Soundmaster ELiTEline IR4400 Short Instruction Manual

Kategorie
Budíky
Typ
Short Instruction Manual
Nelikvidujte tento výrobek na konci jeho životního cyklu spolu s běžným
domovním odpadem. Odevzdejte jej ve sběrném dvoře pro recyklaci
elektrických a elektronických zařízení. Tento význam má symbol na výrobku,
návodu k použití nebo na balení.
Materiály lze dle jejich označení opětov použít. Opětovným použitím, recyklací nebo jinými
způsoby využití starých zařízení významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí.
Více informací o sběrných dvorech vám poskytne příslušný místní úřad.
Tento symbol značí přítomnost nebezpečného
napětí uvnitř krytu, které je dostatečně vysoké,
aby představovalo nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
Tento symbol značí, že k zařízení jsou
k dispozici pokyny k obsluze a údržbě.
Pokyny týkající se bezpečnosti, životního prostředí a nastavení
Používejte zařízení pouze v suchém vnitřním prostředí.
Chraňte zařízení před vlhkostí.
Zařízení neotevírejte. NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Otevření a opravy svěřte kvalifikovaným servisním pracovníkům.
Děti by měly zařízení používat pod dohledem rodičů.
Zařízení čistěte pouze suchým hadříkem.
NEPOUŽÍVEJTE ČISTICÍ PROSTŘEDKY ani ABRAZIVNÍ TKANINY!
Zařízení nevystavujte přímému slunečnímu záření ani jiným zdrojům tepla.
Zařízení umístěte na místo s dostatečnou ventilací, aby nedocházelo k přehřívání.
Zařízení by nemělo být vystaveno přímému slunečnímu záření, příliš vysokým ani příliš nízkým teplotám, vlhkosti, vibracím ani by
nemělo být umístěno v prašném prostředí.
Umístěte zařízení na bezpečné místo bez vibrací.
Na zařízení by se neměly pokládat zdroje otevřeného ohně jako například hořící svíčky.
Umístěte zařízení co nejdále od počítačů a mikrovlnných trub. V opačném případě by mohlo docházet k rušení příjmu rádiového signálu.
Neotevírejte ani neopravujte kryt. Není to bezpečné a došlo by k porušení platnosti záruky. Opravy smí provádět pouze autorizované
servisní/zákaznické středisko.
Používejte pouze baterie neobsahující rtuť ani kadmium.
Baterii by neměly být vystaveny působení nadměrného tepla, jako je sluneční záření, oheň apod.
Použité baterie představují nebezpečný odpad a NESMÍ být likvidovány spolu s domovním odpadem!!! Vraťte baterie svému prodejci
nebo je odevzdejte v místním sběrném dvoře.
Udržujte baterie mimo dosah dětí. Děti by mohly baterie spolknout. Pokud došlo ke spolknutí baterie, okamžitě vyhledejte lékařskou
pomoc.
Baterie pravidelně kontrolujte, zda nedochází k úniku kapalin.
K odpojení se používá síťová zástrčka nebo zásuvka, měly by proto zůstat vždy přístupné.
Na zařízení by se neměly pokládat zdroje otevřeného ohně jako například hořící svíčky.
Na zařízení nesmí být pokládány předměty naplněné vodou, například vázy.
Toto zařízení je určeno k používání v mírném klimatu. Není vhodné pro používání v zemích s tropickým klimatem.
Neposlouchejte po delší dobu s vysokou hlasitostí, abyste zabránili možnému poškození sluchu.
Použité baterie představují nebezpečný odpad a NESMÍ být likvidovány
spolu s domovním odpadem! Jako spotřebitelé jste z právního hlediska
povinni odevzdat všechny baterie k zajištění ekologicky šetrné recyklace
bez ohledu na to, zda baterie obsahují škodlivé látky či nikoli*.
Odevzdejte baterie zdarma v místním veřejném sběrném dvoře nebo v obchodech, které
příslušný druh baterií prodávají.
Odevzdávejte pouze zcela vybité baterie.
* Označení Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
VAROVÁ
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Neotevírejte!
Upozornění: Nesnímejte kryt (ani zadní část), abyste snížili nebezpečí úrazu
elektrickým proudem. Uvnitř nejsou žádné díly, které by mohl uživatel opravit sám.
Opravy svěřte kvalifikovaným servisním pracovníkům.
IR4400
/
Česky
Stručný návod k použití
1
STRUČNÝ NÁVOD - UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ
Pohled shora
1. Tlačítko pohotovostního režimu
2. Tlačítko „Budík“
3. Tlačítko „Režim“
4. Tlačítko „Předvolba“
5. Knoflík ovládání hlasitosti
6. Tlačítko P1/
7. Tlačítko P2/
8. Tlačítko P3/
9. Tlačítko P4/
10. Tlačítko P5/
11. Tlačítko „Ladit/vybrat/opakované
buzení“
Pohled zepředu
12. Tlačítko „Nabídka“
13. Tlačítko „Informace“
14. Displej LCD
15. Tlačítko zpět
16. Tlačítko vpřed
Pohled zezadu
17. Teleskopická anténa
18. Port USB
19. Konektor AUX IN
20. Konektor sluchátek
21. Vstupní DC konektor
22. Bateriový prostor
IR4400
/
Česky
Stručný návod k použití
2
SEZNAM HLAVNÍCH OVLÁDACÍCH TLAČÍTEK
Č.
Tlačítko
Funkce/použití
1
„Standby“
Slouží k zapnutí a přechodu do naposledy použitého režimu nebo k přechodu
do pohotovostního režimu.
2
„Alarm“
Slouží ke spuštění průvodce budíkem, k vypnutí budíku (pokud zní budík) a
v pohotovostním režimu k nastavení, který budík bude aktivní.
3
„Mode“
Slouží k procházení mezi režimy: internetové rádio, přehrávač hudby, DAB,
FM, Bluetooth
®
, vstup AUX.
4
„Preset“
Stisknutí slouží k vyvolání předvolby a stisknutí a podržení slouží k uložení
do nabídky předvoleb. Procházením nahoru nebo dolů vyberete číslo
předvolby. Stisknutím tlačítka „Tuning/Select/Snooze“ volbu potvrdíte.
5
Knoflík
„Volume“
Slouží k nastavení hlasitosti rádia.
6
„P1/
V režimu internetového rádia, DAB a FM slouží krátké stisknutí k vyvolání
předvolby 1, stisknutí a podržení k uložení aktuální přehrávané stanice jako
předvolby 1.
V režimu přehrávače hudby nebo Bluetooth
®
slouží krátké stisknutí
k přechodu na předchozí stopu a stisknutí a podržení k funkci rychlého
převinutí zpět.
7
„P2/
V režimu internetového rádia, DAB a FM slouží krátké stisknutí k vyvolání
předvolby 2, stisknutí a podržení k uložení aktuální přehrávané stanice jako
předvolby 2.
V režimu přehrávače hudby nebo Bluetooth
®
slouží krátké stisknutí
k přechodu na následující stopu a stisknutí a podržení k funkci rychlého
převinutí vpřed.
8
„P3/
V režimu internetového rádia, DAB a FM slouží krátké stisknutí k vyvolání
edvolby 3, stisknutí a podržení k uložení aktuální přehrávané stanice jako
předvolby 3.
V režimu přehrávače hudby slouží krátké stisknutí k ukončení přehrávání.
9
„P4/
V režimu internetového rádia, DAB a FM slouží krátké stisknutí k vyvolání
předvolby 4, stisknutí a podržení k uložení aktuální přehrávané stanice jako
předvolby 4.
V režimu přehrávače hudby slouží krátké stisknutí k pozastavení přehrávání
a v režimu Bluetooth
®
k přepínání mezi přehráváním a pozastavením.
10
„P5/
V režimu internetového rádia, DAB a FM slouží krátké stisknutí k vyvolání
předvolby 5, stisknutí a podržení k uložení aktuální přehrávané stanice jako
předvolby 5.
V režimu přehrávače hudby slouží krátké stisknutí ke spuštění přehrávání a
v režimu Bluetooth
®
k přepínání mezi přehráváním a pozastavením.
11
Knoflík „Tuning/
Select/Snooze“
Otočení ve směru nebo proti směru hodinových ručiček slouží k procházení
vpřed nebo vzad nabídkou, seznamem položek nebo seznamem stanic.
Aktuální položka je zrazna obráce (tmaznaky na žlutém pozadí).
Stisknutí poté slouží k výběru zvýrazněné položky.
12
„Menu“
Slouží k zobrazení nabídky aktuálního režimu. Opětovné stisknutí slouží
k zobrazení obrazovky aktuálního přehrávání.
13
„Info“
Slouží k zobrazení dalších informací o stanici nebo přehrávané stopě.
Opětovné stisknutí slouží k cyklickému zobrazování dalších obrazovek
s informacemi a poté k návratu na normální obrazovku aktuálního
přehrávání.
15
„Back“
Slouží k návratu na předchozí obrazovku. V režimu přehrávání může toto
tlačítko sloužit k návratu na poslední seznam stop nebo stanic.
16
„Forward“
V nabídce slouží k přechodu na aktuální vybranou položku nebo podnabídku.
IR4400
/
Česky
Stručný návod k použití
3
ZAČÍNÁME/NASTAVENÍ
Napájení
z elektrické sítě:
Pomocí dodaného napájecího kabelu připojte zařízení ke vhodnému
zdroji napájení. Po zobrazení úvodní obrazovky dojde k přechodu na
poslední použitý režim poslechu. Pokud je zařízení spuštěno poprvé,
spustí se automaticky průvodce nastavením.
Napájení
prostřednictvím
baterií:
Otevřete kryt bateriového prostoru. Vložte do prostoru 6 baterií 1,5 V typu
LR14/AM-1/D (nejsou součástí balení). Dodržujte správné polarity baterií
podle nákresu. Je-li zařízení napájeno z elektrické sítě, baterie se
automaticky odpojí.
UPOZORNĚNÍ:
Pokud jsou baterie vybité nebo se po delší dobu nepoužívají, vyndejte je.
PŘÍPRAVA SÍŤOVÉHO PROSTŘEDÍ
Chcete-li aktivovat připojení, zkontrolujte, zda máte nastavenou bezdrátovou síť a máte
bezpečnostní heslo WEP, WPA nebo WPA2.
Ke snadnému spárování síťového zařízení a tohoto zařízení lze použít také funkci WPS (Wi-Fi
Protected Setup). Zkontrolujte, zda světelné kontrolky na síťovém zařízení svítí odpovídajícím
způsobem.
HLAVNÍ NABÍDKA
V hlavní nabídce lze zvolit následující režimy: Internet Radio, Music Player, DAB, FM,
Bluetooth
®
, AUX-In, Sleep a Alarm.
PRŮVODCE NASTAVENÍM
Při prvním spuštění se zobrazí výzva systému, zda chcete spustit průvodce nastavením.
Průvodce nastavením vás provede nastavením základních parametrů času/data a síťového
připojení. Všechna nastavení lze změnit i později v nabídce nastavení.
Zvolte jazyk dle svých preferencí. 1.
Formát zobrazení času a data 2.
Vyberte mezi 12- a 24hodinovým formátem času.
Auto update 3.
Čas a datum lze aktualizovat ručně nebo automaticky prostřednictvím vysílání DAB,
FM nebo sítě.
Funkce automatické aktualizace využívá dat vysílaných přes pásmo DAB, FM nebo
internetu. Hodiny se aktualizují pouze v odpovídajícím režimu, proto se doporučuje
vybrat režim, který používáte pravidelně.
V pásmech DAB a FM se časový signál vysílá prostřednictvím rádiového přenosu.
V režimu jakéhokoli síťového připojení se v síti využívá časový signál odesílaný
z portálu internetového rádia.
Time zone/daylight 4.
Nastavte své časové pásmo. Pokud je ve vaší zemi zaveden letní čas a právě se
používá, zapněte funkci letního času.
IR4400
/
Česky
Stručný návod k použití
4
Ruční aktualizace 5.
Pokud zvolíte možnost Žádná aktualizace, zobrazí se výzva průvodce k ručnímu
nastavení času a data. Datum a čas se zobrazí ve formátu dd-mm-rrrr a hh:mm.
Aktivní hodnota bude blikat. Pomocí knoflíku „Tuning/Select/Snooze“ nastavte
jednotlivé hodnoty. Jakmile hodnotu nastavíte, stisknutím knoflíku budete pokračovat
k nastavení další hodnoty.
Síť 6.
Keep Network connected
Zvolte tuto možnost, pokud některé funkce tohoto zařízení vyžadují připojení k síti.
Pokud je tato možnost vybrána, zařízení se rychle připojí k internetu a je jej možné
zapnout pomocí aplikace „UNDOK“.
Poznámka: Je-li tato funkce aktivována, v pohotovostním režimu se mírně zvýší
spotřeba elektrické energie.
WLAN region
K zajištění optimálního připojení WLAN vyberte možnost WLAN region: Evropa.
Vyhledávání sítě
Toto zařízení je kompatibilní se všemi běžnými síťovými protokoly a metodami
šifrování. Zařízení vyhledává dostupné sítě a zobrazí jejich seznam.
Při bezdrátovém připojení budete požádáni o zadání hesla v dalším kroku. K zadání
síťového klíče a přechodu mezi znaky použijte knoflík „Tuning/Select/Snooze“ a
výběrem tlačítka „OK“ volbu potvrďte. Při výběru jednotlivých znaků se klíč zobrazuje
v horní části displeje.
K návratu před první znak lze pomocí navigačního knoflíku využít tři možnosti -
„Backspace“, „OK“ a „Cancel“.
Šifrovaná síť „WPS“
K jednotlivým typům sítí se zobrazí nápověda - pokud síť podporuje funkci WPS,
zobrazí se před identifikátorem SSID (názvem síťového zařízení) možnost [WPS].
Vyberte síť, ke které se chcete připojit. Použijte jeden z následujících způsobů
připojení:
U přístupového bodu se zobrazuje klávesová zkratka WPS.
Push button
Zařízení vás vyzve ke stisknutí tlačítka připojení na směrovači. Zařízení poté vyhledá
síť s funkcí Push Button Connect a připojí se k ní.
Pin
Zařízení vygeneruje 8místný číselný kód, který zadáte na bezdrátovém směrovači,
přístupovém bodu nebo externím registrátoru.
Skip WPS
Zadejte klíč jako u standardní šifrované sítě.
Více informací o nastavení šifrované sítě WPS naleznete v návodu ke směrovači
s funkcí WPS.
Zařízení se k vybrané síti pokusí připojit.
Jakmile úspěšně proběhne nastavení, zobrazí se připojení.
Pokud se připojení nezdaří, zařízení se vrátí na předchozí
obrazovku. Opakujte akci.
Stisknutím možnosti „SELECT“ ukončete pvodce nastavením.
IR4400
/
Česky
Stručný návod k použití
5
INTERNET RADIO
V zařízení lze prostřednictvím širokopásmového internetového připojení přehrávat tisíce
rozhlasových stanic a podcastů z celého světa.
Zvolíte-li možnost internetového rádia, zařízení se spojí přímo s portálem internetových rádií
Frontier Silicon (který je podporován portálem vTuner), kde získá seznam stanic.
Portál také umožňuje několik seznamů oblíbených stanic, které lze přizpůsobovat.
Pokud jste připraveni k poslechu stanice internetového rádia, můžete se stisknutím tlačítka
„Back“ rychle vrátit k poslední navštívené větvi stromu nabídky spíše než použít tlačítko MENU,
kterým dojde k přechodu na první nabídku režimu internetového rádia.
Naposledy poslouchané
Obnoví-li se režim internetovéhodia, vybere se naposledy poslouchaná stanice.
Chcete-li vybrat jinou nedávnou používanou stanici, zde vyberete poslouchanou stanici
ze seznamu. Naposledy poslouchané stanice se zobrazují v horní části seznamu.
Seznam stanic
Internetové vysílání lze procházet a je organizováno do různých kategorií: místo,
žánr, oblíbené a nové. Stanici lze nalézt také vyhledáním pomocí klíčového slova.
Oblíbené
Oblíbené položky se ukládají na portálu internetového rádia a jsou k dispozici u
všech internetových rádií registrovaných u jednoho účtu.
Chcete-li uložit přehrávanou stanici jako oblíbenou, stiskněte tlačítko
„Tuning/Select/Snooze“ a podržte jej stisknuté, dokud se na displeji nezobrazí text
„Favourite added“. Stanice se zobrazí ve výchozím seznamu oblíbených položek
Stanice.
Rádio je nutné na portálu internetových rádií registrovat, aby bylo možné používat
oblíbené položky.
Přidané stanice
Na portálu internetových rádií jsou k dispozici tisíce stanic. Přesto je možné, že
budete chtít poslouchat stanice, které v seznamu uvedeny nejsou. Prostřednictvím
portálu lze přidat vlastní stanice.
Chcete-li zařízení registrovat, zvolte možnost Seznam stanic > Nápověda > Získat přístupový
kód, kde získáte nejprve jedinečný přístupový kód portálu k rádiu. (Nezaměňujte kód pro přístup
k portálu s ID rádia v nastaveních systému.)
Navštivte webovou stránku portálu na webu www.wifiradio-frontier.com.
Jakmile bude na portálu rádio registrováno, budete moci ihned používat funkce oblíbených
internetových rádií a přidaných stanic.
Předvolby
Chcete-li uložit předvolbu internetového rádia, stiskněte tlačítko „Preset“ a držte jej stisknuté,
dokud se na displeji nezobrazí obrazovka Uložit předvolbu. K uložení aktuální stanice použijte
jednu ze 40 předvoleb. K přímému uložení aktuální přehrávané stanice jako předvolby lze také
stisknout a podržet jakékoli z tlačítek „P1“ až „P5“.
Chcete-li vybrat předvolbu, krátce stiskněte tlačítko „Preset“. Poté ze seznamu předvolených
stanic vyberte jednu stanici. Nebo lze také stisknutím tlačítek „P1“ až „P5“ vyvolat přímo
předvolby „P1“ až „P5“.
IR4400
/
Česky
Stručný návod k použití
6
MEDIA PLAYER
V režimu Music player se přehrávají zvukové soubory ve formátech MP3, WMA, WAV, AAC,
FLAC nebo ALAC z počítače nebo místní sítě. Pokud se právě přehrává hudební soubor, lze
stisknutím tlačítka „Back“ na rádiu rychle přejít k poslední navštívené větvi stromu nabídky.
K přehrání předchozí nebo následující stopy lze použít tlačítka „P1/“ nebo „P2/“. Stisknutím
a podržením kteréhokoli z těchto dvou tlačítek lze spustit rychlé převíjení zpět nebo vpřed.
Shared media
Pokud jste nastavili sdílená média, měl by být zobrazen záznam skládající se z hodnot <název
počítače>: <název sdíleného média>. Pokud je k dispozici více než jeden počítač se sdílenými
médii, jsou možnosti uvedeny v seznamu. Vyberte sdílené médium, které chcete přehrát.
Nyní se nabídky zobrazují dle serveru sdílených médií. V první nabídce se zobrazuje seznam
typů médií, například Hudba, Video, Obrázky a Seznamy stop. V zařízení lze přehrávat pouze
hudbu a seznamy stop.
K dispozici je také funkce vyhledávání, která vyhledává stopy podobným způsobem jako
pracuje vyhledávání internetových rádií.
Ve složce Hudba je k dispozici mnoho způsobů vyhledání stop včetně vyhledání dle žánru,
umělce, alba, skladatele nebo hodnocení. Jakmile najdete stopu, kterou chcete přehrát,
stiskněte knoflík „Tuning/Select/Snooze“. Krátkým stisknutím tlačítka dojde k okamžitému
přehrání stopy.
USB playback
Nyní se nabídky zobrazují dle složek v zařízení USB. Složky lze procházet pomocí knoflíku
„Tuning/Select/Snooze“, tlačítka „Back“ nebo aplikace „UNDOK“. Na displeji se zobrazí složka a
názvy souborů (nemusí se jednat o názvy stop).
Jakmile najdete stopu, kterou chcete přehrát, stiskněte na zařízení knoflík „Tuning/Select/Snooze
nebo v aplikaci „UNDOK“ klikněte na název skladby.
Repeat/Shuffle
Funkce umožňuje opakování stop nebo jejich přehrávání v náhodném pořadí.
DMR (streamování DLNA)
Sdílení hudby je způsobem streamování hudby, kterým lze ze zařízení vyhledat seznam hudby
a ovládat přehrávání. Tato funkce představuje jiný způsob streamování hudby, který není
k ovládání přehrávání ze zařízení nezbytný.
Hudební soubory lze sdílet z počítače, mobilního telefonu nebo tabletu se systémem Android a
počítač, mobilní telefon nebo tablet se systémem Android nebo zařízení iPhone/iPad lze použít
přímo k ovládání přehrávání hudby ze zařízení. Tato funkce se jednoduše nazývá streamování
DLNA.
IR4400
/
Česky
Stručný návod k použití
7
DAB
V režimu DAB dochází k příjmu digitálního rádiového signálu DAB nebo DAB plus a zobrazení
informací o stanici a podrobnostech o streamovaném zvuku a programu.
Hledání stanic
Při prvním použití režimu rádia DAB, nebo v případě, že je seznam stanic prázdný, zařízení
provede automaticky kompletní vyhledání všech dostupných stanic. Je také možné, že z jednoho
z následujících důvodů bude třeba prost ručvyhledání a aktualizaci seznamu stanic:
Dostupné stanice se někdy mění.
Pokud nebyl příjem původního vyhledání dobrý, může být seznam dostupných stanic
prázdný nebo neúplný.
Pokud je příjem signálu některých stanic slabý (šumění), zřejmě chcete v seznamu
zobrazit pouze stanice s dobrou sílou signálu.
Vyhledání spustíte výběrem možnosti Úplné vyhledání. Jakmile se vyhledávání dokončí,
zobrazí se na rádiu seznam dostupných stanic.
Předvolby
Chcete-li uložit předvolbu rádia DAB, stiskněte tlačítko „Preset“ a držte jej stisknuté, dokud se
na displeji nezobrazí obrazovka Uložit předvolbu. K uložení aktuální stanice použijte jednu ze
40 předvoleb.
Chcete-li vybrat předvolbu, krátce stiskněte tlačítko „Preset“. Poté vyberte jednu stanici ze
seznamu předvolených stanic. Ve středu spodní části obrazovky se zobrazí odpovídající číslo
předvolby.
Do paměti lze uložit nebo z paměti vyvolat až 40 oblíbených stanic. Přístup k oblíbeným
stanicím 1-5 je rychlý a snadný pomocí číselných tlačítek na panelu nebo pomocí seznamu
předvolených stanic v aplikaci „UNDOK“.
Informace o právě přehrávaném obsahu
Přehrává-li se právě stream, zobrazuje se na obrazovce jeho název a informace vysílání DLS
(Dynamic Label Segment), které udávají informace v reálném čase, jako je název programu,
název stopy a kontaktní údaje. Stereovysílání je označeno ikonou ve spodní části obrazovky.
Další informace zobrazíte stisknutím tlačítka Info na rádiu.
FM
V režimu rádia FM se přijímá analogový signál z pásma FM a zobrazují se informace RDS
(Radio Data System) o stanici a místě vysílání.
Chcete-li vyhledat stanici, stiskněte knoflík „Tuning/Select/Snooze“. Vyhledává-li zařízení
v pásmu FM, zobrazují se na displeji postupně frekvence. Druhou možností je vyhledávat
směrem nahoru nebo dolů otáčením knoflíku „Tuning/Select/Snooze“.
POZNÁMKA: Směr vyhledávání bude stejný jako u posledního ladění.
Předvolby
Chcete-li uložit předvolbu rádia FM, stiskněte tlačítko „Preset“ a držte jej stisknuté, dokud se na
displeji nezobrazí obrazovka Uložit předvolbu. K uložení aktuální stanice použijte jednu ze
40 předvoleb.
IR4400
/
Česky
Stručný návod k použití
8
Chcete-li vybrat předvolbu, krátce stiskněte tlačítko „Preset“. Poté vyberte jednu stanici ze
seznamu předvolených stanic. Ve středu spodní části obrazovky se zobrazí odpovídající číslo
předvolby.
Do paměti lze uložit nebo z paměti vyvolat až 40 oblíbených stanic. Přístup k oblíbeným
stanicím 1-5 je rychlý a snadný pomocí číselných tlačítek na panelu nebo pomocí seznamu
předvolených stanic v aplikaci „UNDOK“.
MULTI-ROOM
Funkci Multi-room nabízí portál Frontier Silicon. Pokud je k dispozici více síťových zařízení
s funkcí multi-room se stejnou čipovou sadou Frontier Silicon, lze je společně propojit a
streamovat zvuk snadno do všech těchto zařízení.
K vytvoření skupiny multi-room a sdílení hudby z jednoho zařízení do všech zařízení této
skupiny ve stejné místní síti (LAN) můžete použít tlačítka na panelu zařízení a postupovat podle
níže uvedených pokynů. Nebo můžete použít aplikaci „UNDOK(dostupnou pro zařízení se
systémem Android i iOS).
View details
Stav: „Ungrouped“ jako samostatné rádio. Nebo „grouped“ s funkcí multi-room jako
zařízení server nebo client.
Create new group
Slouží k vytvoření nové skupiny a zadání jejího názvu. Po vytvoření skupiny je
možné rozpoznat dostupná klientská zařízení ve stejné místní síti (LAN). Vyberte
názvy ze seznamu dostupných klientů, a přidejte tak tato zařízení do nově vytvořené
skupiny ke streamování hudby pomocí funkce multi-room.
Add to group
Slouží k přidání dostupných klientů do serverové skupiny ke streamování hudby
pomocí funkce multi-room.
List current clients
Slouží k uvedení všech připojených klientských zařízení s funkcí multi-room
v seznamu s jejich názvy zařízení. Chcete-li klienta z aktuální skupiny funkce multi-
room odebrat, použijte ke zvýraznění knoflík „Tuning/Select/Snooze“ a vyberte
zařízení, které bude odebráno.
Pokud ve skupině není žádný klient, bude server k funkci streamování hudby multi-
room stále připravený.
Leave group
Tato možnost slouží k odebrání zařízení z aktuální skupiny multi-room. Poznámka:
Ze skupiny může být odebrán server i klientské zařízení. Pokud byl ze skupiny
odebrán server, stane se ve skupině multi-room serverem klientské zařízení.
Dissolve group
Skupinu lze odstranit pouze pomocí serveru nebo ovládáním aplikace „UNDOK“.
IR4400
/
Česky
Stručný návod k použití
9
UNDOK
Zařízení podporuje dálkové ovládání pomocí aplikace „UNDOK“ ze zařízení Apple iPhone, iPad
a zařízení se systémem Android. Aplikace je k dispozici v obchodu Apple App Store a pro
zařízení se systémem Android v obchodu Google Play.
Pomocí aplikace „UNDOK“ nebo ovládacích prvků rádia lze ovládat jedno zařízení, skupinu
těchto zařízení nebo dokonce i více skupin.
Aplikace „UNDOK“ umožňuje následující funkce:
Vytvořit novou skupinu
Přejmenovat skupinu
Upravit skupinu - přidat nebo odebrat jedno nebo více zařízení
Odstranit skupinu
Ovládat skupinu - vybrat režim ovládání a procházet obsah
Nastavit hlasitost celé skupiny nebo jednotlivých zařízení v rámci skupiny
Ovládat zařízení, která nebyla přiřazena k žádné skupině
Ovládat všechny režimy zařízení včetně režimů Internet Radio, Music Player, USB
playback, DAB, FM, Bluetooth a AUX-In.
Nastavit ekvalizér pro různé předvolby zvuku
Nastavit časovač Sleep
Upravit zobrazený název rádia
BLUETOOTH
®
Vyberete-li režim Bluetooth
®
, zařízení přejde k pároa ve spodní části obrazovky začne
blikat ikona BT. Zapněte chyt telefon, tablet nebo jiná zařízení s funkcí Bluetooth
®
a
vyhledejte zařízení. Název zařízepro párování pomocí funkce Bluetooth
®
je „IR4400“.
Proběhlo-li párování úspěšně, bude kontrolka Bluetooth
®
svítit a přestane blikat.
Chcete-li ukončit párování BT, chytrý telefon, tablet nebo jiné zařízení s funkcí Bluetooth
®
vypněte nebo zrušte párování.
Stisknutím tlačítka „P4/“ nebo „P5/“ na rádiu spustíte nebo pozastavíte přehrávání.
K přehrání předchozí nebo následující stopy lze použít tlačítka „P1/“ nebo „P2/“.
Stisknutím a podržením kteréhokoli z těchto dvou tlačítek lze spustit rychlé převíjení zpět
nebo vpřed.
SLUCHÁTKA
Pokud chcete poslouchat hudbu ve sluchátkách, použijte sluchátka s 3,5mm stereofonním
konektorem a zapojte je to sluchátkového portu. Reproduktory se poté ztlumí.
Neposlouchejte po delší dobu s vysokou hlasitostí, abyste zabránili možnému
poškození sluchu.
SLEEP
Chcete-li nastavit časovač spánku, vyberte v hlavní nabídce možnost „Sleep“. Vyberte
z možností Spánek vypnut, 5 min, 10 min nebo až 120 min.
Jakmile vyberete dobu pro přechod do režimu spánku, systém se vrátí do hlavní nabídky.
Stisknutím tlačítka „MENU“ na rádiu se vrátíte k obrazovce právě přehrávaného programu.
IR4400
/
Česky
Stručný návod k použití
10
ALARM
K dispozici jsou dva univerzální budíky s funkcí opakovaného buzení a funkce spánku pro vypnutí
zařízení po uplynutí nastavené doby. Každý budík lze nastavit, aby byl spuštěn v určitém režimu.
Chcete-li nastavit nebo změnit budík a zařízení je zapnuto, stiskněte tlačítko „Alarm“ na panelu
nebo v hlavní nabídce zvolte možnost Budíky.
Vyberte číslo budíku (1 nebo 2) a poté nakonfigurujte následující parametry:
Frequency: Off, Daily, Once, Weekends nebo Weekdays
Time
Mode: Buzzer, Internet Radio, DAB nebo FM
Preset: Last listened 1-40
Volume: 0-32
Chcete-li nová nastavení aktivovat, projděte nabídkou dolů a vyberte možnost „Save“.
V levé spodní části obrazovky se zobrazí aktivní budíky s ikonou.
V nastaveném čase se spustí zvuk budíku. Chcete-li zvuk dočasně ztlumit, stiskněte na zařízení
knoflík „Tuning/Select/Snooze“. Dobu pro opakované buzení lze změnit stisknutím knoflíku
„Tuning/Select/Snooze“. Rádio přejde na nastavenou dobu do pohotovostního režimu a ikona
ztišeného budíku bude blikat.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Napájecí adaptér
stř. proudu
Použijte pouze dodaný adaptér model KINGWALL: AS110-090-AE100
Příkon: 100-240 V stř., 50/60 Hz
Výstup: 9 V stejnosm. , 1 A
Baterie
DC 6× baterie LR20/AM1/„D“ (volitelné, nejsou součástí balení)
Frekvenční rozsah
FM
87,5-108 MHz
DAB
174,928-239,200 MHz
Výstupní výkon
2× 2,5 W
Konektor sluchátek
3,5mm, stereo
Vstup AUX
3,5mm, stereo
Anténní systém
Vestavěná anténa Wi-Fi
Teleskopická anténa DAB/FM
Připojení
Duální režimy Wi-Fi podporující systém Wi-Fi 2,4 GHz a 5 GHz
Standardy 802.11b a 802.11g s podporou šifrování WEP a WPA/WPA2
Kompatibilní se směrovači 802.11n, které nabízejí podporu smíšeného
režimu pro standardy 802.11b/g
Bluetooth
v4.0 + EDR, v3.0, v2.1 + EDR
DOVOZCE
Úplný návod je k dispozici zde:
Wörlein GmbH
Tel.:
+49 9103 71 67 0
Gewerbestrasse 12
Fax:
+49 9103 71 67 12
D 90556 Cadolzburg
E-mail:
Německo
Web:
www.woerlein.com
Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten
Autorská práva jsou ve vlastnictví společnosti Wörlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com
Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH
Hiermit bestätigt Wörlein GmbH, dass sich dieses Gerät
in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Eine Kopie der Konformitätserklärung kann unter
folgender Adresse bezogen werden.
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Germany
Email: inf[email protected]om
Tel.: +49 9103 71 67 0
Hereby, Wörlein GmbH declares that this device is in
compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
A copy of the Declaration of Conformity may be
obtained at the following location:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Germany
Email: inf[email protected]om
Tel.: +49 9103 71 67 0
Par la présente, Wörlein GmbH déclare que cet appareil
est conforme aux exigences principales et autres clauses
applicables de la Directive 2014/53/EU.
Vous pouvez demander de recevoir une copie de la
déclaration de conformité en écrivant à l'adresse
suivante :
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Germany
Email: inf[email protected]om
Tel.: +49 9103 71 67 0
Wörlein GmbH verklaart hierbij dat dit apparaat in
overeenkomst is met de essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van de Richtlijn 2014/53/EU.
Er kan een kopie van de Conformiteitsverklaring worden
verkregen op de volgende locatie:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Germany
Email: inf[email protected]om
Tel.: +49 9103 71 67 0
Con la presente, Wörlein GmbH dichiara che questo
dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e altre
disposizioni contenute nella Direttiva 2014/53/EU.
Una copia della Dichiarazione di conformità è disponibile
al seguente indirizzo:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Germania
Email: inf[email protected]om
Tel .: +49 9103 71 67 0
Härmed Wörlein GmbH deklarerar att denna enhet är i
överensstämmelse med de grundläggande kraven och
andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU.
En kopia av försäkran om överensstämmelse kan erhållas
på följande plats:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90.556
Cadolzburg, Tyskland
E-post: info@woerlein.com
Tel .: +49 9103 71 67 0
Herved Wörlein GmbH erklærer, at denne enhed er i
overensstemmelse med de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 2014/53/EU.
En kopi af Overensstemmelseserklæringen kan fås
følgende placering:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Tyskland
Tel .: +49 9103 71 67 0
Tímto Wörlein GmbH prohlašuje, že toto zařízení je ve
shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 2014/53/EU.
Kopii Prohlášení o shodě lze získat v následujícím
umístění:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Německo
Tel .: +49 9103 71 67 0
Por este meio, Wörlein GmbH declara que este
dispositivo está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 2014/53/EU.
Uma cópia da Declaração de Conformidade pode ser
obtida no seguinte local:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Alemanha
Email: info@woerlein.com
Tel .: +49 9103 71 67 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Soundmaster ELiTEline IR4400 Short Instruction Manual

Kategorie
Budíky
Typ
Short Instruction Manual