Ferm PGM1004 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Mes tvirtiname ir atsakome už tai, kad šis
FGG-2000N
atitinka sekančių standartų ir dokumentų
reikalavimams:
EN12601
ir taisyklėms ir direktyvoms:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC,
2002/95/EC, 2002/96/EC
01-01-2007
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen
CEO Ferm BV
J. Lodewijk
Quality Manager Ferm Global
Įmonės politika numato nuolatinį gaminių
tobulinimą, todėl pasiliekame teisę be
išankstinio įspėjimo pakeisti gaminio
technines sąlygas.
Servotool BV • Lingenstraat 6 • 8028
PM Zwolle • Olandija
GENERATORS (ČETRTAKTU)
Skaitļi šajā tekstā atbilst 2. un 3. lapas
ilustrācijām.
Jūsu un citu drošībai, pirms ierīces
lietošanas lūdzam uzmanīgi izlasīt šo
instrukciju. Tā palīdzēs jums vieglāk
saprast preci un izvairīties no nevajadzīga
riska. Glabājiet šo lietošanas instrukciju
turpmākai lietošanai drošā vietā.
Ievads
Ģenerators ir paredzēts elektrības
ražošanai ar četrtaktu dīzeļmotora
palīdzību. Nu jūs varat izmantot savus
elektriskos darbarīkus laukā, neskatoties uz
to, ka tur nav pieejama energosistēma.
Saturs
1. Informācija par iekārtu
2. Drošības noteikumi
3. Lietošana
4. Tehniskā apkope
1.INFORMĀCIJA PAR
IEKĀRTU
Nominālais spriegums | 230 V
Nominālā frekvence
(maiņstrāva) | 50 Hz
Nominālā jauda | 2000 W
Maks. izejas jauda | 2200 W
Darbarīka kategorija | I
Svars | 45 kg
Izmēri | 590x430x485
mm
Āra trokšņi (Lwa) | 94,0 dB(A)
Skaņas spiediena
līmenis (Lpa) | 65,0dB(A)
CE
ı
ATITIKIMO DEKLARACIJ
(
LT
)
Ferm 51
GENERÁTOR (SE ČTYŘDOBÝM
MOTOREM)
ôÍSLA VNÁSLEDUJÍCÍM TEXTU SE
VZTAHUJÍ
K OBRÁZKŮM NA STRANĒ 2 + 3
BEZPEôNOSTNÍ POKYNY
A NÁVOD K POUŽITÍ
Pro bezpečnost své vlastní osoby i
osob ostatních si laskavě před
použitím výrobku prostudujte tyto pokyny.
Lépe pak výrobku porozumíte a vyhnete se
zbytečným rizikům. Tento návod si bezpečně
uschovejte, abyste se k němu mohli v
budoucnu vracet.
OBSAH
1. Údaje o vÝrobku
2. BezpeČnostní pokyny
3. Návod k pouŽití
4. ÚdrŽba a servis
1. ÚDAJE O VÝROBKU
ÚVOD
Generátor slouží k výrobě elektřiny pomocí
benzinového čtyřdobého motoru. Díky němu
můžete nyní své elektrické nářadí používat i v
terénu bez ohledu na to, jestli na místo je nebo
není zavedena elektřina.
AVR
Systém AVR (Automatický regulátor napětí)
uvnitř tohoto regulátoru produkuje stabilní
a přesné napětí.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Obsah balení
1 Generátor
1 Nalévací hrdlo
1 Klíč na zapalovací svíčky
SOUôÁSTI ZAŘÍZENÍ
Obr. 1
1. Palivová nádrž
2. Kontrolka hladiny paliva
3. Uzávěr palivové nádrže
4. Odsávání
5. Zásuvka střídavého proudu
6. Uzemňovací koncovka
7. Vypínač střídavého proudu
8. Uzávěr hrdla olejové nádrže
9. Vypouštěcí zátka oleje
10. Snímač oleje
11. Voltmetr
12. Vypínač motoru
13. Páčka sytiče
14. Převíjecí startér
15. Uzavírací kohout paliva
16. Kryt vzduchového filtru
17. Zapalovací svíčka
Motor Typ | Čtyřdobý vzduchem
chlazený zážehový
motor
Uspořádání válců | Šikmé, 1 válec
Trvalý výkon | 4.0kW
Maximální výkon | 4.8 kW
Doba provozu | 13 h
Palivo | Bezolovnatý
benzin
Obsah palivové
nádrže | 15 litrů
Množství
motorového oleje | 600 ml
Vzdálenost kontaktů | 0.7 – 0.8 mm
Jmenovité napětí | AC 230 V stříd.
Jmenovitá
frekvence (AC) | 50 Hz
Jmenovitý výkon | 2000W
Maximální příkon | 2200 W
Nářadí třídy | I
Hmotnost | 45 kg
Rozměry |
590x430x485 mm
Venkovní hlučnost (Lwa) | 94,0 dB(A)
Akustický tlak (Lpa) | 65,0 dB(A)
30 Ferm
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Význam symbolů
V tomto návodu resp. na výrobku samém jsou
použity tyto symboly:
V souladu se základními
bezpečnostními předpisy platných
evropských směrnic
Nebezpečí poškození materiálu nebo
úrazu
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem
Pročtěte si návod
Nedovolit přístup okolním osobám
Nevystavovat dešti
Venkovní hlučnost
Riziko vysokých teplot
Pozor: přístroj obsahuje některé části,
které mohou dosahovat vysokých
teplot
Vadný a nebo vyhozený elektrický či
elektronický přístroj musí být
dodán na příslušné recyklační míst.
BEZPEôNOSTNÍ POKYNY
Osoby
Zařízení nesmějí používat děti ani osoby
neobeznámené s těmito pokyny. Věk
obsluhy může být omezen místními
předpisy.
Se zařízením pracujte pouze ve
venkovních, dobře větraných prostorách.
Výfukové plyny obsahují jedovatý oxid
(kysličník) uhelnatý.
Před dolévám paliva do nádrže vždy motor
vypněte a po dolití generátor očistěte.
Nevdechujte benzinové výpary.
Elektřina
Nedotýkejte se generátoru vlhkýma
rukama
Nepracujte s generátorem za vlhka.
Nepracujte s generátorem poblíž vody.
Nikdy vzájemně nespojujte dva
generátory.
Nikdy generátor nepřipojujte k žádnému
komerčnímu elektrickému vývodu.
Dbejte, aby používané prodlužovací
kabely byly v bezpečném stavu a měly pro
danou činnost dostatečnou kapacitu.
Než šňůru zapnete, přesvědčte se, že
zatížení generátoru odpovídá jeho kapacitě
uvedené v tabulce.
Nebezpečí požáru a popálení
Výfuková soustava se natolik zahřívá, že
dokáže způsobit vznícení některých
materiálů:
- při provozu musí generátor stát
minimálně 1 metr od stavebních
objektů a dalších zařízení;
- v blízkosti generátoru se nesmějí
vyskytovat žádné hořlavé materiály.
Výfuková soustava se při provozu silně
zahřívá a zůstává žhavá ještě nějakou
dobu po vypnutí motoru:
- Než generátor uložíte do vnitřních
prostor, nechte motor vychladnout.
- Nedotýkejte se horkého výfuku
rukama.
Benzin je mimořádně hořlavý a za určitých
okolností i výbušný. V místech, kde se do
generátoru dolévá palivo nebo kde se
skladuje benzin, se nesmí kouřit a nesmí
tam být otevřený oheň ani jiskry.
Výpary z paliva jsou vysoce vznětlivé a po
spuštění motoru se mohou vznítit. Pokud
se palivo rozlije, je třeba je před spuštěním
generátoru důkladně vytřít.
Generátor nikdy nezastiňujte oblečením,
nebo s jinými předměty
Ferm 31
Patikrinkite, ar neužsikimšo kuro tiekimo
sistema
Patikrinkite, ar neužsikimšo
karbiuratorius
Neužsiveda variklis
Išvalykite arba pakeiskite uždegimo
žvakę
Patikrinkite uždegimo sistemą – esant
gedimui kreipkitės į aptarnavimo centrą.
Patikrinkite suspaudimo laipsnį – jei per
mažas, kreipkitės į aptarnavimo centrą.
Patikrinkite, ar neatsilaisvino cilindro
galvutė – priveržkite varžtus
Patikrinkite, ar nepažeistas cilindro
galvutės tarpiklis, jei reikia, pakeiskite.
Valymas
Reguliariai, patartina kiekvieną kartą, kai
naudojate, švelniu audeklu nuvalykite
korpusą. Aušinimo angose neleiskite
kauptis dulkėms ir purvui. Sunkiai įveikiamą
purvą išvalykite sudrėkintu muiluotame
vandenyje švelniu skuduru. Nenaudokite
jokių tirpiklių, pavyzdžiui, benzino,
alkoholio, amoniako ir pan., kadangi šios
medžiagos gali pažeisti plastmasines dalis.
Saugojimas (ilgalaikis)
Iš bako, kuro kranelio, karbiuratoriaus
plūdės kameros ir paties karbiuratoriaus
išleiskite kurą.
Į kuro baką įpilkite vieną kuro bako
dangtelį variklio alyvos ir supurtydami
generatorių paskleiskite jį ant kuro bako
sienelių. Likusį tepalą išleiskite.
Išsukite uždegimo žvakę ir įpilkite 1
valgomą šaukštą variklio alyvos, išjungę
užvedimo jungiklį, kelis kartus
nuspauskite starterio pedalą. Įsukite
uždegimo žvakę.
Spauskite starterio pedalą, kol pajusite
pasipriešinimą dėl kompresijos, ir
sustokite.
Generatoriaus išorę ir padengimus
nuvalykite konservantu (antioksidacine
medžiaga).
Padėkite generatorių ant lygaus
paviršiaus ir uždenkite švariu sausu
audeklu.
Gedimai
Sugedus įrenginiui, pavyzdžiui, dėl dalių
susidėvėjimo, dėl remonto kreipkitės
garantijų kortelėje nurodytu adresu.
Paskutiniame vadovo viršelyje rasite
išskleistą vaizdą, kuriame parodytos
užsakomos dalys.
Aplinkos apsauga
Siekiant apsaugoti įrenginį transportavimo
metu, jis tiekiamas kietame įpakavime,
kuris didžia dalimi pagamintas iš
perdirbamų medžiagų.
Todėl galite pasirinkti įpakavimo perdirbimo
būdą.
Sugedusi ir (arba) nurašyta elektrinė
arba elektroninė aparatūra turi būti
surenkama atitinkamose perdirbimo
vietose.
Garantijos
Garantijų sąlygas rasite atskirai
pridedamoje garantijų kortelėje.
50 Ferm
Jei reikia, pakeiskite.
Patikrinkite antgalius ir apkabas. Jei
reikia, pakeiskite.
Po 12 mėnesių arba 300 val.
eksploatacijos
Kreipkitės į specializuotą aptarnavimo
įmonę dėl vožtuvų tarpelių patikrinimo.
Patikrinkite, ar nepažeistas aušinimo
sistemos ventiliatorius.
Aptarnavimas – pastabos dėl priežiūros
operacijų
1 pav.
Tepalo pakeitimas
Lygioje vietoje pakaitinkite variklį
Nuimkite filtro dangtį (8)
Atsukite išleidimo angos varžtą (9) ir
pilnai išleiskite tepalą į po varikliu padėtą
indą.
Patikrinkite tarpiklius ir, jei reikia,
pakeiskite. Įsukite atgal tepalo išleidimo
angos varžtą ir į variklį pripilkite naujo
tepalo.
Pakeiskite filtro dangtį.
Uždegimo žvakės patikrinimas
3 pav.
Numaukite uždegimo žvakės pypkę ir
aplink žvakę išvalykite purvą.
Uždegimo žvakę (17) išsukite pridedamu
žvakės raktu.
Patikrinkite uždegimo žvakę. Ji turi būti
gelsvai rudos spalvos.
Atitinkamu tarpumačiu išmatuokite
tarpelį (atstumą tarp elektrodų). Jis turi
būti 0,7 - 0,8 mm. Jei reikia, atsargiai
palenkdami šoninį kontaktą
sureguliuokite tarpelį.
Jei elektrodai apdegę arba įtrūkęs ar
sueižėjęs izoliatorius, pakeiskite
uždegimo žvakę.
Atsargiai, kad nesugadintumėte sriegio,
ranka įsukite žvakę atgal.
Uždegimo žvakę priveržkite iki 20 Nm
sukimo momento.
Užmaukite uždegimo žvakės pypkę.
Išmetimo vamzdžio tinklelis
Palaukite, kol atauš išmetimo vamzdis.
Išmetimo vamzdžio tinklelis gali būti
užkištas anglies nuodegomis.
Atsukite prisukamą dangtelį ir išimkite
išmetimo vamzdžio tinklelį.
Plieniniu šepečiu išvalykite tinklelį ir
įdėkite atgal.
Jei tinklelis pažeistas, pakeikite jį.
Oro filtro valymas
Nuimkite oro filtro dangtį (16).
Išimkite filtro elementą ir gerai išplaukite
tirpiklyje.
Ant filtro elemento užpilkite truputį
tepalo ir kruopščiai išsunkite tepalo
perteklių.
Įdėkite atgal filtro elementą ir filtro
dangtį.
Filtro dangtis turi sandariai priglusti visu
perimetru.
Neužveskite variklio, jei neįdėtas filtro
elementas.
Į variklį neįdėkite šlapio filtro (su tir-
pikliu).
Kuro kranelis
Norėdami išimti kuro kranelį, paprastai
išsukite jį kuro bako apačioje.
Išsukdami kranelį naudokite mažą raktą.
Išvalykite ir išplaukite filtrą bei nusodinimo
taurelę; po to įsukite kranelį atgal.
GEDIMŲ NUSTATYMAS IR ‚ALINIMAS
Elementarūs patikrinimai
Patikrinkite, ar pakanka kuro
Patikrinkite, ar atsuktas kranelis
Patikrinkite, ar įjungtas variklio užvedimo
jungiklis
Patikrinkite, ar pakankamas tepalo lygis
Generatoriuje sumontuotas tepalo
daviklis. Jei tepalo lygis per mažas,
generatoriaus paleisti neįmanoma.
Išsukite uždegimo žvakę, prijunkite
aukštos įtampos laidą, o jos korpusą
prilieskite prie generatoriaus. Atsargiai
nuspauskite starterio pedalą ir
patikrinkite kibirkštį. Jei kibirkšties nėra,
pakeiskite žvakę.
Uždegimo žvakė tvarkoje, tačiau variklis
vis tiek neužsiveda
Patikrinkite, ar neužsikimšęs kuro
kranelio filtras.
Ferm 49
3. POUŽITÍ GENERÁTORU
PŔED SPU‚TŮNÍM
Zemnicí terminál
Zemnicí terminál generátoru je
připojen k rámu generátoru, ke kovovým
nevodivým částem generátoru a k zemnicím
terminálům jednotlivých nádob.
Před použitím zemnícího terminálu se
poraďte s kvalifikovaným elektrikářem,
elektrickým inspektorem nebo místní
agenturou mající kompetenci s ohledem na
místní zákony a předpisy, které se týkají
zamýšleného použití generátoru.
Doplnění a kontrola hladiny oleje
(obsah 600 ml)
Před spuštěním motoru a v případě, že se
motor neočekávaně zastaví, zkontrolujte
vždy hladinu oleje (zařízení přitom musí stát
ve vodorovné poloze) (obr. 2).
Pro všeobecné účely lze použít olej „pro
všechny teploty“ 10W-30
≤ 0°C SAE#10
0°C - 25 °C SAE#20
25°C - 35 °C SAE#30
≥ 35°C SAE#40
Doplnění paliva a kontrola jeho
hladiny
Používá se výhradně bezolovnatý benzin
Odstraňte všechny případné elektrické
šňůry
Vypněte elektrické vypínače
Pozor, abyste nepřeplnili – ponechte nad
hladinou určitý vzduchový prostor
Našroubujte víčko nádrže
Setřete případné rozlité palivo
Při obsluze generátoru nekuřte
Soustavně dbejte opatrnosti!
Spuštění generátoru
Obr. 1 + 4 + 5
1. Otevřete kohout přívodu paliva (15).
2. Zapněte spínač motoru (12).
3. Páčku sytiče (13) nastavte do uzavřené
polohy (při opakovaném spouštění
teplého motoru nechte sytič v otevřené
nebo.pootevřené poloze).
4. Táhněte pomalu za lanko spouštěče,
dokud nezabere, potom prudce
zatáhněte, aby motor naskočil (14).
5. Počkejte, až se motor zahřeje, a páčku
sytiče nastavte do otevřené polohy (13).
Použití AC výstupu (230 V)
• Spusťte generátor
Zapojte zástrčku elektrického zařízení
Stiskněte AC ochranu proudu na „ON“ (7).
Voltmetr (11) zobrazuje napětí v zásuvce.
Normálně by mělo být během použití +/-
230 V.
Vypnutí generátoru
Obr. 1 + 5
1. Odpojte všechny šňůry (5)
2. Vypněte vypínač motoru (12) (poloha
„OFF“)
3. Zavřete kohout přívodu paliva (15)
4. ÚDRŽBA A SERVIS
PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA
Denně (předprovozní kontrola)
Zkontrolovat hladinu motorového oleje.
Zkontrolovat, zda není popraskaná nebo
jinak poškozená palivová hadice; je-li
třeba, vyměnit.
Zkontrolovat těsnost výfukové soustavy;
je-li třeba, dotáhnout nebo vyměnit
těsnění.
Zkontrolovat funkci sytiče.
Zkontrolovat funkci spouštěče.
Po 1 měsíci nebo 20 hodinách provozu
Vyměnit motorový olej.
Po 3 měsících nebo 50 hodinách
provozu:
Zkontrolovat zapalovací svíčku, seřídit
vzdálenost elektrod a vyčistit; je-li třeba,
vyměnit.
Vyčistit; je-li třeba, vyměnit.
Po 6 měsících nebo 100 hodinách
provozu
Vyměnit motorový olej.
32 Ferm
Vyčistit kohout přívodu paliva a filtr
palivové nádrže; je-li třeba, vyměnit.
Zkontrolovat armatury a spojovací
materiálů je-li třeba, vyměnit.
Po 12 měsících nebo 300 hodinách
provozu:
Kontaktovat specializované servisní
středisko a objednat si kontrolu vůle
ventilu.
Zkontrolovat, zda není poškozen větrák
chladiče.
SERVIS – POZNÁMKY K ÚDRŽBŮ
Obr. 1
Výměna oleje
Na rovném povrchu motor zahřát
Sejmout víčko plnicího hrdla (8)
Odšroubovat zátku výpustního otvoru (9) a
nechat olej zcela vytéci do podstavené
nádoby.
Zkontrolovat těsnění a je-li třeba, vyměnit.
Našroubovat výpustní zátku a doplnit do
motoru čistý olej.
Nasadit víčko plnicího otvoru.
Kontrola zapalovací svíčky
Obr. 3
Odpojit koncovku svíčky a z okolí svíčky
odstranit případné nečistoty.
Pomocí dodaného klíče na svíčky vyjmout
svíčku (17).
Svíčku zkontrolovat; měla by mít hnědě
opálenou barvu.
Vhodnou měrkou změřit vzdálenost
elektrod; má činit 0,7 - 0,8 mm. Je-li třeba,
opatrným ohýbáním postranní elektrody
vzdálenost elektrod upravit.
Pokud jsou elektrody opotřebené nebo je
izolátor prasklý nebo naštíplý, zapalovací
svíčku vyměnit.
Opatrně rukou svíčku našroubovat tak,
aby se závit nezadřel a nepoškodil.
Utáhnout svíčku správným momentem
20 Nm.
Na svíčku nasadit koncovku.
Plechová izolace výfuku
Nechat výfukovou soustavu vychladnout.
Izolace výfuku může být zanesena
karbonovou úsadou.
Sundat čepičku šroubu a izolaci sejmout.
Izolaci drátěným kartáčem vyčistit a
nasadit zpět.
Pokud je izolace poškozena, vyměnit ji.
Čištění vzduchového filtru
Vložku kryt filtru (16).
Vložku filtru vyjmout a dobře v
rozpouštědle promýt.
Na vložku filtru nakapat trochu oleje a
přebytečný olej opatrně vytlačit.
Vložku filtru a kryt filtru nasadit zpět.
Zkontrolovat, zda těsnění všude dokola
dobře sedí.
Motor nikdy nespouštět, pokud není
vložka filtru na svém místě.
Dokud je filtrační vložka navlhlá od
rozpouštědla, nikdy ji do zařízení
nevkládat.
Kohout přívodu paliva
K vyjmutí filtru palivového kohoutu stačí
jednoduše odmontovat kalíšek na spodu
palivové nádrže.
Kohout sejmout pomocí malého
matkového klíče.
Filtr a kalíšek vyčistit a vyprat, potom
nasadit zpět.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Základní kontrola
Zkontrolovat, zda je v zařízení dostatek
paliva.
Zkontrolovat, zda je kohout přívodu paliva
otevřený.
Zkontrolovat, zda je spínač motoru
zapnut.
Zkontrolovat, zda je v motoru dostatek oleje.
Generátor má snímač oleje. Když je
hladina oleje příliš nízká, generátor se
nespustí.
Vyjmout zapalovací svíčku, zapojit její
vodič a uzemnit ji ke generátoru.
Opatrně zatáhnout za lanko spouštěče a
sledovat, zda přeskočí jiskra. Pokud
nikoli, svíčku vyměnit.
Přestože je zapalovací svíčka v
pořádku, motor nelze spustit
Zkontrolovat, zda je čistý filtr palivového
kohoutu.
Zkontrolovat, zda je čisté vedení paliva.
Ferm 33
3. EKSPLOATACIJA
Prieš generatoriaus paleidimą
Įžeminimo gnybtas
Generatoriaus įžeminimo gnybtas
sujungtas su generatoriaus rėmu,
metalinėmis generatoriaus dalimis, kuriomis
neperduodama elektros srovė, ir su
kiekvieno elektros lizdo įžeminimo gnybtu.
Prijungdami įžeminimo gnybtą kreipkitės į
kvalifikuotą elektriką, elektros tinklų
inspektorių ar vietos įstaigą, kurios
jurisdikcijoje arba teritorijoje ketinate
naudoti generatorių.
Tepalo pripildymas ir lygio patikrinimas
(kiekis 600 ml)
Netikėtai sustojus įrenginiui prieš
užvesdami variklį iš naujo visada
patikrinkite tepalo lygį (įrenginys turi stovėti
lygioje vietoje) (2 pav.).
Paprastai galite naudoti "visų temperatūrų"
alyvą 10W-30.
≤ 0° C SAE#10
0° C - 25° C SAE#20
25° C - 35° C SAE#30
≥ 35° C SAE#40
Pripilkite kuro ir patikrinkite jo lygį
Naudokite tik bešvinį benziną
Atjunkite visus elektros tiekimo kabelius
Išjunkite galios jungiklius.
Nepripilkite per daug kuro – kuro bake
virš benzino turi likti oro tarpas.
Visada užsukite kuro bako dangtelį
Nuvalykite pro šalį išsiliejusį kurą
Dirbdami su generatoriumi nerūkykite
Visada dirbkite atsargiai!
Generatoriaus paleidimas
1 + 4 + 5 pav.
1. Atsukite kuro kranelį (15).
2. Įjunkite variklio jungiklį (12).
3. Svirtimi (13) uždarykite droselio sklendę
(paleisdami iš naujo šiltą variklį droselio
sklendę palikite atidarytą arba pusiau
atidarytą).
4. Lėtai spauskite starterio pedalą, kol
susikabins, po to staigiai jį nuspausdami
paleiskite variklį (14).
5. Palaukite, kol sušils variklis, ir svirtimi
(13) pilnai atidarykite droselio sklendę.
Kintamos elektros srovės išėjimo (230 V)
naudojimas
Paleiskite generatorių.
Įjunkite elektrinio įrankio kištuką.
Kintamos elektros srovės apsaugos
įtaiso jungiklį (7) nuspauskite žemyn į
padėtį "ĮJUNGTA" ("ON").
Voltmetras (11) turi rodyti įtampą
kintamos elektros srovės lizde. Paprastai
darbo metu ji turi būti Ī 230 V.
Generatoriaus sustabdymas
1 + 5 pav.
1. Išjunkite visus kabelius (5)
2. Variklio jungiklį (12) pasukite į padėtį
"IŠJUNGTA" ("OFF")
3. Užsukite kuro kranelį (15)
4.PRIEŽIŪRA IR
APTARNAVIMAS
Periodinis aptarnavimas
Kiekvieną dieną (patikrinimas pradedant
darbą)
Patikrinkite variklio tepalo lygį
Patikrinkite, ar neįtrūkusi arba pažeista
kuro žarnelė. Jei reikia, pakeiskite.
Patikrinkite išmetimo sistemos
sandarumą. Jei reikia, priveržkite arba
pakeiskite tarpiklį.
Patikrinkite, ar veikia droselio sklendė
Patikrinkite, kaip veikia starterio pedalas
Po 1 mėnesio arba 20 val. eksploatacijos
Pakeiskite variklio tepalą
Po 3 mėnesių arba 50 val. eksploatacijos
Patikrinkite uždegimo žvakės būklę.
Sureguliuokite tarpelį ir išvalykite ją. Jei
reikia, pakeiskite.
Išvalykite, jei reikia - pakeiskite.
Po 6 mėnesių arba 100 val.
eksploatacijos
Pakeiskite variklio tepalą
Išvalykite kuro kranelį ir kuro bako filtrą.
48 Ferm
2. SAUGOS INSTRUKCIJOS
Žymėjimų paaiškinimai
Eksploatacijos vadove ir (arba) ant įrenginio
naudojami tokie žymėjimai:
Remiantis pagrindiniais galiojančiais
Europos sąjungos direktyvų saugos
standartais
Pavojus sugadinti medžiagas ir (arba)
susižeisti
Elektros smūgio pavojus
Perskaitykite eksploatacijos vadovą
Neprileiskite pašalinių asmenų
Saugokite nuo lietaus
Triukšmas atviroje vietoje
Aukštos temperatūros pavojus.
Atsargiai: kai kurios generatoriaus
dalys gali įkaisti iki aukštos
temperatūros
Sugedusi ir (arba) nurašyta elektrinė
arba elektroninė aparatūra turi būti
surenkama atitinkamose perdirbimo
vietose.
SAUGOS INSTRUKCIJOS
Žmonės
Neleiskite naudotis įrenginiu vaikams
arba asmenims, kurie nesusipažinę su
šiomis instrukcijomis. Vietos įstatymais
gali būti ribojamas operatoriaus amžius.
Visada naudokite lauke, kur yra gera
ventiliacija. Išmetamose dujose yra
nuodingas anglies monoksidas.
Visada pildami į baką kurą sustabdykite
variklį, o pripylę, - nuvalykite įrenginį.
Neįkvėpkite benzino garų.
Elektrinė dalis
Nelieskite generatoriaus šlapiomis
rankomis.
Nejunkite generatoriaus drėgnomis
aplinkos sąlygomis.
Nenaudokite generatoriaus prie
vandens.
Niekada nejunkite į bendrą grandinę
dviejų generatorių kartu.
Niekada nejunkite generatoriaus prie
elektros tinklo lizdo.
Patikrinkite, ar visi papildomai
naudojami kabeliai yra saugūs ir jų
parametrai atitinka apkrovą.
Prieš prijungdami bet kokius kabelius
patikrinkite, ar generatoriaus apkrova
neviršija lentelėje nurodytos jo galios.
Gaisro ir nudegimų pavojai
Išmetimo sistema įkaista tiek, kad galėtų
uždegti kai kurias medžiagas, todėl:
- darbo metu patraukite generatorių
nuo pastatų ir kitų įrenginių ne
mažiau, kaip 1 metrą.
- degias medžiagas laikykite toliau nuo
generatoriaus.
Veikiant generatoriui labai įkaista
išmetimo vamzdis ir sustabdžius variklį
išlieka kurį laiką karštas, todėl:
- Prieš įnešdami generatorių į patalpą
palaukite kol atauš variklis.
-
Nelieskite išmetimo vamzdžio rankomis.
Benzinas yra ypatingai degus, o tam
tikrose sąlygose - sprogsta.
Nerūkykite ir nenaudokite liepsnos
bei nesukelkite žiežirbų vietose, kur užpildote
generatoriaus baką arba laikote benziną.
Benzino garai yra nepaprastai degūs ir
užvedus variklį gali užsidegti. Prieš
užvesdami variklį nuvalykite pro šalį
išsipylusį kurą.
Niekada neuždenkite generatoriaus
drabužiais arba kitais audiniais.
Ferm 47
Zkontrolovat, zda není zanesený
karburátor.
Motor nestartuje
Vyčistit nebo vyměnit zapalovací svíčku.
Zkontrolovat zapalovací soustavu – je-li
vadná, kontaktovat servisní středisko.
Zkontrolovat kompresi – je-li nízká,
kontaktovat servisní středisko.
Zkontrolovat, zda není volná hlava válce –
utáhnout šrouby.
Zkontrolovat, zda není poškozeno těsnění
hlavy válce – je-li třeba, vyměnit.
ôI‚TŮNÍ
Kryt výrobku pravidelně - nejlépe po každém
použití - čistěte měkkou tkaninou. Udržujte v
čistotě větrací otvory, aby se v nich
nehromadil prach a nečistoty.
Pevně ulpělé nečistoty odstraňte měkkým
hadříkem smočeným v mýdlové vodě.
Rozpouštědla, jako je benzin, alkohol,
čpavek apod., nepoužívejte, mohla by
naleptat plastové součásti.
ULOŽENÍ NA DEL‚Í DOBU
Vypustit palivovou nádrž, palivový kohout,
nádržku karburátoru a karburátor.
Do palivové nádrže nalít kalíšek
motorového oleje a generátorem zatřást,
aby se olej po nádrži rozprostřel.
Přebytečný olej vypustit.
Vyjmout zapalovací cívku a nalít dovnitř
lžíci motorového oleje, několikrát
zatáhnout za lanko spouštěče, přičemž
spínač spouštěče musí být ve vypnuté
poloze (OFF). Zapalovací svíčku nasadit.
Za šňůru spouštěče táhnout, dokud není
znát komprese, a zastavit.
Vnější plochy generátoru a plášť ošetřit
inhibitorem koroze.
Uložit generátor na rovný povrch přikrýt
čistou suchou tkaninou.
ZÁVADY
Vznikne-li závada na některé součástce,
například vlivem opotřebení, kontaktujte
prosím servisní adresu uvedenou na záruční
kartě. Na zadní straně návodu naleznete
schematický nákres, které součástky lze
objednat.
ŽIVOTNÍ PROSTFIEDÍ
Přístroj je dodáván v odolném balení, které
zabraňuje jeho poškození během přepravy.
Většinu z materiálů, které jsou na balení
použity, lze recyklovat. Zbavujte se jich proto
pouze na místech určených pro odpad
příslušných látek.
Vadný a nebo vyhozený elektrický či
elektronický přístroj musí být dodán
na příslušné recyklační míst.
ZÁRUKA
Záruční podmínky jsou uvedeny v záručním
listu, který je přiložen zvlášť.
Na svou výhradní odpovědnost
prohlašujeme, že
FGG-2000N
vyhovuje těmto normám a normativním
dokumentům:
EN12601
v souladu se směrnicemi
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC,
2002/95/EC, 2002/96/EC
Od 1. 01-2007
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager
Ferm Global
Jelikož naší politikou je naše výrobky
soustavně zlepšovat, vyhrazujeme si právo
bez předchozího upozornění specifikaci
výrobku změnit.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle
Holanda
CE
ı
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
(
CZ
)
34 Ferm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Ferm PGM1004 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál