Elta Water Kettle Uživatelský manuál

Kategorie
Varné konvice
Typ
Uživatelský manuál
Neem de ketel van het basisstation en giet het water uit de ketel door de teut.
Open het deksel niet en hou het toestel vast aan het handvat (6).
De filter (1) zorgt ervoor dat residu wordt tegengehouden.
Indien u het koken uit voorzorg wil stoppen of tijdelijk will stoppen duwt u de aan/uit-schakelaar naar
boven.
SCHOONMAAK EN VERZORGING
Lees de
veiligheidsinstructies aandachtig
.
Trek de stekker altijd uit voordat u het basisstation schoonmaakt.
Zorg ervoor dat de ketel volledig afgekoeld is voordat u de deze schoonmaakt.
Maak het toestel schoon met een zachte vochtige doek en een zacht schoonmaakmiddel.
Gebruik in geen geval schuursponsjes of scherpe werktuigen om dit toestel schoon te maken.
U kan de filter uit het toestel halen om schoon te maken, door deze opwaards te trekken.
Spoel de filter onder stromend water en plaats de filter daarna weer in het toestel totdat de filter wastzit.
Ontkalk het toestel regelmatig.
Gebruik hiervoor een ontkalkingsproduct dat u in een gespecialiseerde winkel kan kopen.
U kan ook azijn gebruiken in plaats van een ontkalkingsproduct. Gebruik één derde azijn en twee derde
water.
Laat de azijn en water in de ketel gedurende één nacht en giet het de volgende ochtend uit.
Giet geen ontkalkingsproduct in een emaillen bak.
Vul de ketel daarna met vers proper water en laat het opnieuw koken.
Giet dit water daarna uit de ketel zodat eventuele residus van ontkalkingsproduct of azijn met het water
mee wegstromen.
Spoel de ketel met proper water.
Berg de waterkoker op in de originele verpakking.
TECHNISCHE INFORMATIE
Aantal volt: : 230 V
~
50 Hz
Stroomgebruik : 2000 W
Minimum watergebruik : 0,5 l
Maximum watergebruik : 1,5 l
AAAANNWWIIJJZZIINNGGEENN IINNZZAAKKEE DDEE MMIILLIIEEUUBBEESSCCHHEERRMMIINNGG
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huishoudelijke
afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een verzamelpunt voor de recycling
van elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool op het product, in de
gebruiksaanwijzing of op de verpakking maakt u daarop attent.
De werkstoffen zijn volgens hun kenmerking herbruikbaar. Met het hergebruik, de stoffelijke verwerking of
andere vormen van recycling van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage tot de bescherming van
ons milieu.
Gelieve bij het gemeentebestuur informatie te vragen over het bevoegde verzamelpunt.
GGAARRAANNTTIIEE EENN KKLLAANNTTEENNDDIIEENNSSTT
Alvorens onze apparaten de fabriek verlaten, worden ze aan een strenge kwaliteitscontrole onderworpen.
Indien niettegenstaande alle zorg tijdens de productie of tijdens het transport schade ontstaan zou zijn,
verzoeken wij u het apparaat terug te brengen naar uw verdeler. Naast de wettelijke waarborg heeft de koper
naar keuze recht op de volgende waarborgprestaties:
Wij bieden op het gekocht apparaat 2 jaar waarborg die op de dag van de verkoop begint te lopen. Binnen
deze periode verhelpen we kostenloos alle defecten die toe te schrijven zijn aan materiaal- of
fabricagefouten, hetzij door herstelling, hetzij door omruiling.
Defecten die ontstaan zijn door een onjuist gebruik en door fouten die door ingrepen en herstellingen van
derden, of door de montage van vreemde onderdelen ontstaan zijn, vallen niet onder deze garantie.
0602/WK400ALU
elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
63322 Rödermark
NÁVOD K POUŽITÍ WK400ALU NÁČRTEK HLINÍKOVÉ VERZE VARNÉ KONVICE
Milá zákaznice, milý zákazníku,
pročtěte si prosím pozorně návod k použití předtím, než přístroj připojíte do sítě, abyste se vyvarovali škod
kvůli nesprávnému použití. Obzvláště dbejte bezpečnostních upozornění. Pokud budete tento přístroj
předávat třetím osobám, musíte předat také tento návod k použití.
SOUČÁSTI
1. Filtr
2. Ukazatel hladiny vody MIN/MAX
3. Podstavec
4. Víko
5. Displej pracovního režimu
6. Držadlo
7. Spínač zapnout -/ vypnout
8. Síťový kabel se zástrčkou
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
Ponechte si manuál pro uživatele pro budoucí použití, pokud budete tento přístroj předávat třetí osobě,
musíte jí spolu s ním předat i tento manuál.
Nevhodným zacházením můžete přístroj poškodit, dokonce může dojít k úrazu.
Při používání tohoto výrobku se řiďte výhradně pokyny z návodu k použití. Výrobce není zodpovědný za
škody způsobené nevhodným nebo špatným zacházením.
Před prvním použitím zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti odpovídá typu ploténky.
Přístroj ani zástrčka nesmí být ponořeny do vody.
Pokud by přístroj spadl do vody, okamžitě jej odpojte z elektřiny a před dalším použitím jej nechte
zkontrolovat od odborníka.
Nebezpečí života úrazem elektrickým proudem!
V žádném případě sami neotvírejte kryt přístroje!
Nevkládejte žádné předměty dovnitř přístroje.
Nedotýkejte se přístroje mokrýma rukama, když stojíte na mokré zemi, nebo když je přístroj mokrý.
Nikdy se nedotýkejte zástrčky mokrýma rukama.
Pravidelně kontrolujte, zda síťový kabel a zástrčka nejsou poškozeny.
V případě poškození síťového kabelu nebo zástrčky kontaktujte výrobce nebo kvalifikované odborníky, aby
je vyměnily.
Nikdy přístroj nepoužívejte, pokud je síťový kabel nebo zástrčka poškozená, pokud přístroj upadl na zem,
nebo je jinak poškozený.
V takovém případě přístroj odneste k výrobci nebo kvalifikovanému odborníkovi, aby jej zkontroloval,
popřípadě opravil.
V žádném případě se nepokoušejte přístroj opravit sami.
•Pozor: nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Dávejte pozor, abyste neodřeli síťový kabel na ostrých hranách, neumísťujte jej do blízkosti horkých
předmětů a otevřeného ohně.
Za zástrčku tahejte pouze tehdy, když chcete přístroj vypojit z elektřiny.
27 28
Conform
NL
NL
CZ
CZ
M
A
X
M
IN
4
5
6
8
3
2
1
7
Instalování ochranného přístroje s konvenčním vypínacím proudem větším než 30 mA, fungujícího na
zbytkový proud, dodá doplňkovou ochranu.
Požádejte svého elektrikáře o radu.
Rozložte síťový kabel, popřípadě prodlužovací kabel, tak, aby nebylo možné za ně náhodou zatáhnout,
nebo o ně zakopnout.
Pokud chcete použít prodlužovací kabel, ujistěte se, že odpovídá jeho energetická spotřeba, aby nedošlo
k přehřátí síťového kabelu a/nebo zástrčky.
Přístroj není vhodný pro komerční využití.
Při používání přístroj nenechávejte bez dozoru.
Děti a duševně retardovaní lidé si nejsou vědomi nebezpečí vyplývající ze špatného používání elektrického
přístroje.
Proto děti a duševně retardovaní lidé nesmí používat elektrické přístroje.
Přístroj vypnete tak, že vytáhnete zástrčku z elektřiny.
Pozor! Přístroj vede elektřinu po celou dobu, co je zapojen do hlavní elektrické sítě.
Nikdy nepřemisťujte přístroj tak, že ho držíte za síťový kabel.
Vypojte přístroj z elektřiny, pokud jej chcete čistit, nebo jej nebudete po delší dobu používat.
ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
Varnou konvici používejte pouze spolu s dodaným podstavcem.
Podstavec nepoužívejte k jiným účelům.
Nikdy nenalévejte vodu do varné konvice, když je umístěna na podstavci.
V tomto případě vždy sejměte konvici z podstavce.
Hladina vody nesmí nikdy přesáhnout nebo být níže než ukazatelé výšky vody MIN/MAX.
Do konvice nalévejte pouze studenou vodou.
V konvici neohřívejte jiné tekutiny, pouze vodu.
Pozor, nebezpečí popálení!
Během používání je konvice velmi horká a horká pára uniká přes nálevku.
Proto se konvice dotýkejte pouze za držadlo.
Používejte konvici, pouze pokud je víko řádně uzavřeno.
Konvici vypněte, dříve než ji vyjmete z podstavce.
Přístroj používejte pouze na rovném povrchu.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Odstraňte všechny obaly, originální obalové materiály si ponechte.
Abyste odstranili možné usazeniny, nejméně dvakrát po sobě naplňte konvici čistou vodou a nechte ji vařit
(podívejte se do oddílu obsluha).
Poté přístroj vyčistěte, jak je popsáno v oddíle
Čištění a údržba
.
OBSLUHA
Vyjměte varnou konvici z podstavce (3).
Zatlačte směrem dozadu odjišťovací zařízení víka a víko otevřete (4).
Naplňte konvici požadovaným množstvím vody.
Dávejte pozor na ukazatele hladiny vody MIN/MAX (2).
Hladina vody nesmí nikdy přesáhnout nebo být níže než ukazatelé výšky vody MIN/MAX.
Zavřete víko, až uslyšíte cvaknutí.
Položte konvici na podstavec.
Zapojte zástrčku (8) do vhodné zásuvky.
Zapněte spínač.
Když je přístroj zapnutý, displej operačního režimu (5) se rozsvítí.
Jakmile se voda začne vařit, přístroj se automaticky vypne a displej operačního režimu zhasne.
Vyjměte konvici z podstavce a vodu nalévejte skrze nálevku.
Neotvírejte víko, přístroj držte za držadlo (6).
Filtr (1) zabrání, aby se spolu s vodou nalili i vápenné usazeniny.
Pokud chcete předčasně nebo dočasně ukončit proces vaření, vypněte spínač směrem nahoru.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Dbejte pozorně pokynů z oddílu
bezpečností doporučení
.
Před čištěním přístroj vždy vypojte z elektřiny.
Před čištěním nechte konvici úplně vychladnout.
Trup konvice čistěte pomocí měkkého vlhkého hadru a jemného čistícího prostředku.
V žádném případě pro čištění nepoužívejte brusné náčiní nebo ostré předměty.
Pro čištění můžete odstranit filtr tak, že jej vyjmete směrem nahoru.
Propláchněte filtr pod tekoucí vodou, poté jej vraťte zpět do konvice a pevně jej tam umístěte.
Přístroj pravidelně odvápňujte.
Používejte odvápňovací prostředky, které můžete zakoupit u specializovaných prodejců.
Místo odvápňovacích prostředků můžete použít ocet. Ocet užijte v poměru jeden díl octa a dva díly vody.
Nechte roztok v konvici působit přes noc, druhý den ráno jej vylijte.
Odvápňovací prostředek nelijte od smaltovaného umyvadla.
Konvici naplňte čerstvou čistou vodou a nechte znovu vařit.
Vodu poté vylijte, abyste odstranili zbytky octa, odvápňovacího prostředku nebo vápenných usazenin.
Vypláchněte konvici čistou vodou.
Konvici skladujte v originálním obalu.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Pracovní napětí: 230 V
~
50 Hz
Spotřeba energie: 2000 W
Minimální množství vody: 0,5 l
Maximální množství vody: 1,5 l
UUPPOOZZOORRNNĚĚNNÍÍ KK OOCCHHRRAANNĚĚ ŽŽIIVVOOTTNNÍÍHHOO PPRROOSSTTŘŘEEDDÍÍ
Tento výrobek se nesmí po ukončení své životnosti likvidovat s normálním domovním odpadem,
ale musí být odevzdán na sběrném místě pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů.
Symbol na výrobku, návodu k použití či obalu na to upozorňuje.
Materiály jsou recyklovatelné podle svých označení. Recyklací, využitím materiálů nebo jinou formou
zužitkování starých přístrojů důležitým způsobem přispíváte k ochraně našeho životního prostředí.
Zeptejte se prosím obecní správy na příslušné likvidační místo.
ZZÁÁRRUUKKAA AA ZZÁÁKKAAZZNNIICCKKÝÝ SSEERRVVIISS
Před expedicí jsou naše přístroje podrobeny přísné kontrole kvality. Pokud by se i přes všechnu péči při
výrobě nebo přepravě objevila závada, prosíme vás, abyste přístroj přinesli zpět ke svému prodejci. Kromě
zákonných nároků na záruční plnění má kupující následující nárok na záruku dle své volby:
Na prodávaný přístroj poskytujeme 2 roky záruky, začínající dnem prodeje. V tomto období odstraňujeme
zdarma všechny nedostatky, které se prokazatelně vztahují na vady materiálu nebo výrobní vady, a to buď
opravou nebo výměnou.
Na závady v důsledku nesprávného zacházení s přístrojem a vady, které vznikly kvůli zásahům a opravám
třetích osob, nebo montáží cizích dílů, se tato záruka nevztahuje.
0602/WK400ALU
elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
63322 Rödermark
29 30
CZ
CZ
CZ
CZ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Elta Water Kettle Uživatelský manuál

Kategorie
Varné konvice
Typ
Uživatelský manuál