EINHELL TC-TC 618 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
TC-TC 618
Art.-Nr.: 43.011.80 I.-Nr.: 11025
9
D Originalbetriebsanleitung
Fliesenschneidmaschine
GB Original operating instructions
Tile Cutting Machine
F Instructions d’origine
Machine coupe carrelage
I Istruzioni per l’uso originali
Tagliapiastrelle
DK/ Original betjeningsvejledning
N Fliseskæremaskine
S Original-bruksanvisning
Kakelsåg
CZ Originální návod k obsluze
ezaka na obkladaky
SK Originálny návod na obsluhu
Rezaka na dlaždice
NL Originele handleiding
Tegelsnijmachine
E Manual de instrucciones original
Cortador de baldosas
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Laatanleikkauskone
RUS   

  
 
SLO Originalna navodila za uporabo
Stroja za rezanje plošic
H Eredeti használati utasítás
Csempevágógép
RO Instruciuni de utilizare originale
Main de tiat faian
GR   
M  
Anl_TC_TC_618_SPK9.indb 1Anl_TC_TC_618_SPK9.indb 1 24.07.2018 14:56:0824.07.2018 14:56:08
CZ
- 57 -
Nebezpeí! Nebezpeí poezání
Pozor! Segmentové diamantové dlicí kotoue nesmjí být používány.
Nebezpeí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze
Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Varování! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystu-
pující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti.
Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni-
kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván!
Anl_TC_TC_618_SPK9.indb 57Anl_TC_TC_618_SPK9.indb 57 24.07.2018 14:56:4124.07.2018 14:56:41
CZ
- 58 -
Nebezpeí!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá
bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním
a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod
k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/
je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv
po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám,
předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/
bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení
za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování
tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních
pokynů.
1. Bezpenostní pokyny
Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v
přiložené brožurce.
Nebezpeí!
Pette si všechny bezpenostní poky-
ny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít
za následek úder elektrickým proudem, požár
a/nebo těžká zranění. Všechny bezpenostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí
použití.
2. Popis pístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis pístroje
1. Pokosový doraz
2. Paralelní doraz
3. Ochrana kotouče
4. Řezací stůl
5. Miska na vodu
6. Kryt
7. Rýhovaný šroub na nastavení úhlu
8. Stupnice pro pokosový řez
9. Rýhovaný šroub
10. Křídlový šroub
11. Držák pro roztahovací klín
12. Za-/vypínač
13. Kryt vypínače
14. Držák kabelu
15. Diamantový dělicí kotouč
16. Vnější příruba
17. Boční kryt
18. Matice
19. Roztahovací klín
20. Fixační šrouby pro držák roztahovacího klínu
2.2 Rozsah dodávky
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě
popsaného rozsahu dodávky. V případě
chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději
během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku
za předložení platného dokladu o koupi na naše
servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj
zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v
servisních informacích na konci návodu.
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
balení.
Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
ly při přepravě poškozeny.
Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
Nebezpeí!
Pístroj a obalový materiál nejsou dtská
hraka! Dti si nesmjí hrát s plastovými
ky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpeí
spolknutí a udušení!
Originální návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
3. Technická data
Výkon motoru .......................... 600 W S2 10 min
Otáčky motoru ....................................3000 min
-1
Motor na střídavý proud .........220-240 V~ 50 Hz
Třída izolace .............................................třída B
Druh ochrany .............................................. IP 54
Třída ochrany .................................................... I
Délka řezu: .......................................neomezená
Délka řezu Jolly ................................neomezená
Hloubka řezu 90° ..................................... 35 mm
Hloubka řezu 45° ..................................... 22 mm
Řezací stůl - Rozměry ..........330 mm x 360 mm
Diamantový dělicí kotouč ...... ø 180 x ø 25,4 mm
Hmotnost ..................................................8,5 kg
Doba zapnutí S2 10 min (krátkodobý chod) zna-
mená, že motor se jmenovitým výkonem (600
W) smí být trvale zatěžován pouze po dobu uve-
denou na datovém štítku (10 min). Jinak by se
nepřípustně zahřál. Během přestávky se motor
opět ochladí na svoji výchozí teplotu.
Anl_TC_TC_618_SPK9.indb 58Anl_TC_TC_618_SPK9.indb 58 24.07.2018 14:56:4124.07.2018 14:56:41
CZ
- 59 -
Chod naprázdno
Hladina akustického tlaku L
pA
....................97 dB
Hladina akustického výkonu L
WA
..............110 dB
Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřena
podle normované zkušební metody a může se
měnit v závislosti na druhu a způsobu použití
elektrického přístroje, a ve výjimečných případech
se může nacházet nad uvedenou hodnotou.
Uvedená emisní hodnota vibrací může být použita
ke srovnání jednoho elektrického přístroje s jinými
přístroji.
Uvedená emisní hodnota vibrací může být také
použita k úvodnímu posouzení negativních vlivů.
Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!
Používejte pouze přístroje v bezvadném sta-
vu.
Pravidelně provádějte údržbu a čiště
přístroje.
P řizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
Nepřetěžujte přístroj.
V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo-
vat.
P řístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.
Noste rukavice.
Pozor!
I pesto, že obsluhujete elektrický pístroj
podle pedpis, existují vždy zbývající rizi-
ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením
elektrického pístroje se mohou vyskytnout
následující nebezpeí:
1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhod-
ná ochranná maska proti prachu.
2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná
vhodná ochrana sluchu.
3. Poškození zdraví, které je následkem vi-
brací na ruce a paže, pokud se přístroj
používá delší dobu nebo není řádně veden a
udržován.
4. Dležité pokyny
Prosím přečtěte si pečlivě návod k použití a
dbejte jeho pokynů. Na základě tohoto návodu k
použití se seznamte s přístrojem, jeho správným
používáním a také s bezpečnostními pokyny.
Nebezpeí!
Z bezpečnostních důvodů nesmí děti a mladiství
mladší 16 let a osoby, které nejsou s tímto návo-
dem k použití seznámeny, řezačku na obkladačky
obsluhovat.
Přenosná řezačka na obkladačky pro střední
obkladačky
Řezání s diamantovým dělicím kotoučem.
Řezy Jolly se sklopitelnou pracovní plochou
do 45 stupňů.
Chlazení kotouče vodou.
Dorazová lišta a úhlový doraz.
Výměnná vana jako nádoba na chladicí vodu.
(K vyjmutí musí být stroj lehce nadzdvihnut.)
5. Použití podle úelu urení
Řezačka na obkladačky může být použita na
běžné řezací práce malých a středně velkých
obkladaček (dlaždic, keramiky nebo podobně)
podle velikosti stroje. Řezání dřeva a kovů
není dovoleno. Stroj smí být používán pouze
podle svého účelu určení. Každé další použití
překračující rozsah účelu určení není dovole-
no. Za z toho vyplývající škody nebo zraně
všeho druhu ručí uživatel/obsluhující osoba a
ne výrobce. Používat se smí pouze pro stroj
vhodné dělicí kotouče. Použití pilových listů je
zakázáno. Součástí použití podle účelu určení
je také dbát bezpečnostních pokynů, tak jako
návodu k montáži a provozních pokynů v návodu
k obsluze. Osoby, které stroj obsluhují a udržují,
musí být s tímto seznámeny a být poučeny o
možných nebezpečích. Kromě toho musí být
co nejpřísněji dodržovány platné předpisy k
předcházení úrazům. Dále je třeba dodržovat
ostatní všeobecná pravidla v pracovnělékařských
a bezpečnostn
ě technických oblastech. Změny
na stroji zcela vylučují ručení výrobce a z toho
vzniklé škody. I přes použití podle účelu určení
nelze zcela vyloučit určité zbývající rizikové fakto-
ry. Podmíněna konstrukcí a uspořádáním stroje se
mohou vyskytnout následující rizika:
Dotknutí se diamantového dělicího kotouče v
nezakryté části.
Zákrok do běžícího diamantového dělicího
kotouče.
Vylétnutí vadného diamantového nástavce
dělicího kotouče.
Při neodborné manipulaci zpětný vrh obrobků
a jejich částí.
Poškození sluchu při nepoužívání potřebné
ochrany sluchu.
Anl_TC_TC_618_SPK9.indb 59Anl_TC_TC_618_SPK9.indb 59 24.07.2018 14:56:4224.07.2018 14:56:42
CZ
- 60 -
Stroj smí být používán pouze podle svého účelu
určení. Každé další toto překračující použití neo-
dpovídá použití podle účelu určení. Za z toho
vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí
uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly
podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové
použití. Nepřebíráme žádné ručení, pokud je
přístroj používán v živnostenských, řemeslných
nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných
činnostech.
6. Ped uvedením do provozu
Stroj musí být stabilně postaven, tzn.
přišroubován na pracovním stole nebo pev-
ném univerzálním podstavci.
Před uvedením do provozu musí být všechny
kryty a bezpečnostní zařízení správně na-
montovány.
Dělicí kotouč musí být volně otočný.
Než zapnete za-/vypínač přesvědčte se, zda
je diamantový dělicí kotouč řádně namonto-
ván a pohyblivé díly lehce běží.
Před připojením stroje se ujistěte, zda údaje
na typovém štítku souhlasí s údaji sítě.
Před použitím stroje překontrolovat, zda jsou
všechny součásti nepoškozené; v opačném
případě je vyměnit. Při výměně dílů nebo
příslušenství pozorně dodržovat návod v tom-
to manuálu.
Na docílení optimálního výkonu a maximální
bezpečnosti udržovat stroj stále čistý.
Periodicky kontrolovat kabel stroje.
Během práce kontrolovat rychle opotřebitelné
díly a překontrolovat upevnění eventuálně
povolených dílů a správnou montáž
příslušenství.
Upozornní! Řezací stroj na obkladačky je
koncipován pro provoz s vodou.
Před každým řezem a během řezání
zabezpečit, aby stav vody pokrýval diaman-
tovou část kotouče. Chladicí vodu plnit, resp.
doplnit přímo do vany.
6.1 Výmna diamantového dlicího kotoue
(obr. 2/3)
Při výměně opotřebovaného diamantového
kotouče postupujte následovně:
Vytáhnout síťovou zástrčku.
Misku na vodu (5) vyjmout.
Boční kryt (17) odstranit.
8mm přidržovákem blokovat hřídel motoru.
Pomocí 19mm klíče odšroubovat blokovací
matici (18) příruby kotouče (16).
Po vyjmutí kotouče příruby řádně vyčistit.
Opotřebovaný diamantový kotouč (15) vyj-
mout a nový nasadit na přírubu, vnější přírubu
(16) nastrčit a maticí (18) utáhnout.
Boční kryt (17) opět upevnit.
Dbát na správný směr otáčení diamantového
kotouče!
6.2 Nastavení horní ochrany kotoue
(obr. 1/6)
Roztahovací klín (19) seshora, skrz desku
stolu, nasadit do držáku (11) a pomocí šroubů
(20) fixovat.
Ochranu kotouče nastavit zhruba 5 mm nad
řezanou obkladačku. Ochranu kotouče (3)
aretovat pomocí rýhovaného šroubu (9) zob-
razeného na obr. 1.
Upozornění! Stroj je vybaven dělicím
kotoučem s průběžným osazením.
7. Provoz
7.1 Rovný ez (obr. 1/4/7)
Nastavit šířku řezu s paralelním dorazem (2) a
aretovat pomocí křídlových šroubů (10). Šířka
obrobku může být odečtena pomocí stupnice.
Obr. 4 ukazuje správnou polohu rukou při
rovném řezu. Posuv musí odpovídat řezné
kapacitě kotouče. Tímto způsobem je
zabezpečeno, že se neoddělí žádný materiál,
což by mohlo zapříčinit nehody nebo zranění.
Upozornní! Neustále kontrolujte stav vody.
7.2 45° pokosoez (Jolly) (obr. 1/5)
Řezací stůl polohovat podle obrázku 5 a are-
tovat pomocí rukojetí (7). Obkladačku položit
glazovanou stranou na pracovní plochu a
zabezpečit, aby se diamantový kotouč ne-
dotýkal glazury. Event. opravit polohu vedení
řezu.
Obr. 5 ukazuje správnou polohu rukou při 45°
pokosovém řezu. Pravá ruka udržuje obrobek
Anl_TC_TC_618_SPK9.indb 60Anl_TC_TC_618_SPK9.indb 60 24.07.2018 14:56:4224.07.2018 14:56:42
CZ
- 61 -
v kontaktu s diamantovým kotoučem, levá
ruka ho posouvá. Posuv musí odpovídat
řezné kapacitě kotouče. Tímto způsobem je
zabezpečeno, že se neoddělí žádný materiál,
což by mohlo zapříčinit nehody nebo zranění.
7.3 Za-/vypína (obr. 1)
Na zapnutí stiskněte „I“ na za-/vypínači (12).
Na vypnutí stiskněte „0“ na za-/vypínači (12).
8. Výmna síového napájecího
vedení
Nebezpeí!
Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí
být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým
servisem nebo kvali kovanou osobou, aby se
zabránilo nebezpečím.
9. ištní, údržba a objednání
náhradních díl
Nebezpeí!
Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou
zástrčku.
9.1 išt
Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory
a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak
jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem
nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při
nízkém tlaku.
Doporučujeme přímo po každém použití
přístroj vyčistit.
Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem
a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte
čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto
by mohly narušit plastové díly přístroje.
Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala
voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje
zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.
9.2 Údržba
Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další, údržbu
vyžadující, díly.
9.3 Objednávání náhradních díl a
píslušenství:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést
následující údaje:
Typ přístroje
Číslo artiklu přístroje
Identifikaččíslo přístroje
Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na
www.isc-gmbh.info
Tip: Pro dobré pracovní
výsledky doporuujeme
používat vysoce kvalitní
píslušenství znaky
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
10. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno
poškození při přepravě. Toto balení je surovina a
tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do
cirkulace surovin.
Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z
rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. De-
fektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních
odpadů. Zeptejte se v odborné prodejně nebo na
místním zastupitelství!
11. Skladování
Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém,
suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah
dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30
˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení.
12. Transport
Pokud chcete přístroj přepravit na jiné místo,
odpojte ho od sítě a postavte na jiném místě
určeném pro jeho uložení.
Anl_TC_TC_618_SPK9.indb 61Anl_TC_TC_618_SPK9.indb 61 24.07.2018 14:56:4224.07.2018 14:56:42
CZ
- 62 -
Jen pro země EU
Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a
při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí
být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku:
Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit
při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě
odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpa-
dech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí
přidané ke starým přístrojům.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s
výslovným souhlasem rmy iSC GmbH.
Technické změny vyhrazeny
Anl_TC_TC_618_SPK9.indb 62Anl_TC_TC_618_SPK9.indb 62 24.07.2018 14:56:4224.07.2018 14:56:42
CZ
- 63 -
Servisní informace
Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní
údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob-
jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů.
Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo
přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál.
Kategorie Píklad
Rychle opotřebitelné díly*
Spotřební materiál/spotřební díly* Dělicí kotouč
Chybějící díly
* není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!
V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce
www.isc-gmbh.info. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na nás-
ledující otázky:
Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)?
Popište tuto chybnou funkci.
Anl_TC_TC_618_SPK9.indb 63Anl_TC_TC_618_SPK9.indb 63 24.07.2018 14:56:4224.07.2018 14:56:42
CZ
- 64 -
Záruní list
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je
nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto
záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle.
Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek
nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečně činné aktivity. Tyto záruční podmínky
upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc
k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny.
Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného
výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je
omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl
přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových pod-
nicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vylou
čeny:
- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné
instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh
el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje
nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení
přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles
do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím
působením (jako např. škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením
přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 24 měsíc
ů a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí
být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna.
Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo
výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení no
záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití
místního servisu.
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.
isc-gmbh.info. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které
jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny
z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší
záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.
Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nej-
sou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší
servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této
záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
Anl_TC_TC_618_SPK9.indb 64Anl_TC_TC_618_SPK9.indb 64 24.07.2018 14:56:4224.07.2018 14:56:42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

EINHELL TC-TC 618 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál