Hama IR80MBT Quick Manual

Typ
Quick Manual
62
C Stručný návod
Ovládací prvky a indikace zobrazit
Přední strana
1. Tlačítko [POWER]
2. Tlačítko [PRESET 1]
3. Tlačítko [VOLUME +]
4. Tlačítko [PRESET 2]
5. Tlačítko [VOLUME -]
6. Tlačítko [PRESET 3]
7. Tlačítko [MODE]
8. LED
9. Infračervený snímač
Zadní strana
10. Posuvný přepínač Mono/L/R
11. Tlačítko [WPS]
12. Tlačítko [RESET]
13. Zdířka AUX-In
14. Síťový přívod
15. Závit pro nástěnný držák
Důležité upozornění - návod k použití:
Jedná se stručný návod, který vám nabízí důležité základní informace, jako bezpečnostní pokyny a informace o
uvedení vašeho výrobku do provozu.
Z důvodu ochrany životního prostředí a úspory cenných surovin rma Hama návod k použití nedodává tištěnou
formou a nabízí ho výhradně formou stažení ve formátu PDF/ eManual na adrese www.hama.com.
Pro snadnější vyhledání dokumentace výrobku použijte funkci vyhledávání a jako hledaný pojem zadejte číslo
výrobku.
Alternativně se k návodu k použití dostanete také pomocí níže uvedeného kódu QR.
Tento návod k použití si pro pozdější použití uložte na vašem počítači a podle možnosti si ho vytiskněte.
Dálkové ovládání
1. Tlačítko [POWER]
2. Tlačítko [MUTE]
3. Režim internetového rádia
4. Režim rádia DAB
5. Režim rádia FM
6. Režim AUX
7. Stupeň jasu podsvícení
8. Režim Media-Player
9. Tlačítko [MODE]
10. Tlačítko [EQUALIZER]
11. Tlačítko [ALARM]
12. Tlačítko [SLEEP]
13. Tlačítko [SNOOZE]
14. Tlačítko [MENU]
15. Tlačítko [PREVIOUS]
16. Tlačítko [NEXT]
17. Navigační tlačítka
zvýšit
snížit
back/zpět
vpřed, OK
18. Tlačítko [SELECT] (Enter/OK)
19. Tlačítko [REWIND]
20. Tlačítko [FAST-FORWARD]
21. Tlačítka [VOLUME] +/-
22. Tlačítka pro přednastavení Up/Down
23. Tlačítko [PLAY/PAUSE]
24. Tlačítko [BACK] (zpět)
25. Tlačítka pro přednastavení (1-10)
26. Menu [PRESETS/ FAVORITES]
27. Tlačítko [INFO]
63
1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů
Upozornění
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které
poukazuje na určitá rizika a nebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo
důležité poznámky.
Nebezpečí poranění elektrickým proudem
Tento symbol upozorňuje na nebezpečí při dotyku
neizolovaných částí pr
oduktu, které by mohly vést
nebezpečné napětí o takové síle, že hrozí nebezpečí
poranění elektrickým proudem.
2. Obsah balení
Internetové rádio IR80MBT
Dálkové ovládání
2x baterie AAA
Napájecí zdroj
Stručný návod, letáček
3. Bezpečnostní pokyny
Výrobek je určen pro použití v soukromých domácnostech.
Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a přehřátím a
používejte ho pouze v suchých prostorách.
Tento produkt, stejně jako všechny ostatní elektrické
produkty, nepatří do rukou dětí!
Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte velkým
otřesům.
Výrobek neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v
technických údajích.
Obalový materiál nepatří do rukou dětí, hrozí nebezpečí
udušení.
Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních
předpisů o likvidaci.
Na přístroji neprovádějte žádné změny. Tím zanikají
veškeré závazky ze záruky.
Nebezpečí poranění elektrickým proudem
Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále
nepoužívejte.
Výrobek nepoužívejte, pokud je AC-adaptér, kabel
adaptéru nebo síťové vedení poškozeno.
Do výrobku samovolně nezasahujte a neopravujte
ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému
odbornému personálu.
Výstraha - baterie
Při vkládání baterií vždy dbejte správné polarity
(označení + a -) baterií a vložte ji odpovídajícím
způsobem. Při nedodržení hrozí nebezpečí vytečení
baterií nebo exploze.
Nedovolte dětem provádět výměnu baterií bez dozoru.
Staré a nové baterie nemíchejte, stejně tak
nepoužívejte baterie různých typů a výrobců.
Vyjměte baterie, pokud se výrobek nebude delší dobu
používat.
Baterie nepřemosťujte.
Baterie nenabíjejte
Baterie nevhazujte do ohně.
Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
4. Před uvedením do provozu
Pokyny k používání
Ovládání přehrávání rádia probíhá po úspěšném
prvním nastavení (viz kapitola 6) pomocí aplikace
UNDOK na Vašem smartphonu.
Uvedení dálkového ovládání do provozu
Otevřete kryt přihrádky na baterie. Nachází se na zadní
straně dálkového ovládání a můžete ho otevřít posunutím
ve vyznačeném směru.
Součástí dodávky jsou také dvě baterie typu AAA, které
musíte při uvádění do provozu vložit do přihrádky na
baterie. Při vkládání baterií vždy dbejte na to, aby byly
baterie vloženy se správnou polaritou. Předepsaná polarita
(+ / -) je vyznačena v přihrádce na baterie.
64
5. Uvedení do provozu
5.1 Zapnutí
Síťový kabel zapojte do správně instalované zásuvky.
Výstraha
Výrobek smí být připojen pouze do zásuvky s
odpovídajícím schválením. Zásuvka musí být vždy
lehce dosažitelná.
Výrobek odpojte ze sítě pomocí vypínače pokud
není k dispozici, vytáhněte ze zásuvky síťový přívod.
Vyčkejte do ukončení inicializace reproduktoru.
Pro zapnutí reproduktoru stiskněte tlačítko [POWER]
.
Upozornění při prvním zapnutí
Při prvním zapnutí se reproduktor spustí v režimu
SETUP (nastavení).
LED dioda začne bíle blikat a můžete provést první
nastavení pomocí aplikace UNDOK (kap. 6.2)
6. UNDOK vše po ruce
Aplikace UNDOK vyvinutá společností Frontier Silicon
do Vašeho smartphone přináší plnou kontrolu rádií a
reproduktorů.
se jedná o první nastavení přístroje, konguraci
ekvalizéru a systému multiroom, nebo správu vašich
oblíbených stanic UNDOK vám nabízí všechny funkce na
Vašem smartphonu nebo tabletu a poskytuje tak ještě větší
pohodlí.
6.1 Rozhraní/struktura úvodní obrazovky UNDOK
1
2
3
4
5
7
6
1 Aktualizovat seznam audio systému
2 Přehled pro rádia, která nejsou ve skupině
3 Vytvoření nového audio systému
4
Symbol správy existující skupiny systému
multiroom
5
Vytvoření nové skupiny systému multiroom s
tímto přístrojem
6 Zkontrolovat aktualizaci systému všech přístrojů
7
Změnit další informace, jako jsou informace
o aplikaci, motiv (vzhled) aplikace a
protokolování dat
6.2 První nastavení přístroje s UNDOK
Všechny výrobky společnosti Hama, které podporují aplikaci
UNDOK, vytvoří po prvním zapnutí, popř. poté, co jste
aplikaci nastavili do továrního nastavení, tak zvaný micro
access point tedy vlastní WLAN síť, přes kterou se můžete
spojit se svým tabletem nebo smartphonem.
65
Upozornění
Aplikace UNDOK používá systémový jazyk Vašeho
smartphone.
6.2.1 Postup pro uživatele se systémem iOS
Otevřete aplikaci UNDOK ve svém zařízení iPhone nebo
iPad.
Stiskněte bod menu Vytvoření audio systému.
Ujistěte se, že se rádio nebo reproduktor nachází v
režimu SETUP. Popřípadě nastavte výrobek do továrního
nastavení. Dotaz potvrďte pomocí tlačítka Pokračovat.
Aplikace UNDOK Vás nyní vyzve, abyste se pomocí
nastavení přístroje iPhone/iPad spojili se sítí WLAN
výrobku přejděte proto do nastavení systému v
přístroji iPhone a vyberte síť WLAN (např. Setup Hama
DIR3120LED). Po přejděte zpět do aplikace UNDOK a
stiskněte tlačítko Pokračovat.
Nyní zadejte požadované označení pro rádio (např.
kancelář DIR3120) a potvrďte zadání tlačítkem
Pokračovat.
Nyní máte k dispozici různé možnosti kongurace sítě
(popř. WLAN, WPS a ethernet). Klikněte na požadovanou
metodu a aplikace UNDOK zobrazí další okno.
V závislosti na zvolené metodě můžete vybrat a
kongurovat požadovanou síť WLAN, vytvořit spojení
WPS nebo vytvořit spojení pomocí kabelu LAN.
Následně se rádio spojí se sítí a Vy můžete stisknutím
tlačítka Používat můj audio systém použít přístroj v
aplikaci UNDOK.
LED kontrolka (8) spojení se sítí nyní svítí trvale.
6.2.2 Postup pro uživatele se systémem Android
Otevřete aplikaci UNDOK ve svém tabletu nebo na svém
smartphonu.
Stiskněte bod menu Vytvoření audio systému.
Ujistěte se, že se rádio nebo reproduktor nachází v
režimu SETUP. Popřípadě nastavte výrobek do továrního
nastavení. Dotaz potvrďte pomocí tlačítka Pokračovat.
Na následující stránce najdete seznam všech dostupných
sítí WLAN a případně navrhované audio systémy, zde
by měl být uveden výrobek Hama (např. Setup Hama
DIR3120LED). Stiskněte odpovídající síť WLAN.
Nyní zadejte požadované označení pro rádio (např.
kancelář DIR3120) a potvrďte zadání tlačítkem
Pokračovat.
Nyní máte k dispozici různé možnosti kongurace sítě
(popř. WLAN, WPS a ethernet). Klikněte na požadovanou
metodu a aplikace UNDOK zobrazí další okno.
V závislosti na zvolené metodě můžete vybrat a
kongurovat požadovanou síť WLAN, vytvořit spojení
WPS nebo vytvořit spojení pomocí kabelu LAN.
Následně se rádio spojí se sítí a Vy můžete stisknutím
tlačítka „Používat můj audio systém“ použít přístroj v
aplikaci UNDOK.
LED kontrolka (8) spojení se sítí nyní svítí trvale.
7. Auxiliary Input
Přes analogový audio vstup (zástrčka AUX IN ) můžete
připojovat mobilní koncová zařízení (např. smartphony,
tablety, MP3 přehrávače atd.) do rádia a přehrávat přes
něj audio soubory
Opakovaným stisknutím tlačítka [M]/[MODE] aktivujte
provozní režim Auxiliary Input (Aux in) na reproduktoru:
[ ]
Alternativně stiskněte [AUX] na dálkovém ovládání pro
přímý přechod do tohoto provozního režimu.
LED kontrolka (8) spojení AUX-In nyní svítí trvale.
Připojte mobilní koncové zařízení do audio vstupu
(zástrčka AUX IN) rádia pomocí audiokabelu 3,5 mm
(Jack kabel).
Spusťte a ovládejte přehrávání audia přes připojené
koncové zařízení.
66
8. Bluetooth
®
Přes Bluetooth můžete Vaše koncová zařízení spojit s
rádiem a použít jej jako zařízení pro reprodukci. Reprodukce
se přitom ovládá přímo přes koncové zařízení. Hlasitost lze
nastavit také na rádiu.
Upozornění Bluetooth
®
Zkontrolujte, zda Vaše koncové mobilní zařízení
(smartphone, tablet apod.) disponuje technologií
Bluetooth.
Pozor, dosah Bluetooth
®
je max. 10 metrů, a to bez
překážek, jako např. zdí, osob apod.
Může dojít k tomu, že spojení bude narušeno v
důsledku dalších připojení/zařízení s technologií
Bluetooth
®
nacházejících se v okolí.
Rádio může být připojeno vždy pouze k jednomu
koncovému zařízení.
Mějte na paměti, že kompatibilita závisí na
podporovaných prolech a použitých verzích
Bluetooth
®
(viz: technická data, návod k použití
používaného koncového zařízení).
Opakovaným stisknutím tlačítka [M]/ [MODE] aktivujte
provozní režim Bluetooth
®
na rádiu:
[ ]
8.1 První navázání spojení Bluetooth
®
(spárování)
Zajistěte, aby bylo koncové zařízení s Bluetooth
®
zapnuté
a aby Bluetooth
®
byl aktivní.
Opakovaným stisknutím tlačítka [M]/[MODE] aktivujte
provozní režim Bluetooth
®
na rádiu:
[ ]
LED kontrolka spojení Bluetooth
®
začne blikat modře.
Otevřete na Vašem koncovém zařízení nastavení
Bluetooth
®
a počkejte, dokud se na seznamu nalezených
zařízení s Bluetooth® neobjeví IR80MBT.
Případně na Vašem koncovém zařízení spusťte hledání
zařízení s Bluetooth
®
.
Zvolte IR80MBT a vyčkejte, se v nastavení Bluetooth
®
Vašeho koncového zařízení zobrazí připojení rádia.
LED kontrolka spojení Bluetooth
®
nyní svítí trvale modře.
Spusťte a ovládejte přehrávání audia přes koncové
zařízení.
Upozornění Heslo pro Bluetooth
®
Některá koncová zařízení vyžadují pro navázání spojení
s jiným zařízením s Bluetooth
®
heslo.
Pro spojení s reproduktorem zadejte heslo 0000,
pokud Vás k tomu vyzve Vaše koncové zařízení.
6. Údržba a čištění
Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem
nepouštějícím vlákna a nepoužívejte agresivní čisticí
prostředky.
Pokud nebudete výrobek po delší dobu používat, přístroj
vypněte a odpojte ho od napájení. Skladujte ho na
čistém, suchém místě bez přímého slunečního záření.
7. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost
nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží
nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním
návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
67
8. Servis a podpora
Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské
oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese:
www.hama.com
9. Pokyny k likvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/EU
ustanovujete následující: Elektrická a
elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do
domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje
odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich
životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví
zákon příšlušné země. Symbol na produktu, návod k
obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací
a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního
prostředí.
10. Prohlášení o shodě
Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ
rádiového zařízení [00054846] je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o
shodě je k dispozici na této internetové adrese:
www.hama.com-
>
00054846-
>
Downloads.
Kmitočtové pásmo
(kmitočtová pásma)
2412 MHz - 2472 MHz
5150 MHz 5350 MHz
5470 MHz 5725 MHz
Maximální radiofrekvenční
výkon vysílaný
2.4 GHz / 60mW (EIRP)
5 GHz / 45mW (EIRP)
Upozornění
Jestliže se kanály 36-64 (frekvence 5,150 GHz - 5,350
GHz) používají ve WLAN 5 GHz, je povoleno výrobek
používat pouze v uzavřených prostorech.
00054846
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Hama IR80MBT Quick Manual

Typ
Quick Manual

v jiných jazycích