02.2006 16:12:14 Uhr

Upozornění a příslušenství
Upozornění a příslušenství
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro
zakoupení výrobku Blaupunkt. Přejeme
vám, abyste byli s novým přístrojem spo
-
kojeni.
Před prvním použitím si přečtěte tento
návod k obsluze.
Redaktoři firmy Blaupunkt pracují stále na
tom, aby návody k obsluze byly přehledné
a všeobecně srozumitelné. Budete-li mít k
obsluze přesto dotazy, obraťte se na spe
-
cializovaného prodejce nebo zavolejte na
horkou linku ve vaší zemi. Telefonní číslo
najdete na zadní straně tohoto návodu.
Pro výrobky zakoupené v Evropské unii
poskytujeme záruku výrobce. Se záručními
podmínkami se můžete seznámit na www.
blaupunkt.de nebo si je přímo vyžádat na
adrese:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Likvidace starého přístroje
(pouze státy EU)
Nevyhazujte prosím starý přístroj mezi
domovní odpadky!
Pro likvidaci starého přístroje využijte k
tomu určené služby pro odevzdání a sběr.
Bezpečnost za jízdy
Bezpečnost za jízdy platí nade-
vše.
Autorádio ovládejte jen tehdy,
pokud to umožňuje dopravní situ
-
ace.
Dříve než vyjedete, seznamte se s
přístrojem.
Zvukovýstražné signály policie, hasi
-
čů a záchranné služby musejí být ve vozi
-
dle včas vnímány.
Proto poslouchejte za jízdy program
s přiměřenou hlasitostí.
Montáž
Pokud chcete provést montáž autorádia
sami, přečtěte si pokyny k montáži a k zapo
-
jení na konci návodu.
Zvláštní příslušenství
(není v rozsahu dodávky)
Používejte jen zvláštní příslušenství schvá
-
lené firmou Blaupunkt.
Dálkové ovládání
Pomocí dálkového ovládání na volantu a/
nebo pomocí ručního dálkového ovládání
můžete ovládat základní funkce autorádia
jistě a pohodlně.
Zapnutí/vypnutí dálkovým ovládáním není
možné.
Jaké dálkové ovládání můžete u svého auto
-
rádia používat, se dozvíte u odborného pro
-
dejce Blaupunkt nebo na internetu na adre
-
se www.blaupunkt.com.
Alicante_SevMP36_Buch.indb 322 13.02.2006 16:12:15 Uhr

ČESKY
Upozornění a příslušenství Ovládací panel
Zesilovač (Amplifier)
Lze použít všechny zesilovače (Amplifier)
Blaupunkt a Velocity.
CD měnič (Changer)
Mohou být připojeny následující CD měniče
Blaupunkt:
CDC A 03, CDC A 08 a IDC A 09.
Odnímatelný ovládací panel
Ochrana proti krádeži
Přístroj je pro ochranu proti krádeži vyba-
ven odnímatelným ovládacím panelem
(Flip-Release-Panel). Bez tohoto ovládací
-
ho panelu je přístroj pro zloděje bezcenný.
Chraňte přístroj proti krádeži a při každém
opuštění vozidla si vezměte s sebou ovlá
-
dací panel. Nenechávejte ovládací panel ve
vozidle, ani na skrytém místě.
Upozornění:
Nenechte ovládací díl upadnout.
Nevystavujte ovládací díl přímému
slunečnímu svitu ani jiným zdrojům
tepla.
Zabraňte přímému doteku kontaktů
ovládacího panelu s pokožkou. Podle
potřeby čistěte kontakty hadříkem
napuštěným alkoholem a nepouštějí
-
cím vlákna.
Alicante_SevMP36_Buch.indb 323 13.02.2006 16:12:16 Uhr

Sejmutí ovládacího panelu
Stiskněte tlačítko 2.
Ovládací panel se otevře směrem dopředu.
Uchopte ovládací panel na pravé straně
a rovně ho vytáhněte z držáku.
Upozornění:
Přístroj se po době, kterou můžete
nastavit, vypne. Přečtěte si k tomu
oddíl „Doba vypnutí (OFF TIMER)“ v
této kapitole.
Veškerá aktuální nastavení zůstanou
uložena v paměti.
Zasunuté CD zůstane v přístroji.
Nasazení ovládacího panelu
Držte ovládací panel přibližně kolmo k
přístroji.
Zasuňte ovládací panel do vodítek pří
-
stroje na pravé a levé straně na dolním
okraji krytu. Zatlačte ovládací panel
opatrně do držáků, až zaskočí.
Opatrně zaklapněte ovládací panel
nahoru, až zaskočí.
1.
2.
Pokud byl přístroj při sejmutí ovládacího
panelu zapnutý, po zasunutí se znovu auto
-
maticky zapne v naposledy nastaveném
režimu (rádio, CD, CD měnič nebo AUX).
Doba vypnutí (OFF TIMER)
Když je ovládací panel otevřený, přístroj
se po uplynutí nastavené doby vypne. Tuto
dobu lze nastavit od 0 do 30 sekund.
Stiskněte tlačítko
MENU 9.
Stiskněte tlačítko
nebo : toli-
krát, dokud se na displeji nezobrazí
„OFF TIMER“.
Pomocí tlačítek
: nastavte
dobu.
Jakmile jste nastavování ukončili,
stiskněte dvakrát tlačítko
MENU 9.
Upozornění:
Když dobu vypnutí nastavíte na
0 sekund, přístroj se vypne okamžitě
po otevření ovládacího panelu.
Ovládací panel
Alicante_SevMP36_Buch.indb 324 13.02.2006 16:12:17 Uhr

ČESKY
Zapnutí/vypnutí
Pro zapnutí příp. vypnutí přístroje máte tyto
možnosti:
Zapnutí/vypnutí tlačítkem 1
Pro zapnutí stiskněte tlačítko
1.
Přístroj se zapne.
Pro vypnutí držte tlačítko
1 stisknuté
déle než dvě sekundy.
Přístroj se vypne.
Zapnutí/vypnutí přes zapalování vozidla
Pokud je přístroj správně spojen se zapa
-
lováním vozidla, způsobem popsaným v
montážním návodu, a nebyl vypnutý tlačít
-
kem
1, bude zapnut nebo vypnut přes
zapalování.
Zapnutí/vypnutí pomocí odnímatelného
ovládacího panelu
Sejměte ovládací panel.
Přístroj se vypne po době nastavené v
nabídce „OFF TIMER“.
Ovládací panel opět nasaďte.
Přístroj se zapne. Aktivuje se poslední
nastavení (režim rádia, CD, CD měniče
nebo AUX).
Upozornění:
Kvůli ochraně baterie vozu se přístroj
při vypnutém zapalování automaticky
po jedné hodině vypne.
Nastavení hlasitosti
Hlasitost je možno nastavit od 0 (vypnuto)
do 66 (max.).
Pro zvýšení hlasitosti,
otočte regulátorem hlasitosti
3 dopra-
va.
Pro snížení hlasitosti,
otočte regulátorem hlasitosti
3 dole-
va.
Nastavení hlasitosti při zapnutí
Upozornění:
Přístroj disponuje funkcí Time-out
(časová prodleva).
Když např. stisknete tlačítko
MENU
9 a zvolíte některou položku nabídky,
přepne se přístroj přibližně za 8 sekund
po posledním stisknutí tlačítka zpět.
Zvolená nastavení budou uložena.
Hlasitost při zapnutí lze nastavit.
Stiskněte tlačítko
MENU 9.
Stiskněte tlačítko
nebo : toli-
krát, dokud se na displeji nezobrazí
„ON VOLUME“.
Pomocí tlačítek
: nastavte hlasi-
tost při zapnutí.
Pro usnadnění nastavení se bude hlasitost
podle vašeho nastavování zvyšovat nebo
snižovat.
Když nastavíte „LAST VOL“, bude znovu
nastavena hlasitost, kterou jste poslouchali
před vypnutím přístroje.
Zapnutí/vypnutí Hlasitost
Alicante_SevMP36_Buch.indb 325 13.02.2006 16:12:18 Uhr

Upozornění:
Pro ochranu sluchu je hlasitost při
zapnutí omezena na hodnotu „38“.
Když byla hlasitost před vypnutím vyšší
a zvolili jste nastavení „LAST VOL“, bude
znovu nastavena na hodnotu „38“.
Jakmile jste nastavování ukončili,
stiskněte dvakrát tlačítko
MENU 9.
Rychlé ztlumení hlasitosti (Mute)
Hlasitost můžete rychle snížit na vámi nasta-
venou hodnotu (Mute).
Stiskněte krátce tlačítko
1.
Na displeji se objeví „MUTE“.
Zrušení mute
Pro opětovnou aktivaci naposledy poslou
-
chané hlasitosti,
znovu krátce stiskněte tlačítko
1.
Nastavení hlasitosti mute
Hlasitost mute (Mute Level) lze nastavit.
Stiskněte tlačítko
MENU 9.
Stiskněte tlačítko
nebo : toli-
krát, dokud se na displeji nezobrazí
„MUTE LVL“.
Nastavte Mute Level tlačítky
:.
Jakmile jste nastavování ukončili,
stiskněte dvakrát tlačítko
MENU 9.
Telefon-Audio/Navigace-Audio
Když je vaše autorádio spojeno s mobilním
telefonem nebo navigačním systémem,
bude při zvednutí telefonu nebo u hlasové
-
ho výstupu navigace radiopřijímač ztišen a
hovor nebo hlasový výstup bude přenášen
přes reproduktory autorádia. K tomu musí
být mobilní telefon nebo navigační systém
připojen k autorádiu, a to dle pokynů v mon
-
tážním návodu.
Které navigační systémy mohou být na
vašem autorádiu použity, to zjistíte u vaše
-
ho odborného prodejce Blaupunkt.
Když během telefonního hovoru nebo hla
-
sového výstupu navigace dojde k příjmu
dopravního hlášení, můžete toto dopravní
hlášení vyslechnout teprve po ukončení
telefonování/hlasového výstupu, pokud se
bude ještě toto hlášení vysílat. Dopravní
hlášení nebude zaznamenáno!
Hlasitost, pomocí které zapnete telefonní
hovory nebo hlaso výstupy navigace, je
nastavitelná.
Stiskněte tlačítko
MENU 9.
Stiskněte tlačítko
nebo : toli-
krát, dokud se na displeji nezobrazí
TEL VOL“.
Požadovanou hlasitost nastavte tlačít
-
kem
nebo :.
Jakmile jste nastavování ukončili,
stiskněte dvakrát tlačítko
MENU 9.
Upozornění:
Hlasitost při telefonování a u hlasových
výstupů můžete během přehrávání pří
-
mo nastavovat pomocí regulátoru hlasi
-
tosti
3.
Hlasitost
Alicante_SevMP36_Buch.indb 326 13.02.2006 16:12:18 Uhr

ČESKY
Zapnutí/vypnutí potvrzovacího
tónu
Když u některých funkcí držíte tlačítko déle
než dvě sekundy, např. při ukládání stanice
pod tlačítko předvolby, ozve se potvrzo
-
vací tón (Beep). Zvukové znamení (Beep)
můžete zapnout nebo vypnout.
Stiskněte tlačítko
MENU 9.
Stiskněte tlačítko
nebo : toli-
krát, dokud se na displeji nezobrazí
„BEEP ON“ nebo „BEEP OFF“.
Zapněte (ON) nebo vypněte (OFF)
BEEP tlačítkem
nebo :.
Jakmile jste nastavování ukončili,
stiskněte tlačítko
MENU 9.
Automatický zvuk
Pomocí této funkce bude hlasitost autorá-
dia automaticky přizpůsobena okamžité
rychlosti vozidla. Proto musí být vaše auto
-
rádio připojeno podle pokynů v montážním
návodu.
Automaticzvýšení hlasitosti je nastavitel
-
né v šesti stupních (0 - 5).
Stiskněte tlačítko
MENU 9.
Stiskněte tlačítko
nebo : toli-
krát, dokud se na displeji nezobrazí
„AUTO SD“.
Úroveň přizpůsobení hlasitosti 0 - 5
nastavte tlačítkem
nebo :.
Jakmile jste nastavování ukončili,
stiskněte dvakrát tlačítko
MENU 9.
Upozornění:
Nastavení úrovně 0 - 5 přizpůsobení
hlasitosti, která je pro vás optimál
-
ní, závisí na hluku vašeho vozidla.
Hodnotu, která je pro vaše vozidlo opti
-
mální, zjistěte zkusmo.
Hlasitost
Alicante_SevMP36_Buch.indb 327 13.02.2006 16:12:19 Uhr

Zapnutí režimu rádia
Nacházíte-li se v režimu provozu CD, CD
měniče nebo AUX,
stiskněte tlačítko
BND•TS 6
nebo
stiskněte tlačítko
SOURCE 4 tolikrát,
dokud se na displeji nezobrazí úroveň
předvolby, např. „FM1“.
Funkce pohodlného ovládání
RDS (AF, REG)
Pohodlná RDS funkce AF (alternativní frek-
vence) a REGIONAL rozšiřují výkonové
spektrum vašeho radiopřijímače.
AF: Když je aktivována funkce poho
-
dlného ovládání RDS, přepne přístroj
automaticky na nejlépe zachytitelnou
frekvenci naladěné stanice.
REGIONAL: Některé stanice rozdělují v
určitých dobách svůj program do regio
-
nálních programů s odlišným obsahem.
S funkcí REG zabráníte, aby autorádio
přepnulo na alternativní frekvence s
jiným programovým obsahem.
Upozornění:
Funkce REGIONAL se musí být v nabíd
-
ce zvlášť aktivovat/deaktivovat.
Zapnutí/ vypnutí REGIONAL
Stiskněte tlačítko
MENU 9.
Stiskněte tlačítko
nebo : toli-
krát, dokud se na displeji nezobra
-
zí „REG“. Za „REG“ se zobrazí „OFF“
(vypnuto) nebo „ON“ (zapnuto).
Pro zapnutí nebo vypnutí REGIONAL,
stiskněte tlačítko
nebo :.
Stiskněte tlačítko
MENU 9.
Režim rádia
Tento přístroj je vybaven radiopřijímačem
s RDS. Mnoho ze zachytitelných stanic FM
vysílá signál, který vedle programu obsa
-
huje také informace o názvu stanice a typu
programu (PTY).
Jakmile lze přijímat signál stanice, zobrazí
se na displeji její název.
Nastavení tuneru
Pro bezchybné fungování radiopřijíma-
če musí být přístroj nastaven na oblast, v
níž bude provozován. Můžete zvolit mezi
Evropou (EUROPE), Amerikou (USA), Jižní
Amerikou (S-AMERICA) a Thajskem (THAI).
Standardně je tuner nastaven na oblast, v
níž jste přístroj zakoupili. Při problémech
s příjmem rádia prosím přezkoušejte toto
nastavení.
Funkce rádia popsané v tomto návodu k
obsluze se vztahují na nastavení tuneru
Evropa (EUROPE).
Vypněte přístroj tlačítkem
1.
Tlačítka
1 a 5 ; držte zároveň stisk-
nutá a znovu zapněte přístroj tlačítkem
1.
Zobrazí se „TUNER“.
Tlačítkem
nebo : zvolte svou
oblast tuneru.
Pro uložení nastavení,
přístroj vypněte a znovu zapněte, nebo
počkejte přibližně 8 sekund. Rádio se
zapne v naposledy zvoleném nastavení
(rádio, CD, CD měnič nebo AUX).
Režim rádia
Alicante_SevMP36_Buch.indb 328 13.02.2006 16:12:19 Uhr

ČESKY
Zapnutí/vypnutí funkce pohodlného
ovládání RDS
Pro zapnutí nebo vypnutí funkce pohodlné
-
ho ovládání RDS AF a REGIONAL,
podržte tlačítko
TRA•RDS 7 stisknu-
té déle než 2 sekundy.
Funkce pohodlného ovládání RDS jsou
aktivní, když na displeji svítí RDS.
Volba vlnového rozsahu/úrovně
předvolby
Pomocí tohoto přístroje můžete přijímat
programy frekvenčních pásem VKV (FM) a
dále SV a DV (AM). Pro vlno rozsah FM
jsou k dispozici tři úrovně předvolby (FM1,
FM2 a FMT) a pro vlnové rozsahy SV a DV po
jedné úrovni předvolby.
V každé skupině předvoleb je možno uložit
šest stanic.
Pro přepínání mezi úrovněmi předvoleb
FM1, FM2 a FMT, příp. vlnovými rozsahy
SV a DV,
krátce stiskněte tlačítko
BND•TS 6.
Nastavení stanice
Pro nastavení stanice máte různé možnos-
ti.
Automatické vyhledávání stanice
Stiskněte tlačítko
nebo :.
Naladí se další zachytitelná stanice.
Manuální naladění stanice
Stanici můžete vyhledat také ručně.
Upozornění:
Manuální vyhledávání stanice je mož
-
jen tehdy, pokud je vypnuta funkce
pohodlného ovládání RDS.
Pro změnu nastavené frekvence v pomalých
krocích,
stiskněte krátce tlačítko
nebo :.
Pro rychlou změnu nastavené frekvence,
držte tlačítko
nebo : déle stisk-
nuté.
Listování ve skupinách stanic (jen FM)
Pokud stanice nabízí více programů, můžete
v této tzv. „skupině stanic“ listovat.
Upozornění:
Pro použití této funkce musí být akti
-
vována funkce pohodlného ovládání
RDS.
Pro přechod na následující stanici ve
skupině stanic stiskněte tlačítko
nebo
:.
Upozornění:
Můžete přejít jen na ty stanice, které
jste už jednou naladili. K tomu použijte
funkci scan nebo travelstore.
Nastavení citlivosti vyhledávání
stanice
Můžete určit, zda budou naladěny jen silné
vysílače, nebo i slabé.
Stiskněte tlačítko
MENU 9.
Stiskněte tlačítko
nebo : toli-
krát, dokud se na displeji nezobrazí
„SENS“.
Na displeji se zobrazí aktuální hodnota cit
-
livosti. „SENS HI3“ znamená nejvyšší citli
-
vost. „SENS LO1“ citlivost nejnižší.
Požadovanou citlivost nastavte tlačítky
nebo :.
Režim rádia
Alicante_SevMP36_Buch.indb 329 13.02.2006 16:12:20 Uhr
0
Jakmile jste nastavování ukončili,
stiskněte tlačítko
MENU 9.
Upozornění:
Můžete nastavit různé citlivosti pro FM
a SV, příp. pro DV (AM).
Uložení stanice
Ruční uložení stanice
Zvolte požadovanou úrovpředvolby
FM1, FM2, FMT nebo jeden z vlnových
rozsahů SV či DV.
Nalaďte požadovanou stanici.
Některé z tlačítek předvolby
1 - 6 ;,
v němž být stanice uložena, držte
stisknuté déle než dvě sekundy.
Automatické uložení stanice
(Travelstore)
Můžete automaticky uložit šest nejlépe při-
jímaných stanic regionu (jen FM). Uložení
bude provedeno na úrovni předvolby FMT.
Upozornění:
Stanice dříve uložené na této úrovni
budou vymazány.
Podržte tlačítko
BND•TS 6 stisknuté
déle než dvě sekundy.
Začne ukládání. Na displeji se zobrazí „FM
TSTORE“. Poté, co ukládání skončí, začne
hrát stanice s číslem předvolby 1 úrovně
FMT.
Vyvolání uložených stanic
Zvolte úrov předvolby, příp. vlnový
rozsah.
Stiskněte tlačítko předvolby
1 - 6 ;.
Uložená stanice začne hrát, pokud lze přijí
-
mat její signál.
Přehrání ukázek zachytitelných
stanic (SCAN)
Pomocí funkce scan můžete přehrát ukázky
všech zachytitelných stanic. Délku přehrá
-
ní ukázek lze v nabídce nastavit od 5 do 30
sekund.
Spuštění SCAN
Držte tlačítko
MENU 9 stisknuté déle
než dvě sekundy.
Začne probíhat scan.
Nejprve se na displeji krátce zobrazí
„SCAN“, pak začne blikat aktuální název
stanice nebo frekvence.
Ukončení funkce scan, pokračování v
poslechu vysílače
Stiskněte tlačítko
MENU 9.
Scan se ukončí, naposledy naladěná stani
-
ce zůstane aktivní.
Nastavení délky přehrání ukázek
Stiskněte tlačítko MENU 9.
Stiskněte tlačítko
nebo : toli-
krát, dokud se na displeji nezobrazí
„SCAN TIME“.
Požadovanou délku přehrání ukázek
nastavte tlačítky
nebo :.
Jakmile jste nastavování ukončili,
stiskněte dvakrát tlačítko
MENU 9.
Upozornění:
Nastavená délka přehrání ukázek platí i
pro scan v režimu CD a CD měniče.
Režim rádia
Alicante_SevMP36_Buch.indb 330 13.02.2006 16:12:20 Uhr
1
ČESKY
Typ programu (PTY)
Kromě názvu stanice předávají některé sta-
nice FM také informace o typu svých pro
-
gramů. Tyto informace mohou být vaším
autorádiem přijímány a zobrazovány.
Takové typy programů mohou být např.:
KULTURA CESTOVÁNÍ JAZZ
SPORT SERVIS POP
ROCK VĚDOMOSTI DĚTI
Pomocí funkce PTY můžete cíleně zvolit sta
-
nici s určitým typem programu.
PTY-EON
Jakmile byl typ programu zvolen a spuštěno
hledání, přepne přístroj z aktuální stanice
na stanici se zvoleným typem programu.
Upozornění:
Jakmile nebude nalezena žádná sta
-
nice se zvoleným typem programu,
zazní zvukové znamení (Beep) a na
displeji se krátce zobrazí „NO PTY“.
Naposledy přijatá stanice bude znovu
naladěna.
Jestliže naladěná nebo jiná stanice ze
skupiny stanic začne vysílat požado
-
vaný typ programu později, přepne
se přístroj automaticky z aktuální
stanice, případně z režimu CD nebo
CD měniče na stanici s požadovaným
typem programu.
Pokud toto přepínání PTY-EON
nechcete, vypněte ho v nabídce
pomocí „PTY OFF“. Předtím stiskně
-
te jedno z tlačítek
SOURCE 4 nebo
BND•TS 6.
Zapnutí/ vypnutí PTY
Stiskněte tlačítko
MENU 9.
Stiskněte tlačítko
nebo : toli-
krát, dokud se na displeji nezobrazí
„PTY“ a aktuální nastavení.
Pro zapnutí (ON) nebo vypnutí (OFF)
stiskněte tlačítko
nebo :.
Stiskněte tlačítko
MENU 9.
Volba jazyka PTY
Můžete zvolit jazyk, v němž budou zob
-
razovány typy programů. K dispozici je
„DEUTSCH“, „ENGLISH“ a „FRANÇAIS“.
Stiskněte tlačítko
MENU 9.
Stiskněte tlačítko
nebo : toli-
krát, dokud se na displeji nezobrazí
„PTY LANG“.
Požadovaný jazyk nastavte tlačítky
nebo :.
Jakmile jste nastavování ukončili,
stiskněte dvakrát tlačítko
MENU 9.
Volba typu programu a spuštění hledání
Stiskněte tlačítko
nebo :.
Na displeji se zobrazí aktuální typ programu.
Pokud budete chtít zvolit jiný typ pro
-
gramu, můžete během doby zobrazení
přejít na jiný typ programu stisknutím
tlačítka
nebo :.
Nebo
Pro zvolení typu programu uloženého
pod příslušným tlačítkem stiskněte
některé z tlačítek
1 - 6 ;.
Zvolený typ programu se krátce zobrazí.
Pro spuštění hledání stiskněte tlačítko
nebo :.
Bude naladěna následující stanice se zvole
-
ným typem programu.
Režim rádia
Alicante_SevMP36_Buch.indb 331 13.02.2006 16:12:21 Uhr

Uložení typu programu pod tlačítka
předvolby
Tlačítkem
nebo : zvolte typ pro-
gramu.
Požadované tlačítko předvolby
1 - 6 ;
držte stisknuté déle než dvě sekundy.
Typ programu se uloží pod zvoleným tlačít
-
kem
1 - 6 ;.
Optimalizace rádiového příjmu
Ubrání výšek při rušení (High Cut)
Funkce High Cut způsobí zlepšení příjmu při
špatném rádiovém příjmu (jen FM). Pokud
se vyskytnou nějaká rušení příjmu, automa
-
ticky se sníží hladina šumu.
Zapnutí/vypnutí funkce High Cut
Stiskněte tlačítko
MENU 9.
Stiskněte tlačítko
nebo : toli-
krát, dokud se na displeji nezobrazí
„HICUT“.
Pro zapnutí High Cut (1) nebo vypnutí
(0) stiskněte tlačítko
nebo :.
„HICUT 0“ znamená žádné snížení hladiny
šumu, „HICUT 1“ znamená její automatické
snížení.
Stiskněte tlačítko
MENU 9.
Nastavení displeje
V režimu rádia máte možnost zobrazit na
displeji vlnový rozsah s úrovní předvolby a
časem, nebo název stanice, případně frek
-
venci aktuální stanice.
Pro přepnutí zobrazení držte tlačítko
DISPL 8 stisknuté déle než dvě
sekundy.
Dopravní vysílání
Váš přístroj je vybaven zařízením pro příjem
RDS-EON. EON (
Enhanced Other Network)
způsobí, že v případě dopravního zpra
-
vodajství (TA) v rámci skupiny stanic do
-
jde automaticky k přepnutí ze stanice bez
dopravního hlášení na příslušnou stanici s
dopravním hlášením.
Po dopravním zpravodajství se znovu zapne
předchozí program.
Zapnutí/vypnutí přednosti
dopravního vysílání
Stiskněte tlačítko TRA•RDS 7.
Přednost dopravního zpravodajství je akti
-
vována, když je na displeji zobrazen symbol
dopravní zácpy.
Upozornění:
Uslyšíte varovný signál,
když při poslechu stanice s doprav
-
ním vysíláním opustíte její vysílací
dosah,
když při poslechu CD nebo měniče
CD opustíte vysílací dosah nastavené
stanice s dopravním hlášením a při
následujícím automatickém hledání
není nalezena nová stanice s doprav
-
ním hlášením,
když změníte stanici s dopravním
vysíláním na stanici bez dopravního
vysílání.
Potom buď vypněte přednost pro dopravní
vysílání, nebo nalaďte stanici s dopravním
vysíláním.
Režim rádia Dopravní vysílání
Alicante_SevMP36_Buch.indb 332 13.02.2006 16:12:22 Uhr

ČESKY
Nastavení hlasitosti dopravních
hlášení
Stiskněte tlačítko MENU 9.
Stiskněte tlačítko
nebo : toli-
krát, dokud se na displeji nezobrazí „TA
VOLUME“.
Hlasitost nastavte tlačítky
nebo
:.
Pro usnadnění nastavení se bude hlasitost
podle vašeho nastavování zvyšovat nebo
snižovat.
Jakmile jste nastavování ukončili,
stiskněte dvakrát tlačítko
MENU 9.
Upozornění:
Hlasitost můžete nastavovat i během
dopravního zpravodajství pomo
-
cí regulátoru hlasitosti
3, a to pro
dobu dopravního zpravodajství.
Pro dopravní zpravodajství můžete
nastavit zvuk a rozdělení hlasitosti. K
tomu si přečtěte kapitolu „Zvuk“.
Režim CD
S tímto přístrojem můžete přehrávat běžná
audio CD, CD-R a CD-RW o průměru 12 cm.
Abyste se vyhnuli problémům při přehrává
-
ní, neměli byste vlastní CD vypalovat vyšší
než 16násobnou rychlostí.
Nebezpečí zničení
CD mechaniky!
Tzv. „single“ CD o průměru 8 cm a CD,
která nemají tvar kruhu (shape CD), se
nesmí používat.
Na poškození CD mechaniky způsobené
nevhodnými CD se záruka nevztahuje.
Pro bezchybnou funkci používejte pouze
CD s logem Compact Disc. CD s ochranou
proti kopírování mohou vést k problémům.
Společnost Blaupunkt nemůže garantovat
bezchybnou funkci CD chráněných proti
kopírování.
Kromě audio CD můžete na tomto přístro
-
ji přehrávat rovněž CD se soubory MP3/
WMA. K tomu si přečtěte kapitolu „Režim
MP3/WMA“.
Spuštění režimu CD
Pokud v mechanice není žádné CD,
stiskněte tlačítko
2.
Ovládací panel se otevře.
Vsuňte CD potištěnou stranou nahoru
lehce do mechaniky, dokud neucítíte
odpor.
Dopravní vysílání Režim CD
Alicante_SevMP36_Buch.indb 333 13.02.2006 16:12:22 Uhr

CD bude automaticky vtaženo do mecha-
niky.
Nebraňte vtažení CD a ani mu nepomáhej
-
te.
Mírným tlakem zavřete ovládací panel,
až citelně zaskočí.
Začne přehrávání.
Upozornění:
Pokud bylo zapalování vozidla před
zasunutím CD vypnuto, musíte přístroj
nejprve zapnout tlačítkem
1, aby
začalo přehrávání.
Pokud se v mechanice už CD nachází,
stiskněte tlačítko
SOURCE 4 tolikrát,
dokud se na displeji nezobrazí „CD“.
Přehrávání začne na tom místě, kde bylo
přerušeno.
Volba titulu
Pro volbu následující, příp. předcho-
zí skladby stiskněte příslušné tlačítko
sdruženého křížového ovladače
:.
Když jednou stisknete tlačítko
nebo
:, začne se aktuální skladba přehrávat od
začátku.
Rychlá volba skladby
Pro rychlou volbu skladby vzad nebo vpřed
držte tlačítko
nebo : stisknuté,
dokud nezačne rychlá volba skladby
vzad nebo vpřed.
Rychlé hledání (slyšitelné)
Pro rychlé hledání zpět nebo vpřed
držte tlačítko
nebo : stisknuté,
dokud nezačne rychlé hledání vzad
nebo vpřed.
Náhodné přehrávání skladeb
(MIX)
Stiskněte tlačítko 5 MIX ;.
Na displeji se krátce objeví „MIX CD“, zob
-
razí se symbol MIX. Bude přehrávána násle
-
dující náhodně zvolená skladba.
Ukončení MIX
Znovu stiskněte tlačítko
5 MIX ;.
Na displeji se krátce zobrazí „MIX OFF“,
symbol MIX zhasne.
Přehrání ukázek skladeb (SCAN)
Můžete nechat krátce přehrát ukázky ze
všech skladeb na CD.
Držte tlačítko
MENU 9 stisknuté déle
než dvě sekundy.
Bude krátce přehrána ukázka následující
skladby.
Upozornění:
Hlasitost přehrání ukázky je nastavitel
-
ná. Pro nastavení délky přehrání uká
-
zek si přečtěte oddíl „Nastavení délky
přehrání ukázek“ v kapitole „Režim
rádia“.
Ukončení scan, další poslech skladby
Pro ukončení scan,
stiskněte tlačítko
MENU 9.
Bude pokračovat přehrávání skladby, z níž
byla aktuálně přehrána ukázka.
Režim CD
Alicante_SevMP36_Buch.indb 334 13.02.2006 16:12:23 Uhr

ČESKY
Opakování skladby (REPEAT)
Když chcete skladbu zopakovat,
stiskněte tlačítko
4 RPT ;.
Na displeji se krátce objeví „RPT TRCK“,
zobrazí se symbol RPT. Skladba se bude
opakovat tak dlouho, dokud bude RPT
aktivní.
Ukončení opakování
Chcete-li funkci Repeat ukončit,
znovu stiskněte tlačítko
4 RPT ;.
Na displeji se krátce zobrazí „RPT OFF“,
symbol RPT zhasne. Přehrávání bude nor
-
málně pokračovat.
Přerušení přehrávání (PAUSE)
Stiskněte tlačítko 3 ;.
Na displeji se objeví „PAUSE“.
Zrušení přerušení přehrávání
Během přerušení přehrávání stiskněte
tlačítko
3 ;.
Přehrávání bude pokračovat.
Nastavení displeje
Pro režim CD můžete zvolit mezi dvěma dru-
hy zobrazení:
Číslo skladby a čas
Číslo skladby a hrací doba
Pro přepnutí zobrazení držte tlačítko
DISPL 8 stisknuté déle než dvě
sekundy.
Dopravní zpravodajství v
režimu CD
Pokud v režimu CD budete chtít přijímat
dopravní zpravodajství,
stiskněte tlačítko
TRA•RDS 7.
Přednost dopravního zpravodajství je akti
-
vována, když je na displeji zobrazen symbol
dopravní zácpy. K tomu si přečtěte kapitolu
„Dopravní vysílání“.
Vyjmutí CD
Stiskněte tlačítko 2.
Ovládací panel se otevře směrem dopředu.
Stiskněte tlačítko
< (Eject) vedle
otvoru pro vložení CD.
CD bude vysunuto.
Vyjměte CD a ovládací panel zavřete.
Upozornění:
Vysunuté CD bude po 10 sekundách
znovu automaticky zasunuto.
CD můžete také vysunout, když je pří
-
stroj vypnutý nebo když je aktivní jiný
audiozdroj.
Režim CD
Alicante_SevMP36_Buch.indb 335 13.02.2006 16:12:24 Uhr

Režim MP3/WMA
Na tomto autorádiu můžete přehrávat také
CD-R a CD-RW s hudebními soubory MP3.
Kromě toho můžete přehrávat soubory
WMA. Ovládání při přehrávání souborů
MP3 a WMA je totožné.
Upozornění:
Soubory WMA s Digital Rights
Management (DRM) z hudebních
obchodů on-line nelze na tomto pří
-
stroji přehrávat.
Soubory WMA mohou být bezpeč
-
přehrávány jen tehdy, pokud
byly vytvořeny v programu Windows
Media-Player, verze 8.
Příprava MP3-CD
Následkem kombinace CD vypalovačky,
vypalovacího softwaru CD a média CD se
mohou vyskytnout problémy při přehrávání
CD. Pokud se vyskytnou problémy se sou
-
kromě vypálenými CD, zkuste použít médi
-
um od jiného výrobce nebo médium s jinou
barvou.
Formát CD musí být ISO 9660 Level 1,
Level 2 nebo Joliet. Všechny ostatní formá
-
ty nemusejí být přehrány spolehlivě.
Do jednoho CD můžete vložit max. 252
adresářů. Adresáře mohou být tímto pří
-
strojem voleny jednotlivě.
Nezávisle na počtu adresářů lze na jednom
CD použít až 999 souborů MP3 max. s 255
soubory v jednom adresáři.
Tento přístroj podporuje tolik vnořených
adresářů, kolik jich můžete s vaším vypalo
-
vacím softwarem vytvořit, nezávisle na tom,
že v ISO 9660-Standard je specifikována
maximální hloubka adresářů do 8 úrovní.
D01
D02
T001
T005
T004
T003
T002
D03
T001
T006
T005
T004
T003
T002
T011
T007
T008
T009
T010
D04
T001
T006
T005
T004
T003
T002
A
B
A Adresáře
B Skladby · Soubory
Každý adresář lze na PC opatřit jménem.
Název adresáře je možno zobrazit na dis
-
pleji přístroje. Názvy adresářů a skladeb/
souborů zvolte s ohledem na váš vypalova
-
cí software. Příslušné pokyny naleznete v
návodu k softwaru.
Upozornění:
V názvech adresářů a skladeb/souborů
nepoužívejte diakritická znaménka a
zvláštní znaky.
Režim MP3/WMA
Alicante_SevMP36_Buch.indb 336 13.02.2006 16:12:25 Uhr

ČESKY
Pokud dbáte na správné pořadí vašich
souborů, musíte použít tako vypalovací
software, který seřadí soubory podle abe
-
cedy. Jestliže váš software takovou funkcí
nedisponuje, můžete soubory uspořádat i
manuálně. Za tím účelem musíte před kaž
-
název souboru vložit číslo, např. „001“,
„002“ atd. Přitom musíte uvést i nuly na
začátku.
Skladby MP3 mohou obsahovat dodateč
-
informace, jako jméno interpreta, název
skladby či alba (tagy ID3). Tento přístroj
může na displeji zobrazovat tagy ID3 verze
1.
Při vytváření (kódování) souborů MP3 z
audiosouborů používejte bitrate max. do
256 kbit/s.
Pro použití souborů MP3 v tomto přístroji
musejí mít soubory MP3 příponu „.MP3“.
Upozornění:
Pro zajištění nerušeného přehrávání,
se nepokoušejte označovat příponou
„.MP3“ jiné než MP3 soubory a tako
-
soubory přehrávat! Tyto neplatné
soubory budou v průběhu přehrávání
ignorovány.
Nepoužívejte „smíšená“ CD se sou
-
bory MP3 a soubory jiných formátů
(přístroj čte během přehrávání MP3
jen soubory MP3).
Nepoužívejte CD Mix-Mode s audi
-
oskladbami CD a skladbami MP3.
Pokud zkusíte přehrávat CD Mix-
Mode, budou přehrány jen skladby
CD audio.
Spuštění režimu MP3
Režim MP3 se spouští jako běžný režim CD.
K tomu si přečtěte oddíl „Spuštění režimu
CD“ v kapitole „Režim CD“.
Nastavení displeje
Nastavení standardního displeje
Na displeji můžete nechat zobrazit různé
informace k aktuální skladbě:
Číslo adresáře a číslo skladby
Číslo adresáře a čas
Číslo adresáře a hrací doba
Číslo skladby a hrací doba
Číslo skladby a čas
Pro volbu mezi možnostmi zobrazení,
držte tlačítko
DISPL 8 stisknuté
déle než dvě sekundy pro přepnutí zob
-
razení.
Upozornění:
Poté, co běžící text MP3 po změně
skladby jednou proběhne, budou infor
-
mace na displeji zobrazeny trvale.
Režim MP3/WMA
Alicante_SevMP36_Buch.indb 337 13.02.2006 16:12:25 Uhr

Nastavení běžících textů MP3
Při každé změně skladby se na displeji zob-
razí jeden z následujících běžících textů.
Pak se objeví nastavené standardní zobra
-
zení.
K dispozici jsou tyto běžící texty:
Název adresáře („DIR NAME“)
Název skladby („SONG NAME“)
Název alba („ALBM NAME“)
Jméno interpreta („ARTIST“)
Název souboru („FILE NAME“)
Upozornění:
Interpret, skladba a název alba jsou
součástí ID tagů MP3, verze 1, a mohou
být zobrazeny jen tehdy, pokud budou
uloženy spolu se soubory MP3 (v této
souvislosti si také přečtěte návod k
vašemu softwaru MP3 nebo k vypalo
-
vacímu softwaru).
Pro volbu mezi možnostmi zobrazení,
stiskněte tlačítko
MENU 9.
Stiskněte tlačítko
nebo : toli-
krát, dokud se na displeji nezobrazí
„MP3 DISP“.
Požadovaný běžící text MP3 zvolte tla
-
čítkem
nebo :.
Jakmile jste nastavování ukončili,
stiskněte dvakrát tlačítko
MENU 9.
Upozornění:
Položka nabídky „MP3 DISP“ je k dis
-
pozici pouze během přehrávání CD se
soubory ve formátu MP3/WMA.
Volba adresáře
Pro přechod nahoru nebo dolů na další
adresář,
stiskněte jednou nebo vícekrát tlačítko
nebo :.
Volba skladby/souborů
Pro přechod nahoru nebo dolů k jiné sklad-
bě/souboru v aktuálním adresáři,
stiskněte jednou nebo vícekrát tlačítko
nebo :.
Při jednom stisknutí tlačítka
: se aktu-
ální skladba přehrává od začátku.
Rychlé vyhledávání
Pro rychlé hledání zpět nebo vpřed,
držte tlačítko
nebo : stisknuté,
dokud nezačne rychlé hledání vzad
nebo vpřed.
Přehrání skladeb v náhodném
pořadí (MIX)
Pro přehrání skladeb aktuálního adresáře v
náhodném pořadí,
krátce stiskněte tlačítko
5 MIX ;.
Na displeji se zobrazí „MIX DIR“ a symbol
MIX.
Pro přehrání skladeb ze všech adresářů
vloženého CD MP3 v náhodném pořadí,
držte tlačítko
5 MIX ; stisknuté déle
než dvě sekundy.
Na displeji se zobrazí „MIX CD“ a symbol
MIX.
Režim MP3/WMA
Alicante_SevMP36_Buch.indb 338 13.02.2006 16:12:26 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394

Blaupunkt JOHN DEERE MP36 Návod k obsluze

Kategorie
Automobilové mediální přijímače
Typ
Návod k obsluze