Silvercrest SVVW 3 A1 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
VAKUUMVERSCHLUSS
FÜR WEINFLASCHEN
VACUUM WINE STOPPER /
BOUCHON VIDE D’AIR POUR
BOUTEILLE DE VIN SVVW 3 A1
VAKUUMVERSCHLUSS
FÜR WEINFLASCHEN
Bedienungsanleitung
IAN 296829
TAPÓN DE VACÍO PARA
BOTELLAS DE VINO
Instrucciones de uso
BOUCHON VIDE D’AIR
POUR BOUTEILLE DE VIN
Mode d’emploi
VACUUM WINE STOPPER
Operating instructions
FECHO A VÁCUO PARA
GARRAFAS DE VINHO
Manual de instruções
VACUÜMAFSLUITER
VOOR WIJNFLESSEN
Gebruiksaanwijzing
VAKUOVÝ UZÁVĚR NA
VINNÉ LÁHVE
Návod k obsluze
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
GB/IE Operating instructions Page 25
FR / BE Mode d’emploi Page 49
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 73
CZ Návod k obsluze Strana 97
ES Instrucciones de uso Página 121
PT Manual de instruções Página 145
DE
AT
CH
 1 SVVW 3 A1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ............................. 2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......... 2
Lieferumfang .......................... 3
Entsorgung der Verpackung ......................4
Gerätebeschreibung .................... 5
Technische Daten ....................... 5
Sicherheitshinweise ..................... 6
Batterien einlegen / wechseln ............ 11
Bedienen ............................. 12
Sicherheitsabschaltung .........................14
Tageszähler anzeigen ..........................14
Temperatureinheit ändern .......................15
Reinigen ............................. 16
Fehlerbehebung ....................... 17
Aufbewahren ......................... 18
Gerät entsorgen ....................... 18
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .. 19
Service ......................................23
Importeur ....................................24
2 
DE
AT
CH SVVW 3 A1
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschie-
den. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterla-
gen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Vakuumverschluss dient dem luftdichten Verschließen
von Weinflaschen aus Glas. Er ist passend für alle gängi-
gen Weinflaschen mit einem Mündungsinnendurchmesser
von ca. 17-19 mm und einem Außendurchmesser von max.
32 mm.
Das Gerät ist nicht geeignet für Flaschen mit kohlensäure-
haltigen Getränken, wie Sekt oder Schaumwein.
DE
AT
CH
 3 SVVW 3 A1
Das Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im privaten
Bereich bestimmt. Es ist nicht für den kommerziellen oder
gewerblichen Gebrauch vorgesehen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden
Komponenten geliefert:
Vakuumverschluss
2 x AAA Batterien
Bedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die
Bedienungsanleitung aus dem Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und Folien.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf
sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden
Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
4 
DE
AT
CH SVVW 3 A1
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen
und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt
und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert
das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr
benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den
örtlich geltenden Vorschriften.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den
verschiedenen Verpackungsmaterialien und
trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die
Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (b) und Ziffern (a) mit folgender
Bedeutung:
1–7: Kunststoffe
20–22: Papier und Pappe
80–98: Verbundstoffe
DE
AT
CH
 5 SVVW 3 A1
Gerätebeschreibung
1 Display
2 Taste
3 Schutzdeckel
4 Batteriefachdeckel
Technische Daten
Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V (Gleichstrom)
Batterietyp: AAA/Micro/LR03/24A
6 
DE
AT
CH SVVW 3 A1
Sicherheitshinweise
WARNUNG! VERLETZUNGS-
GEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Perso-
nen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wis-
sen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt werden.
DE
AT
CH
 7 SVVW 3 A1
WARNUNG! VERLETZUNGS-
GEFAHR!
Führen Sie keine Reparaturarbeiten
am Gerät durch. Jegliche Reparatu-
ren müssen durch den Kundendienst
oder von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
Durch unsachgemäße Reparaturen
können Gefahren für den Benutzer
entstehen. Zudem erlischt der Garan-
tieanspruch.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
Heben oder Tragen Sie die Weinfla-
sche nicht am aufgesetzten Vakuumver-
schluss, dieser könnte sich lösen!
8 
DE
AT
CH SVVW 3 A1
WARNUNG! VERLETZUNGS-
GEFAHR!
Benutzen Sie das Gerät nur bestim-
mungsgemäß.
WARNUNG!
Sicherheitshinweise für den Umgang
mit Batterien:
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer.
Laden Sie Batterien nicht wieder auf. Es
besteht Explosions- und Verletzungsge-
fahr!
Öffnen Sie die Batterien niemals, löten
oder schweißen Sie nie an Batterien. Es
besteht Explosions- und Verletzungsge-
fahr!
DE
AT
CH
 9 SVVW 3 A1
WARNUNG!
Überprüfen Sie regelmäßig die Bat-
terien. Auslaufende Batterien können
Beschädigungen am Gerät verursachen.
Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht
benutzen, entnehmen Sie die Batterien.
Bei ausgelaufenen Batterien ziehen
Sie Schutzhandschuhe an. Reinigen
Sie das Batteriefach und die Batterie-
kontakte mit einem trockenen Tuch.
Batterien dürfen nicht in die Hände
von Kindern gelangen. Kinder könnten
Batterien in den Mund nehmen und ver-
schlucken. Sollte eine Batterie verschluckt
worden sein, muss sofort medizinische
Hilfe in Anspruch genommen werden.
10 
DE
AT
CH SVVW 3 A1
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie das Gerät nur in
Innenräumen.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig-
keit.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungs-
mittel oder Lösemittel. Diese könnten die
Oberfläche beschädigen.
DE
AT
CH
 11 SVVW 3 A1
Batterien einlegen / wechseln
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel 4, indem Sie ihn in
Pfeilrichtung bis zum Widerstand drehen.
Entnehmen Sie, falls bereits eingelegt, die alten Batterien.
Legen Sie neue Batterien vom Typ AAA/Micro/
LR03/24A gemäß der im Batteriefach angegebenen
Polarität (+/–) ein.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel 4, indem Sie ihn
wieder auf das Gerät auflegen und entgegen der Pfeil-
richtung zudrehen. Beachten Sie dabei die Aussparun-
gen am Gehäuse, der Batteriefachdeckel 4 kann nur in
einer Position aufgelegt und zugedreht werden.
HINWEIS
Bei schwacher Batterie erscheint folgende Meldung
auf dem Display 1:
Das Display 1 blinkt und zeigt abwechselnd "Lo"
sowie die aktuelle Weintemperatur an.
Wechseln Sie die Batterien.
12 
DE
AT
CH SVVW 3 A1
Bedienen
HINWEIS
Das Gerät ist passend für alle gängigen Weinflaschen
mit einem Mündungsinnendurchmesser von ca.
17-19mm und einem Außendurchmesser von max.
32mm. Es ist nicht geeignet für Flaschen mit kohlen-
säurehaltigen Getränken, wie Sekt oder Schaumwein.
Ziehen Sie den Schutzdeckel 3 vom Gerät ab.
Schieben Sie das Gerät mit der Pumpenöffnung so weit
wie möglich auf die Mündung einer offenen Weinfla-
sche. Halten Sie die Flasche dabei mit einer Hand fest.
Der Vakuumverschluss beginnt automatisch zu arbeiten
und Luft aus der Flasche zu saugen, sobald er fest
genug auf dem Flaschenhals aufsitzt.
Das Display 1 wird aktiviert und zeigt den Fortschritt
des Vorgangs an, das Zeichen blinkt:
Ist das nötige Vakuum erreicht, ist die Anzeige voll und
das letzte Zeichen hört auf zu blinken:
DE
AT
CH
 13 SVVW 3 A1
Das Gerät hört automatisch auf zu arbeiten.
Auf dem Display 1 wird kurz der Tageszähler ange-
zeigt, bevor dauerhaft die aktuelle Innentemperatur
der Weinflasche in Grad Celsius (°C) eingeblendet
wird. Das Display 1 hört nach ca. 5 Sekunden auf zu
leuchten.
HINWEIS
Das Gerät misst die Lufttemperatur innerhalb der
Flasche. Die tatsächliche Temperatur des Weins kann
abweichen.
Das Gerät korrigiert den Druck automatisch, sobald
das Vakuum nachlassen sollte.
Um die Flasche zu öffnen, ziehen Sie den Vakuum-
verschluss einfach von der Flaschenmündung ab. Das
Gerät deaktiviert sich automatisch.
Stecken Sie den Schutzdeckel 3
wieder in die Öffnung.
14 
DE
AT
CH SVVW 3 A1
Sicherheitsabschaltung
Das Gerät verfügt über eine automatische Sicherheits-
abschaltung: Sobald sich die Flasche um mehr als 45°
neigt, hört das Gerät auf zu pumpen, damit keine Flüs-
sigkeit in den Verschluss gesaugt wird. Das Display1
zeigt Folgendes an:
Sobald die Flasche wieder um weniger als 45° geneigt
ist, fängt das Gerät automatisch wieder an zu arbeiten.
Tageszähler anzeigen
Drücken Sie die Taste 2 einmal kurz, um zum Tages-
zähler zu wechseln. Er zeigt an, seit wie vielen Tagen
die Flasche mit dem Gerät verschlossen ist:
Alle 24 Stunden wird ein Tag hinzuaddiert. Der Zähler
läuft max. bis Tag 99.
DE
AT
CH
 15 SVVW 3 A1
HINWEIS
Bei voller Batterieladung hält das Gerät ca. 19 Tage
das Vakuum in der Flasche. Der Tageszähler zählt
jedoch solange weiter, bis die Batterien keine Leistung
mehr haben (max. bis Tag 99).
Temperatureinheit ändern
Im Display 1 wird die Luftemperatur innerhalb der
Weinflasche in Grad Celsius (°C) angezeigt:
Drücken Sie die Taste 2 erneut und halten Sie sie für
ca. 3 Sekunden lang gedrückt. Die Temperatur wird nun
in Grad Fahrenheit (°F) angezeigt.
Drücken Sie die Taste 2 erneut für ca. 3 Sekunden, um
wieder zu Grad Celsius (°C) zu wechseln.
16 
DE
AT
CH SVVW 3 A1
Reinigen
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten!
Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder
Lösemittel. Diese könnten die Oberflächen beschädigen.
Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab.
Geben Sie gegebenenfalls ein wenig Spülmittel auf
das Tuch und wischen Sie mit einem mit klarem Wasser
befeuchteten Tuch nach.
DE
AT
CH
 17 SVVW 3 A1
Fehlerbehebung
Problem
Mögliche
Ursache
Behebung
Das Gerät funkti-
oniert nicht,
nachdem es auf
die Flaschenmün-
dung
geschoben
wurde.
Das Gerät sitzt
nicht weit genug
auf der Flaschen-
mündung.
Kontrollieren Sie,
ob das Gerät weit
genug auf die
Flaschenmündung
geschoben wurde.
Die Batterien
sind falsch
eingesetzt.
Kontrollieren Sie,
ob die Batterien
gemäß ihrer Polari-
tät in das Gerät
eingesetzt sind.
Im Display 1
wird "Err" ange-
zeigt:
Das Gerät sitzt
nicht bündig auf
der Flaschen-
mündung und
saugt Luft von
Außen an.
Kontrollieren Sie,
ob das Gerät
bündig auf der
Flaschenmündung
sitzt.
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Silvercrest SVVW 3 A1 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual