Black & Decker KA1000 Uživatelský manuál

Kategorie
Elektrické nářadí
Typ
Uživatelský manuál
2
BG
Български (Превод на оригиналните инструкции)5
CZ
Česky (Přeloženo z původního návodu) 12
DK
Dansk (Oversættelse af de originale instruktioner) 19
DE
Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 25
GB
English (Original instructions) 32
ES
Español (Traducción de las instrucciones originales) 38
FR
Français (Traduction des instructions d'origine) 45
HU
Magyar (Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült) 52
IT
Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) 60
NL
Nederlands (Vertaling van de originele instructies) 67
PL
Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 74
PT
Português (Tradução das instruções originais) 81
RO
Română (Traducere a instrucţiunilor originale) 88
RU
Русский язык (Перевод с оригинала инструкции)95
SI
Slovenski (Prevod originalnih navodil) 103
SK
Slovenčina (Preložené z pôvodného návodu) 109
UA
Українська (Переклад оригінальних інструкцій)116
12
ČEŠTINA
Použití výrobku
Vaše bruska BLACK+DECKER KA1000 je
určena pro broušení a leštění dřeva, kovu, plastu
a lakovaných povrchů. Toto řadí je určeno pouze
pro spotřebitelské použití.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci
s elektrickým nářadím
Varování! Pozorně si přečtěte veškerá
bezpečnostní varování a pokyny.
Nedodržení uvedených pokynů může
způsobit úraz elektrickým proudem, vznik
požáru nebo vážné zranění.
Veškerá bezpečnostní varování a pokyny
uschovejte pro případné další použití.
Označení elektrické nářadí ve všech níže uvedených
upozorněních odkazuje na vaše nářadí napájené ze
sítě (obsahuje napájecí přívodní šňůru) nebo nářadí
napájené bateriemi (bez napájecího kabelu).
1. Bezpečnost v pracovním prostoru a.
Udržujte pracovní prostor v čistotě
a dobře osvětlený. Nepořádek na pracovním
stole a nedostatek světla v jeho okolí vedou
k nehodám.
b. S elektrickým nářadím nepracujte ve
výbných prostoch, jako jsou například
prostory s výskytem hořlavých kapalin,
plynů nebo prašných látek. Elektric
řadí je zdrojem jiskření, které může
způs
obit vzcení hořlavin.
c. Při práci s elektrickým nářadím udržujte
děti a okolní osoby mimo jeho dosah.
Rozptylování může způsobit ztrátu kontroly
nad nářadím.
2. Elektrická bezpečnost
a. Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí
odpovídat zásuvce. Zástrčku nikdy žádným
způsobem neupravujte. Nepoužívejte u
uzemněného elektrickéhořadí žádné
upravené zástrčky. Neupravované zástrčky
a odpovídající zásuvky snižují riziko vzniku
úrazu elektrickým proudem.
b. Nedotýkejte se uzemněch povrchů,
jako jsou například potrubí, radiátory,
elektrické sporáky a chladničky. Při
uzemnění vašeho těla hrozí zšené
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
c. Nevystavujte elektrické nářadí dti nebo
vlhkému prostředí.
Pokud do nářadí vnikne voda, zvýší se riziko
úrazu elektrickým proudem.
d. S napájecím kabelem zacházejte opatrně.
Nikdy nepoívejte najecí kabel
k přenášení nářadí, k jeho posouvání a při
odpojování nářadí od elektrické sítě za
něj netahejte. Dbejte na to, aby se kabel
nedostal do kontaktu s mastnými, horkými
a ostrými předměty a s pohyblivými
částmi nářadí. Poškozený nebo zauzle
napájecí kabel zvuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
e. Pracujete-li s nářadím venku, používejte
prodlužovací kabely určené pro venkovní
použití. Volba kabelu určeného k venkovnímu
použití snižuje riziko úrazu elektricm
proudem.
f. Musíte-li s elektrickým nářadím pracovat
ve vlhkém prostředí, použijte naje
zdroj s proudovým chničem (RCD).
Použití proudového chrániče (RCD) snižuje
riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Osobní bezpečnost
a. Při práci s elektrickým nářadím zůstaňte
stále pozor, sledujte, co provádíte
a přemýšlejte. Nepoužívejte elektrické
řa, jste-li unaveni, pod vlivem drog,
alkoholu nebo léků. Chvilka nepozornosti při
práci s elektricm nářadím může vést
k vážnému úrazu.
b. Používejte prvky osobní ochrany. Vždy
poívejte vhodnou ochranu zraku.
Ochranné prostředky jako respirátor,
neklouzavá pracovní obuv, přilba a chrániče
sluchu, používané v příslušných podmínkách,
snižují riziko poranění osob.
c. Zabraňte náhodnému spuštění. Před
připojením zdroje napětí nebo před
vložem baterie a před zvednutím nebo
přenášením nářadí zkontrolujte, zda je
vypnutý hlavní spínač.
Přenášení elektrického nářadí s prstem na
hlavním spínači nebo připojení napájecího
kabelu k elektrické síti, je-li hlavní spínač
řadí v poloze zapnuto, může způsobit úraz.
d. Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte,
zda nejsou v jeho blízkosti klíče nebo
seřizovací přípravky. Seřizovací kče
ponechané na nářadí mohou být zachyceny
rotujícími částmi nářadí a mohou způsobit
úraz.
13
ČEŠTINA
e. Nepřekážejte sami sobě. Při pci vždy
udržujte vhodný a pevný postoj. Tak je
umožněna lepší ovladatelnost nářadí
v neočekávaných situacích.
f. Vhodně se oblékejte. Nenoste vol
oděv nebo šperky. Dbejte na to, aby se
vaše vlasy, oděv a rukavice nedostaly
do kontaktu s pohyblivými částmi. Vol
oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být
pohyblimi díly zachyceny.
g. Pokud jsou zařízení vybavena adaptérem
pro připojení odsávacího zařízení
a sběrných zásobníků, zajistěte jejich
správné připojení a řádnou funkci. Použi
těchto zařízení může snížit nebezpečí týkající
se prachu.
4. Použití elektrického nářadí a jeho údržba
a. Elektrické řadí nepřetěžujte. Používejte
správný typ nářadí pro prováděnou práci.
Při použití správného typu nářadí bude práce
provedena lépe a bezpečněji.
b. Pokud nelze hlavní spínačřa
dí zapnout
a vypnout, s nářadím nepracujte. Každé
elektricřadí s nefunkčním hlavním
spínačem je nebezpečné a musí být
opraveno.
c. Před výměnou jakýchkoli částí,
příslušenství či jiných připojených
součás, před prováděm servisu nebo
pokud nářadí nepoužíváte, odpojte jej od
elektrické sítě nebo vyjměte baterii. Tato
preventivní bezpečnostní opatření snižují
riziko náhodného spuštění nářadí.
d. Pokud nářadí nepoužíváte, uložte jej mimo
dosah dětí a zabraňte tomu, aby bylo toto
řadí poito osobami, které nejsou
seznámeny s jeho obsluhou nebo
s tímto návodem. Elektrické nářadí je v rukou
nekvali kované obsluhy nebezpečné.
e. Údržba řa. Zkontrolujte vychýlení
nebo zaseknutí pohyblivých částí,
poškození jednotlivých dílů a jiné
okolnosti, které mohou mít vliv na chod
řadí.
Je-li řadí pkozeno, nechejte jej před
použitím opravit.
Mnoho nehod vzniká v důsledku nedostateč
údržby nářadí.
f. Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Řádně udržované řezné nástroje s ostrými
břity se méně zanáší a lépe se ovládají.
g. Používejte elektrické nářadí, příslušenst
a držáky nástrojů podle těchto pokynů
a berte v úvahu provozní podmínky
a práci, která bude prováděna. Použití
elektrickéhořadí k jiným účelům, než
k jakým je určeno, může být nebezpečné.
5. Opravy
a. Svěřte opravu vašeho elektrickéhořadí
pouze osobě s příslušnou kvali kací,
která bude používat výhradně originální
hradní díly. Tím zajistíte bezpečný provoz
řadí.
Doplňkové bezpečnostní pokyny pro pci
s elektrickým nářadím
Varování! Další bezpečnostní pokyny
týkající se brusek
Elektrické nářadí držte za izolované rukoje-
ti, protože může dojít k zachycení napájecí-
ho kabelu brusným pásem nebo základnou
brusky. Při kontaktu s „živým“ vodičem způ-
sobí neizolované kovové části nářadí obsluze
úraz elektrickým proudem.
Pro zajištění a upnutí obrobku
k pracovnímu stolu používejte svorky
nebo jiné vhodné prostředky. Držení
obrobku rukou nebo opření obrobku o část
těla nezajistí jeho stabilitu a může vést
k ztrátě kontroly.
Varová! Vyvarujte se kontaktu nebo
vdechnutí prachu vzniklého broušením. Tento
prach může ohrožovat zdraví obsluhy a okolo
stojících osob. Používejte masku proti prachu
určenou speciálně na ochranu před toxickým
prachem a podobnými zplodinami a zajistěte,
aby byly takto chráněny všechny osoby
naczející se nebo vstupující do pracovního
prostoru.
Po broušení odstraňte všechen prach.
Buďte velmi opatrní při broušení povrchů
opatřených nátěry, které mohou obsahovat
přísadu olova, nebo při broušení dřevěných
nebo kovových materiálů, při kterém mohou
vznikat toxické látky:
- Zamezte vstupu dětí a těhotných žen do
pracovního prostoru.
- V pracovním prostoru nejezte, nepijte
a nekuřte.
- Zajistěte bezpečnou likvidaci prachu
a ostatních nečistot vzniklých při broení.
Toto nářadí není určeno k použití osobami
(včetně dě) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi,
nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud těmto osobám nebyl stanoven dohled,
14
ČEŠTINA
nebo pokud jim nebyly poskytnuty instrukce
týkající se použití nářadí osobou odpovědnou
za jejich bezpečnost. Děti by měly být pod
dozorem, aby bylo zajištěno, že si s nářadím
nebudou hrát.
Použití tohoto nářadí je popsáno v tomto
návodu.
Použití jakéhokoli jiného příslušenství nebo
přídavných zařízení, nebo jakékoli jiné využití
tohoto nářadí, než je popsáno v tomto návodu
k obsluze, může představovat riziko zraně
osob nebo způsobení hmotných škod.
Bezpečnost ostatních osob
Toto zařízení není určeno k použití osobami (včetně
dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud těmto osobám nebyl
stanoven dohled, nebo pokud jim nebyly poskyt-
nuty instrukce týkající se použití zařízení osobou
zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti by měly být pod dozorem, aby si s nářadím
nehrály.
Zbytková rizika.
Je-li nářadí používáno jiným způsobem, než je uve-
deno v přiložených bezpečnostních varováních, mo-
hou se objevit dodatečná zbytková rizika. Tato rizika
mohou vzniknout v důsledku nesprávného použití,
dlouhodobého použití atd. Přestože jsou dodržovány
příslušné bezpečnostní předpisy a jsou používána
bezpečnostní zařízení, určitá zbytková rizika nemo-
hou být vyloučena. Tato rizika jsou následující:
Zranění způsobená kontaktem s jakoukoli
rotující nebo pohybující se částí.
Zranění způsobená při výměně dílů, pracovní-
ho nástroje nebo příslušenství.
Zranění způsobená dlouhodobým použitím
řadí. Používáte-li jakékoli nářadí delší dobu,
zajistěte, aby byly prováděny pravidelné pře-
stávky.
Poškození sluchu.
Zdravotní rizika způsobená vdechováním
prachu vytvářeného při použití nářadí (pří-
klad: - práce se dřevem, zejména s dubovým,
bukovým a MDF).
Vibrace
Deklarovaná úroveň vibrací uvedená v technických
údajích a v prohlášení o shodě byla měřena
v souladu se standardní zkušební metodou
předepsanou normou EN 60745 a může být
použita pro srovnání jednotlivých nářadí mezi
sebou. Deklarovaná úroveň vibrací může být také
použita k předběžnému stanovení doby práce
s tímto nářadím.
Varování! Úroveň vibrací při aktuálním použití
elektrického nářadí se může od deklarované
úrovně vibrací lišit v závislosti na způsobu použití
řadí. Úroveň vibrací může být vzhledem
k uvedené hodnotě vyšší.
Při stanovení doby vystavení se působení vibrací,
z důvodu určení bezpečnostních opatření podle
normy 2002/44/EC k ochraně osob pravidelně
používajících elektrické nářadí v zaměstnání,
by měl předběžný odhad působení vibrací brát na
zřetel aktuální podmínky použití nářadí
s přihlédnutím na všechny části pracovního cyklu,
jako jsou doby, při které je nářadí vypnuto a kdy
běží naprázdno.
Štítky na nářadí
Společně s datovým kódem jsou na nářadí
i následující piktogramy:
Varování! Z důvodu snížení rizika
způsobení úrazu si uživatel musí přečíst
tento návod
k obsluze.
Elektrická bezpečnost
Toto nářadí je chráněno dvojitou izolací.
Z tohoto důvodu není nutná ochrana
uzemněním. Vždy zkontrolujte, zda napě
v síti odpovídá napětí na výkonovém
štítku.
Poškozený napájecí kabel musí být vyměněn
výrobcem nebo v autorizovaném servisu
BLACK+DECKER, aby bylo zamezeno riziku
zranění.
Popis
Toto nářadí je vybaveno některými nebo všemi
následujícími prvky.
1. Hlav spínač (zapnuto/vypnuto)
2. Kazeta pro zachycení prachu
3. Základna
4. Držák násady
5. Špička brusné základny
6. Prstová násada
7. Pro lová násada
8. Šroub
9. Brusné pro ly
Mimo výše uvedené je toto nářadí dodáváno
s některým nebo s kompletním následujícím
příslušenstvím:
15
ČEŠTINA
Příslušenství
Příslušenství dodávané s vaší bruskou závisí na modelu
zakoupené brusky. Všechny typy níže uvedeného pří-
slušenství jsou k dispozici v řadě našeho příslušenství
Piranha
®
. Máte-li zájem o níže uvedené příslušenství,
ale toto příslušenství není dodáno s vaší bruskou,
navštivte prosím naše internetové stránky na adrese
www.blackanddecker.cz.
Příslušenství Doporučené příslušenství
a jeho použi
Nástavec pro broušení detailů.
Pro malá a špatně přístupná
místa. Nástavec pro broušení
detailů může být použit pro
nenáročné broušení
a pro broušení v rozích.
Příslušenství pro broušení
pro lů.
Přislušenství pro připevně
různých níže uvedených pro lů.
Vyklenutý brusný pro l.
Pro broušení detailů
odpovídajících tomuto tvaru.
Vypouklý brusný pro l.
Pro broušení detailů
odpovídajících tomuto tvaru.
Špičatý brusný pro l.
Pro broušení detailů
odpovídajících tomuto tvaru.
List brusného papíru s hrubostí
zrna 240 a dvěma náhradními
špičkami pro broušení velkých
detailů.
Pro jemné broušení velkých
detailů.
List brusného papíru s hrubostí
zrna 120 a dvěma náhradními
špičkami pro broušení velkých
detailů.
Pro středně jemné broušení
velkých detailů.
List brusného papíru s hrubostí
zrna 60 a dvěma náhradními
špičkami pro broušení velkých
detailů.
Pro hrubé broušení velkých
detailů.
Příslušenství Doporučené příslušenství
a jeho použi
List brusného papíru (šedý)
s dvěma náhradními špičkami
pro broušení velkých detailů
s vysokým leskem.
Pro leštění.
List brusného papíru (červený)
s dvěma náhradními špičkami
pro broušení dřeva nebo kovu.
Pro broušení nebo leštění dřeva
a kovu.
List brusného papíru s hrubostí
zrna 120 na nástavec pro
broušení detailů. Pro středně
jemné broušení malých detailů.
List brusného papíru s hrubostí
zrna 120 na nástavec pro
broušení pro lů.
Pro středně jemné broušení
pro lů.
Sestavení
Varování! Před montáží se ujistěte, zda je nářadí
vypnuto a zda je napájecí kabel odpojen od zásuvky.
Uchycení brusného listu (obr. A a B)
Oddělte z brusného listu (11) dvě koncové
části ve tvaru kosočtverce (10).
Držte řadí tak, aby byla brusná základna
otočená směrem nahoru.
Umístěte brusný list (11) na brusnou základnu
a ujistěte se, zda jsou otvory v brusném listu
srovnány s otvory v základně.
Jsou-li části brusného listu ve tvaru kosočtverce
(10) opotřebovány, mohou být otočeny nebo
vyměněny.
Je-li přední část špičky brusného listu
opotřebovaná, oddělte ji od brusného listu,
obraťte ji a přitiskněte ji opět na brusnou
základnu.
Je-li celá špička brusného listu opotřebovaná,
sejměte ji z brusné základny a nahraďte ji
novou.
Leštící pěnové podušky (12) lze nasadit
obdobným způsobem, jako brusné listy.
Chcete-li zajistit optimální zachytávání
prachu, zajistěte, aby byl použit správný typ
brusného papíru.
Špička brusné základny (obr. C)
Jsou-li špička brusné základny (5) nebo držák
špičky (4) opotře
bovány, mohou být otočeny nebo
16
ČEŠTINA
vyměněny. Náhradní díly jsou k dispozici
u autorizovaného prodejce BLACK+DECKER.
Vyšroubujte šroub (8).
Obraťte nebo vyměňte opotřebenou část.
Zašroubujte a dotáhněte šroub.
Prstová násada (obr. D)
Prstová násada se používá pro broušení jemných
detailů.
Vyšroubujte šroub (8).
Sejměte z brusné základny držák (4) ve tvaru
kosočtverce.
Připevněte k brusné základně prstovou násadu
(6).
Zašroubujte a dotáhněte šroub.
Připevněte na prstovou násadu vhodný brusný
list.
Pro lová násada (obr. E)
Pro lovaná násada se používá k broušení kontur.
Vyšroubujte šroub (8).
Sejměte z brusné základny držák (4) ve tvaru
kosočtverce.
Připevněte k brusné základně pro lovou
násadu (7).
Zašroubujte a dotáhněte šroub.
Nasazení a sejmutí brusného pro lu (obr. F1
a F2)
Vyberte si brusný pro l, který bude nejlépe
vyhovovat prováděné brusné aplikaci.
Vlte jeden konec brusného pro lu (9) do
drážky v přední část
i pro lové násady (7).
Zatlačte na druhý konec brusného pro lu
tak, aby došlo k jeho zakliknutí a řádnému
usazení.
Chcete-li brusný pro l (8) vyjmout, zatlačte jej
dopředu a vytáhněte jeho zadní část
z pro lové násady (obr. F2).
Připevnění brusného listu k brusmu pro lu
(obr. G)
Srovnejte brusný list s brusným pro lem (9).
Přitiskněte brusný list na brusný pro l a
ujistěte se, zda brusný list kopíruje tvar pro lu.
Nasazení a sejmutí kazety pro zachyce
prachu (obr. H)
Nasaďte kazetu pro zachycení prachu (2) na
řadí a ujistěte se, zda je správně umístěna.
Chcete-li kazetu pro zachycení prachu
sejmout, stáhněte ji z nářadí směrem dozadu.
Použití
Varování! Nechejte nářadí pracovat vlastním
tempem. Zamezte přetěžování nářadí.
Zapnutí a vypnu
Chcete-li nářadí zapnout, nastavte hlavní
spínač (1) do polohy I.
Chcete-li řadí vypnout, nastavte hlavní
spínač do polohy O.
Vyprázdnění kazety pro zachycení prachu (obr. H)
Kazeta pro zachycení prachu by měla být
vyprazdňována po každých 10 minutách provozu
brusky.
Uchopte brusku a stáhněte kazetu pro
zachycení prachu (2) z nářadí směrem
dozadu.
Odstraňte z kazety kryt (13).
Vytřepejte kazetu pro zachycení prachu (2)
a oklepejte kryt (13), aby došlo k odstraně
nečistot.
Nasaďte na kazetu pro zachycení prachu (2)
kryt (13) a nasaďte kazetu nařadí.
Příslušenst
Výkon vašeho nářadí závisí na používaném příslušenství.
Příslušenství BLACK+DECKER a Piranha jsou
vyrobena podle nejpřísnějších norem a zvyšují výkon
vašeho nářadí. Pomocí tohoto příslušenství dosáhnete
s vaším nářadím nejlepších výsledků.
Údržba
Vaše nářadí bylo zkonstruováno tak, aby pracovalo
co nejdéle s minimálními nároky na údržbu. Řádná
če o nářadí a jeho pravidelné čištění vám zajistí
jeho bezproblémový chod.
Varování! Před prováděním jakékoli údržby nářadí
vypněte a odpojte napájecí kabel od sítě.
Pomoměkkého karče nebo suchého
hadříku pravidelně čistěte větrací otvory na
řadí.
Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte
kryt motoru.
Nepoužívejte žádné brusčisticí prostředky
nebo rozpouštědla.
Ochrana životního prostředí
Tříděný odpad. Tento výrobek nesmí být
vyhozen do běžného domácího odpadu.
Jednoho dne zjistíte, že výrobek
BLACK+DECKER musíte vyměnit nebo jej
nebudete dále používat. V tomto případě myslete
17
ČEŠTINA
na ochranu životního prostředí a nevyhazujte jej
do domácího odpadu. Zlikvidujte tento výrobek
v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci
a opětovné vyití použitých výrobků
a obalových materiálů. Opětovné použití
recyklovaných materiálů pomáhá chránit
životní prostředí před znečištěním
a snižuje spotřebu surovin.
Místní sběrny odpadů, recyklační stanice nebo
prodejny vám poskytnou informace o správné
likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Společnost BLACK+DECKER poskytuje službu
sběru a recyklace výrobků BLACK+DECKER
po skončení jejich provozní životnosti. Chcete-li
získat výhody této služby, odevzdejte prosím váš
výrobek kterémukoli autorizovanému zástupci
servisu BLACK+DECKER, který nářadí odebere
a zajistí jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu
BLACK+DECKER se dozvíte na příslušné adrese
uvedené na zadní straně tohoto návodu. Seznam
autorizovaných servisů BLACK+DECKER
a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete
také na internetové adrese:
www.2helpU.com
Technické údaje
KA1000 Typ 1
Napájecí napě V 230
Příkon W 55
Otáčky naprázdno min
-1
12000
Hmotnost kg 0,91
Hladina akustického tlaku podle normy EN 60745:
Akustický tlak (L
pA
) 74,5 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A)
Akustický výkon (L
WA
) 85,5 db(A), odchylka (K) 3 dB(A)
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet)
podle normy EN 60745:
Hodnota vibrací (a
h
) 5,1 m/s
2
, odchylka (K) 1,5 m/s
2
Prohlášení o shodě - EC
SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
15
Bruska KA1000
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto pro-
dukty popisované v technických údajích splňují poža-
davky následujících norem:
2006/42/EC, EN 60745-1:2009 +A11:2010,
EN 60745-2-4:2009 +A11:2011
Tyto výrobky splňují požadavky směrnice 2004/108/
EC (vyrobeny do 19. 4. 2016), 2014/30/EU (vyrobeny
od 20. 4. 2016) a směrnice 2011/65/EU.
Chcete-li získat další informace, kontaktujte prosím
společnost Black & Decker na následující adrese
nebo na adresách, které jsou uvedeny na konci toho-
to návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení
technických údajů a provádí toto prohlášení v zastou-
pení společnosti Black & Decker.
Ray Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
23/04/2015
Záruka
Společnost Black & Decker důvěřuje kvalitě
svého vlastního nářadí a poskytuje kupujícímu
mimořádnou záruku. Tato záruka je nadstandardní
a v žádném případě nepoškozuje Vaše zákonná
práva. Tato záruka platí ve všech členských státech
EU a Evropské zóny volného obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker,
v průběhu 24 měsíců od zakoupení, jakékoli
materiálové či výrobní vady, garantujeme ve
snaze o minimalizování vašich starostí bezplatnou
výměnu vadných dílů, opravu nebo výměnu
celého výrobku za níže uvedených podmínek:
Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo
profesionální účely a nedocházelo-li k jeho
pronájmu.
Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití
a nebyla zanedbána jeho předepsaná údržba.
Výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním.
Nebyly prováděny opravy výrobku jinými
osobami než pracovníky značkového servisu
Black & Decker.
18
ČEŠTINA
Při uplatňování reklamace je nutno prodejci nebo
servisnímu středisku předložit doklad o nákupu
výrobku. Místo vaší nejbližší autorizované servisní
pobočky Black & Decker se dozvíte na přísl
adrese uvedené na zadní straně této příručky.
Seznam autorizovaných servisů Black & Decker
a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete
také na internetové adrese: www.2helpU.com
Navštivte naši internetovou adresu
www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte
si Váš výrobek BLACK+DECKER. Budete
tak mít neustále přehled o nových výrobcích
a speciálních nabídkách. Další informace
o značce BLACK+DECKER a o našem výrobním
programu získáte na internetové adrese
www.blackanddecker.co.uk
www.blackanddecker.eu
03/201590623749 Rev 0
България
România
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
www.blackanddecker.ro
Tel.:
Fax:
+4021.320.61.04/05
+4037.225.36.84
Česká republika
Slovenská republika
STANLEY BLACK & DECKER
CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
Česká Republika
www.blackanddecker.cz
Tel.:
Fax:
Servis:
00420 261 009 772
00420 261 009 784
00420 244 403 247
Danmark Black & Decker
Sluseholmen 2-4, 2450 København SV
Internet: www.blackanddecker.dk
Tel.:
Fax:
70 20 15 10
70 22 49 10
Deutschland Black & Decker GmbH
Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein
Tel.:
Fax:
06126/21 - 0
06126/21 29 80
United Kingdom Black & Decker
210 Bath Road
Slough, Berkshire SL1 3YD
Tel.:
Fax:
Helpline
01753 511234
01753 551155
01753 574277
España Black & Decker Ibérica, S.C.A.
Parc de Negocis „Mas Blau“
Edi cio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
Tel.:
Fax:
934 797 400
934 797 419
France Black & Decker (France) S.A.S.
5 allée des Hêtres
B.P. 30084
69579 Limonest Cédex
Tel.:
Fax:
04 72 20 39 20
04 72 20 39 00
Hungary Stanley Black & Decker Hungary Kft.
1016 Budapest
száros u. 58/B.
HUNGARY
www.dewalt.hu
www.blackanddecker.hu
www.stanleyworks.hu
Tel.:
Fax:
003612146452
003612146935
Italia Black & Decker Italia SpA
Viale Elvezia 2
20052 Monza (MI)
Tel.:
Fax:
Numero verde
039-23871
039-2387592/2387594
800-213935
Nederland Black & Decker Benelux
Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom
Tel.:
Fax:
0164 - 283000
0164 - 283100
Poland Stanley Black&Decker Sp. z o.o.
ul.Postępu 21D
02-676 Warszawa
Poland
www.blackanddecker.pl
Tel.:
Fax:
+48 22 46 42 700
+48 22 46 42 701
Portugal Black & Decker
Rua Egas Moniz 173
S. João do Estoril
2766-651 Estoril
Tel.
Fax:
214667500
214667580
Россия Stanley Black & Decker Inc.
1st , 30 bldg 2, Obrucheva str.,
117485 Moscow, Russia
www.dewalt.ru
w
w
w.blackanddecker.ru
Tel.
Fax:
+7 495 258 3981
+7 495 258 3984
Slovenija G - M & M, proizvodnja in marketing, d.o.o.
Brvace 11, 1290 Grosuplje, Slovenija
www.g-mm.si
Tel.:
Fax:
+386 (0) 1 7866 500
+386 (0) 1 7861 205, 7863 023
Україна Stanley Black & Decker Inc.
Syretskaya Str, 33SH 04073 Kiev, Ukraine
www.stanleyblackanddecker.com
Tel.:
Fax:
C
+380445070517
+380445070516
+380503319147
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Black & Decker KA1000 Uživatelský manuál

Kategorie
Elektrické nářadí
Typ
Uživatelský manuál