Electrolux EKV5605X Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Electric cooker
INSTRUCTION BOOK
EKV 5605 X
21
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Je velice důležité zajistit, aby tento návod k použití byl uživateli vždy dostupný. Toto pravidlo je
nutné dodržet i v případech, kdy bude sporák přestěhován nebo prodán jinému majiteli. Je nutné
tak zajistit, aby i nový majitel měl možnost se seznámit s tímto návodem a bezpečnostními
předpisy.
Tyto bezpečnostní pokyny byly vydány v zájmu bezpečnosti vaší i vašeho okolí. Je NUTNÉ, aby jste
se s nimi seznámili ještě před vlastní instalací resp. použitím.
Instalace
Sporák musí být instalován kvalifikovaným
pracovníkem a ve shodě s tímto návodem.
Sporák musí být opravován pouze
kvalifikovaným servisním pracovníkem.
Tento sporák je těžký. Při manipulaci s ním
dbejte zvýšené pozornosti.
Před použitím ze sporáku odstraňte veškerý
obalový materiál.
Ujistěte se, že elektrické připojení odpovídá
hodnotám uvedeným na typovém štítku.
Nepokoušejte se v žádném případě provádět
jakékoliv úpravy vašeho sporáku.
Bezpečnost dě
Tento sporák je uzpůsoben pro obsluhu
dospělými osobami. Nedovolte dětem, aby si
mohli hrát v blízkosti sporáku nebo se
sporákem samotným.
Sporák se při provozu ohřívá na vysokou teplotu
a zůstává horký ještě dlouhou dobu po vypnutí.
Dokud není sporák dostatečně ochlazen, děti se
nesmí v jeho blízkosti pohybovat.
Děti se mohou poranit i při manipulaci s
použitým nádobím.
Během provozu
Tento sporák je určen pro přípravu pokrmů v
domácnostech a není určen pro komerční nebo
průmyslové použití.
Nepoužívejte sporák v případě, že máte mok
ruce nebo je sporák v kontaktu s vodou.
Grilovací pánev se při provozu ohřeje na
vysokou teplotu, proto při jakékoliv
manipulaci s ní používejte ochranné rukavice.
Během provozu se sporák ohřeje na vysokou
teplotu. Dbejte zvýšené pozornosti při
manipulaci, aby jste se nedotkli rozpálených
topných těles uvnitř trouby.
V případech, kdy sporák není používán musí být
všechny ovladače v poloze vypnuto-"OFF".
Při použití jiných elektrických spotřebičů se
ujistěte, že žádná s přívodních šňůr není v
kontaktu s horkými díly sporáku.
Při přípravě pokrmů obsahující tuk nebo olej
mějte vždy sporák pod dozorem.
Udržujte váš sporák vždy v čistotě. Usazené
zbytky potravin a tuků mohou způsobit požár.
Sporák čistě
te pouze způsobem uvedeným v
tomto návodu.
Před tím, než odstraníte ochranu, trouba musí
být vypnutá. Vyčištěná ochrana musí být zpět
namontována dle návodu výrobce.
Krycí víko varné desky nepoužívejte jako
skladovací prostor.
Varné zóny nesmí být zapnuty naprázdno nebo s
prázdným nádobím.
Přestože sklokeramická deska je odolná proti
tepelnému šoku a je dostatečně masivní, tak
není nerozbitná. Tvrdé a ostré předměty, v
případě pádu na desku, ji mohou poškodit.
Nepoužívejte litinové nádobí nebo nádobí
poškozené ( drsné nebo otřepané dno). Povrch
desky se tak pohybem nádobí může poškrábat.
Zajistěte, aby kyselé roztoky ( např. ocet,
citrónová šťáva, odstraňovač vodního kamene)
nepřicházeli do styku s rámem varné desky. V
opačném případě se objeví matné skvrny.
Jestliže cukr nebo pokrm obsahující cukr se
dostane do styku s varnou zónou a roztaví se,
tak jej ihned za horka odstraňte pomocí škrabky.
Všechny materiály, které se mohou snadno
roztavit (plasty, alobal, PE fólie, ap.), musí být
umístěny mimo povrch varné desky. Přestože se
některý materiál na desce roztaví, tak musí být
ihned za pomocí škrabky odstraněn.
Používejte pouze nádobí s rovným dnem bez
ostrých hran, které by mohli zapříčinit poškrábání
povrchu varné desky.
Nikdy nepoužívejte plastové nádobí jak na
plotýnkách tak i v troub
ě. V žádném případě
prostor trouby nevykládejte hliníkovou fólií.
Nedovolte, aby ventilační otvor trouby, který je
umístěn ve středu zadní části varné plochy, byl
zablokován a tím byla znemožněna řádná
ventilace trouby.
Servis
Servis nebo opravy tohoto sporáku může
provádět pouze autorizovaný servisní technik.
Vždy trvejte na montáži originálních náhradních
dílů.
Ekologické informace
Všechny obaly uložte do odpadu ve shodě s
místními předpisy a ohledem na bezpečnost a
životní prostředí.
Jestliže likvidujete starý spotřebič, nezapomeňte
odříznout přívodní elektrický kabel a tím
znemožnit jeho možné provozování.
22
OBSAH
Pokyny pro instalační techniky
Technické parametry
Instalace
Umístě
Elektrické zapojení
Pokyny pro uživatele
Použití sporáku a péče o něj
Před prvním použitím
Ovládání
- Ovladač funkcí trouby
- Ovladač termostatu
Pečení s ventilátorem
Standardní pečení
Grilování
Elektronický -LED časovač
Varné zóny
Příslušenství
Údržba a čiště
Výměna žárovky v prostoru trouby
Co dělat, když něco nefunguje
Záruční podmínky
Poprodejní servis
23
24
24
25
26
27
28
28
28
29
30
30
31
32
33
35
36
37
38
38
Jak používat tento návod k použití
Následující symboly vás budou provázet celým tímto
návodem k použití
Bezpečnostní informace
Pracovní postup (krok po kroku)
Rady a doporučení
Ekologické informace
23
POKYNY PRO INSTALAČNÍ TECHNIKY
TECHNICKÉ PARAMETRY
Rozměry Výška
Šířka
Hloubka
Objem trouby
858-868 mm
500 mm
600 mm
45 litrů
Varná deska
Levá přední varná zóna-dvě spirály
Levá zadní varná zóna-jedna spirála
Pravá přední varná zóna-jedna spirála
Pravá zadní varná zóna-pečící (oválná)
Ø 120/180 mm
Ø 140 mm
Ø 140 mm
Ø 140/250 mm
700/1700 W
1200 W
1200 W
1100/2000 W
Elektrické parametry varných zón 230V-50Hz
Celkový elektrický příkon varné desky
6100W
Trouba Topná tělesa
- Těleso u dna trouby
- Těleso u stropu trouby
Grilovací těleso
Ventilátor trouby
Kruhové topné těleso
Osvětlení trouby
Hlasitost zvukové signalizace
Minutka
Čiště
900 W
1000 W
1900 W
35W
1900W
Žárovka 25 W, patice E14
45,7 dB
1 W
manuální
Celkový elektrický příkon trouby 1961 W
Elektrické připojení Napětí sítě
Frekvence
230/400 V
50 Hz
Příslušenství Rošt do trouby
Tác na pečení masa
Tác na pečení těst
Emailová vrstva
Emailová vrstva
Celkový příkon sporáku
8061 W
Tento spotřebič splňuje požadavky těchto
evropských norem( EEC Direktivy) :
73/23 – 90/683 ; (Direktiva o nízkém napětí)
včetně následných revizí,
89/336 (Direktiva o elektromagnetické shodě),
93/68 (Obecná direktiva) včetně následných
modifikací.
ELEKTRICKÝ SPORÁK Model: EKV 5605X
PNC :
943 265 138
Seriove cislo.
34500001
230V 1N, 230/400V 3N, 230V 3~, 230/400V 2N 50Hz
Prikon: 8,061 kW
VÝROBCA SC ELECTROLUX
ZHOTOVENIE A
FAB 22001
CZ,SK
24
INSTALACE
Je bezpodmínečně nutné, aby všechny instalač
práce byly provedeny KVALIFIKOVANÝM
PRACOVNÍKEM a to dle platných postupů a
předpisů.
Sporák musí být zapojen ve shodě se specifikací
"X" (EN60.335-2.6). Trouba nesmí být
instalována výše než je výška varné desky.
Ujistěte se, že provedená instalace v případě
poruchy sporáku, neznemožní servisnímu
technikovi dobrý přístup ke sporáku.
Ještě před napojením sporáku na elektrickou ť
se ujistěte, že napětí a frekvence elektrického
vedení odpovídá údajům uvedeným na typovém
štítku sporáku.
Tento spotřebič musí být uzemněn.
UMÍSTĚ
Tento sporák je zařazen do "třídy X" ve shodě s
Požárními a bezpečnostními předpisy. Žádná
přiléhající plocha nebo zeď nesmí převyšovat
výšku sporáku.
Sporák může být umístěn v kuchyni, v
kuchyňském koutě nebo v obývacím pokoji.
Nesmí být umístěn v ložnici nebo v koupelně.
Minimální vzdálenost veškerých hořlavých
materiálů od horní plochy sporáku je 69cm (viz
obrázek).
Sporák musí být umístěn na podlaze
odolné vysoké teplotě. Nosné nožičky
nesmějí být demontovány.
Vyrovnání na podlaze
Sporák je vybaven malými nastavitelnými
nožičkami, které jsou umístěny v rozích přední a
zadní části spodku trouby.
Nastavením nožiček lze dosáhnout změnu výšky
sporáku a tím i vyrovnání s okolními doléhajícími
plochami. Zároveň se tím zaručí rovnoměrné
rozlití kapalin v nádobí použitém pro přípravu
pokrmů.
60cm
69cm
min 15 cm
25
ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ
Veškeré elektrikářské práce spojené s
instalací tohoto sporáku musí provádět
kvalifikovaný pracovník-elektrikář a to ve
shodě s platnými normami a předpisy.
SPORÁK MUSÍ BÝT UZEMNĚN.
Výrobce si vyhrazuje právo na odmítnutí
jakékoliv odpovědnosti při nedodržení těchto
bezpečnostních předpisů.
Sporák je přizpůsoben na zapojení do 230/400V,
50 Hz elektrické sítě.
Pro připojení do elektrické sítě použijte kabel typu
H05 RR-F.
Před vlastním připojením do sítě se
přesvědčete, že parametry elektrického rozvodu
odpovídají hodnotám uvedeným na typovém
štítku.
Sporák je dodáván bez přívodního kabelu. Pro
připojení je nutné použít ohebný a pružný kabel
dle odpovídající specifikace uvedené v tabulce
číslo 1.
V případě přímého zapojení sporáku na síť je
nutné mezi sporák a toto připojení vložit
odpovídající vypínač s minimální vzdáleností
spínacích kontaktů 3mm.
Tento vypínač musí být umístěn nejdále 2 m od
plotny sporáku a musí být po instalaci dobře
dostupný.
Zelenožlutý zemnící drát NESMÍ být tímto
vypínačem přerušen.
POZNÁMKA: Zemnící vodič musí být přibližně o
2 cm delší než střední a fázový vodič pod
napě
tím.
Je-li přívodní kabel poškozen, tak musí
být ihned nahrazen a to pouze kvalifikovaným
elektrikářem, výrobcem nebo autorizovaným
servisem.
Zajistěte, aby po instalaci spotřebiče
nebyl přívodní kabel nikde v kontaktu s
místem, které může být teplejší o 50°C než je
teplota v místnosti.
přívodní
kabel
Před připojením na síť zkontrolujte:
Zda domácí rozvod a pojistky odpovídají
hodnotám uvedeným na typovém štítku.
Zásuvka nebo hlavní vypínač sporáku je po
instalaci dobře dostupný.
Jak postupovat?
Odšroubujte a odstraňte krycí díl ze zadní
části sporáku.
Připojte elektrický kabel do svorkovnice dle
tabulky č.1.
Upevněte dráty pomocí svorek.
Ujistěte se, že zapojení ve svorkovnici
odpovídá parametrům elektrické sítě.
Přimontujte zpět krycí zadní díl.
Tabulka číslo 1
Jmenovité napě 230V 1N, 230/400V 3N, 230V 3~, 230/400V 2N
Typ zapojení Jednofázové
3-fázové Y 3 f. +
střední vodič
3-fázové 230V
není možné v ČR
3-fázové Y 2 f. +
střední vodič
Zapojení kabelu do
svorkovnice
1 2 3
4 5
L1
N
PE
3
L3L1
PE
4 5
N
L2
1 2
L3
5
1 2
3 4
L1 L2
PE
4 5
N
PE
2 3
L2L1
1
ťové napě
1N/ 230 V 3N/400 V 3/230 V 2N/400 V
Napětí topných těles
230 V 230 V 230 V 230 V
Kapacita jističe
35 A 3 x 16 A 3 x 20 A 2 x 25 A
Typ kabelu
3 x 6 mm
2
5 x 2,5 mm
2
4 x 4 mm
2
4 x 4 mm
2
26
POKYNY PRO UŽIVATELE
POUŽITÍ SPORÁKU A PÉČE O NĚJ
B
A
C
D
A.
Sklokeramická deska
B. Ovládací panel
C. Madlo dveří
D. Dveře trouby
E. Spodní zásuvka
F. Nastavitelné patky
F
E
OVLÁDACÍ PANEL
1. Ovladač levé zadní varné zóny
2. Ovladač levé přední varné zóny
3. Ovladač pravé přední varné zóny
4. Ovladač pravé zadní varné zóny
5. Elektronická minutka
6. Ovladač termostatu
7. Kontrolka funkce termostatu
8. Kontrolka zapnutí sporáku
9. Ovladač funkcí trouby
TROUBA
G. Vodící lišty
H. Rošt
I. Ventilátor
I
G
H
MULTIFUNCTION
3
2
4
1 5
9
6
7
8
27
POUŽITÍ SPORÁKU
Před prvním použitím
Před prvním použitím sporáku
nezapomeňte, jak z vnitřku tak z vnějšku,
odstranit veškerý obalový materiál.
Před prvním použitím je nutno troubu rozpálit
naprázdno. Během tohoto procesu se mohou
uvolňovat nepříjemné pachy. To je během tohoto
"záběhu" zcela přirozené.
1. Z trouby vyndejte veškeré příslušenství.
2. Odstraňte všechny případné samolepící etikety a
ochranné fólie.
3. Nastavte termostat trouby na maximum ("250") a
nechte teplo po dobu 45 minut působit.
Tento postup zopakujte i s grilem po dobu 5-10
minut.
Varnou desku před prvním použitím dobře umyjte.
Varnou desku nadále umývejte jak za tepla tak i za
studena. Nedovolte, aby jakékoliv zbytky potravin
zatvrdly nebo byly spáleny.
Sklokeramická deska vyžaduje podobnou údržbu
jako sklo. Nikdy nepoužívejte agresivní mycí
prostředky nebo houbičky s abrazivním povrchem.
Při prvním zapnutí varné desky se z ní budou
uvolňovat zbytky vody, které mají nepříjemný
zápach.
Vyčistěte příslušenství trouby pomocí neabrazivního
mycího prostředku, dobře ho opláchněte a pečlivě
osušte.
Typový štítek
Číslo modelu vašeho sporáku naleznete na typovém
štítku, který je připevněn na spodní hraně skříně
trouby a je viditelný při otevření dveří.
Sporák musí být chráněn vhodnou pojistkou nebo
jističem. Jmenovité hodnoty sporáku jsou uvedeny
na tomto typovém štítku.
Něco o tvorbě páry a její kondenzaci
Stejně jako konvice s horkou vodou, tak i tepelně
upravovaný pokrm uvolňuje vodní páru. Ventilač
otvory sporáku umožňují, že větší část takto vzniklé
páry z trouby unikne. Přesto dveře trouby otevírejte
opatrně, aby případně nahromaděpára mohla
volně uniknout bez nebezpečí možného opaření.
Jestliže pára přijde do styku s vnějším chladným
povrchem, tak něm zkondenzuje za tvorby kapek
vody. Je to přirozený proces a na funkci sporáku to
nemá žádný vliv.
Aby jste zabránili případné změně odstínu, tak
orosená a zašpiněná místa vždy pečlivě očistěte.
Nádobí vhodné do trouby
Používejte pouze takové nádobí, u kterého všechny
díly jsou vhodné pro použití do 250°C.
Nádobí nikdy nepokládejte přímo na dno trouby.
28
OVLÁDÁNÍ
Ovladač funkcí trouby
Rozmrazování – (Toto NENÍ pozice, ve které
je v provozu ohřev). Tato pozice urychlí
rozmrznutí nebo roztavení pokrmu.
Pečení s ventilátorem– Tento systém
umožňuje pečení těst a masa společně, bez
významného vzájemného ovlivnění a to na
jakékoliv pozici roštu.
Grilování - Gril nelze provozovat současně
s troubou. Dveře trouby při grilování musí být
vždy zavřené.
Spodní ohřev - Umožňuje vám dokončit
přípravu pokrmu pouze ohřevem ze spoda.
Horní ohřev - Umožňuje vám dokončit
přípravu pokrmu pouze ohřevem ze shora
Standardní pečení – V provozu je horní a
dolní topné těleso. Tato funkce vám umožní
přípravu pokrmů dle oblíbených receptů bez
nutnosti měnit nastavenou teplotu. Před vložením
pokrmu nezapomeňte troubu předehřát.
Upozorně
Nikdy nepokládejte nádobí, pečící plechy nebo
hliníkovou fólii přímo na dno trouby. Porušení
tohoto pravidla může vést k přehřátí trouby, které
může změnit kvalitu přípravy pokrmu nebo
poškodit povrchovou úpravu sporáku.
Ovladač termostatu
Otáčením ovladačem směrem doprava volíte
požadovanou teplotu tepelné úpravy.
Teplotu lze nastavovat v rozsahu 50°C až
přibližně 250°C a odpovídá teplotě ve středu
trouby.
Ovladač termostatu lze nastavovat libovolně mezi
krajními hodnotami.
Maximální teplota je zvláště vhodná pro grilování.
Poznámky
V okamžiku nastavení termostatu na
jakoukoliv teplotu se rozsvítí kontrolka
nastavení termostatu a bude svítit do doby
než teplota v troubě dosáhne nastavené
hodnoty. Poté se kontrolka bude rozsvěcet a
zhasínat podle toho jak se bude zapínat nebo
vypínat vlastní ohřev trouby.
Kontrolka zapnutí trouby se rozsvítí vždy při
zapnutí některé funkce trouby a bude svítit po
celou dobu tohoto nastavení.
29
PEČENÍ S VENTILÁTOREM
Pečení s ventilátorem
Vzduch v troubě je ohříván pomocí topných těles
kolem ventilátoru, který je umístěn v zadní části
trouby. Ventilátor rozhání vzduch uvnitř trouby a tím
je dosaženo rovnoměrného rozložení tepla v celé
troubě.
Výhody tohoto druhu pečení jsou následující :
Rychlejší předehřátí
Za pomoci ventilátoru je možno dosáhnout
požadovanou teplotu mnohem rychleji a tak není
nutné troubu předhřívat a bude-li to nutné tak
přidejte 5-7 minut při přípravě pokrmu. U pokrmů
jako např. chleba, těsta, koláče a bábovky je
vhodné troubu předem předehřát.
Nižší teplota
Pečení s ventilátorem obecně vyžaduje nižší
nastavenou teplotu než standardní nastavení.
Pamatujte na to, aby jste při tomto typu přípravy
snížili teplotu o 20-25°C než normálně používáte
bez ventilátoru.
Rovnoměrnější ohřev při pečení těst
Pečením s ventilátorem dosáhnete rovnoměrnějšího
rozložení tepla v celém prostoru trouby. To
znamená, že lze pokrmy připravovat na více
patrech najednou. Pokrm na nejvyšším patře může
být přesto o něco více propečen než na zbylých a
je to zcela přirozené. Při tomto druhu přípravy
nedochází k vzájemnému senzorickému ovlivně
jednotlivých pokrmů.
Jak pečení s ventilátorem používat
1. Otočte ovladačem trouby do pozice
2. Nastavte termostat na požadovanou teplotu.
TIPY
Není důležité rozmístění roštů, ale zajistěte jejich
rovnoměrné rozložení.
Připravujete-li více druhů pokrmů, raději je rozdělte
do více pater a soustředně než na jednom po celé
ploše.
Při zaplnění celé trouby je vhodné dobu přípravy o
trochu prodloužit.
Rošt může být umístěn na dno trouby. Pokrm
položte až na tento rošt a ne přímo na dno. Tím
zabezpečíte dobrou cirkulaci vzduchu.
Je-li trouba zaplněna stejným druhem pokrmu nebo
stejně velikými formami (např. koláčky, cukroví,
ap.), tak budou hotovy ve stejnou dobu a je nutné je
vyndat najednou. Jsou-li formy nebo velikosti
pokrmů různé, tak nemusí být hotové najednou.
Tento druh tepelné úpravy je vhodný i pro přímou
úpravu zmrzlých pokrmů ( např. ovocné koláče,
pirohy, hot-dogy a ostatní malé druhy pečiva).
Zvolte teplotu 190-200°C po dobu 20-40 minut v
závislosti na množství připravovaných pokrmů.
Pouze vaše vlastní zkušenosti vám nejlépe umožní
poznat ty nejvhodnější parametry příprav
jednotlivých pokrmů odpovídající vašim
požadavkům. Teploty považujte pouze za
doporučené a je možné je upravit dle vašich
individuálních potřeb.
Vliv nádobí na výsledek pečení
Použité nádobí a formy se liší tloušťkou stěn,
vodivostí, barvou ap. a tak ovlivňují přenos tepla od
kraje do středu:
A Hliník, kamenina, sklo a lesklé typy nádobí
dosahují nižší účinnosti a nižší stupeň zhnědnutí.
B Litina s emailovou vrstvou, eloxovaný hliník,
hliník s teflonovou nebo jinou nepřilnavou vrstvou,
barevné a tmavé vnitřky forem, těžké nádobí
dosahují vyšší účinnosti a větší stupeň zhnědnutí.
Rozmrazování
Tato funkce vám umožňuje rozmrazit zmrzlé
pokrmy. Funkce pracuje bez zapnutého tepelného
zdroje a pouze zajišťuje dobrou cirkulaci vzduchu o
pokojové teplotě uvnitř trouby. To sníží dobu
nutnou k rozmrazení.
Tato funkce je vhodná pro ty pokrmy, které by
teplem mohly být zničeny (např.: krémové zákusky,
dorty, chléb a ostatní kynuté pečivo).
TIPY
Pokrm zakryjte víkem, alobalem nebo fólií a tím
tak zabráníte jejich vysušování a okorání.
Malé kousky ryb, krevety, sekanou, játra a
tenké plátky rozmrznou za 1-2 hodiny. Z
hygienických důvodů zabezpečte, aby
bezprostředně po rozmrazení byly pokrmy
tepelně upraveny.
Pokrmy rozmrazujte v jedné vrstvě.
Je-li to možné, tak je v polovině doby otočte.
NIKDY nenechávejte pokrm za pokojové teploty
déle po rozmrznutí bez následného zpracování.
Rozmrzlý pokrm tepelně upravte nebo ho dejte
do chladničky.
Dodržujte vhodná hygienická pravidla při
manipulaci se zmrzlou, čerstvou, syrovou nebo
hotovou potravinou.
30
STANDARDNÍ PEČENÍ
Při použití tohoto nastavení přichází teplo jak ze
spodu tak i ze shora trouby. Toto nastavení vám
umožňuje tepelnou úpravu pokrmu na jednom
plechu a to zvláště tam, kde potřebujete dosáhnout
výrazné zhnědnutí dna, jako např. volné nebo
plněné koláče. Pro přípravu zapékaných nebo
opékaných pokrmů a přípravu plněných těstovin,
které vyžadují výrazné zhnědnutí na povrchu, je
tento způsob také vhodný.
Tento druh přípravy vám umožňuje nepoužívat
ventilátor.
Jak používat standardní pečení
Otočte ovladačem funkcí trouby na označenou
funkci
.
Otočte termostatem na požadovanou teplotu.
Pouze horní ohřev
Tato funkce je vhodná pro dokončení přípravy např.
plněných těstovin, masových koláčů, zapékaného
květáku se sýrem, ap.
Pouze spodní ohřev
Tato funkce je vhodná pro pečení těst nebo pečení
pizzy. Může být také použita tam, kde je
vyžadováno dobré propečení ( plněné koláče,
bábovky,ap.)
Během provozu se trouba ohřeje. Vyvarujte
se dotyku topných těles trouby.
Kontrolka zapnutí sporáku
Kontrolka se rozsvítí při nastavení ovladače trouby
na zvolenou funkci nebo při zapnutí některé varné
zóny varné desky a bude svítít po celou dobu
zapnutí.
Tipy
Minimální vzdálenost mezi pokrmem a topným
tělesem musí být 2,5cm. Je to ideální vzdálenost
pro správnou přípravu a umožňuje kynutým těstům
nebo pokrmům zvětšujícím objem volný prostor
vyplnit.
Při pečení koláčů, vdolků, bábovek, chleba,ap.
umístěte formu nebo pokrm doprostřed trouby.
Zajistěte, aby kolem připravovaného pokrmu, který
je umístěn ve středu trouby, mohl volně proudit
vzduch.
Pomocí vhodných nádob zabezpečte, aby se
pokrmy nerozlívali na dno trouby.
Materiál a povrchová úprava forem a nádobí
ovlivňuje stupeň zhnědnutí pokrmu.
Emailové, tmavé nebo masivní nádobí zvětší stupeň
zhnědnutí pokrmu. Lesklé hliníkové nebo nerezové
nádoby teplo odráží a míra zhnědnutí bude nižší.
NIKDY nevkládejte nádobí přímo na dno trouby. To
se vysoce zahřívá a může dojít lehce k poškození.
NIKDY nepoužívejte pečící pánev nebo pekáč
jako pečící plech, protože zvyšují míru zhnědnutí
dna pokrmu.
Z ekonomických důvodu ponechávejte dveře
trouby otevřené co nejméně a to zvláště v
případech kdy jste troubu p
ředehřívali.
Grilování
Během grilování jsou dostupné části
trouby ohřáté na vysokou teplotu a proto ji
nelze nechat bez dozoru. Zamezte dětem aby si
mohli hrát v její blízkosti.
Při grilování musí zůstat dveře trouby
zavřené.
Gril zapněte otočením ovladače funkcí do
polohy GRILL a termostat otočte na maximální
teplotu.
Většina grilovaných pokrmů by měla být umístěna
na mřížku grilovací pánve, aby se tak zajistila
maximální cirkulace vzduchu a aby tak pokrm
nebyl ve styku s uvolněným tukem a šťávami.
Pokrmy jako ryby, játra a ledviny mohou být
položeny přímo do grilovací pánve.
Nastavte mřížku grilovací pánve tak, aby bylo
možno umístit porce o různých tloušťkách.
Před grilováním jednotlivé porce dobře osušte,
snížíte tak nežádoucí rozstřikování zbytků vody.
Grilované porce libového masa nebo ryb potřete
olejem nebo rozpuštěným tukem, aby se zbytečně
nevysušovali.
Přílohy jako např. brambory nebo houby můžete
vložit pod mřížku s grilovaným masem.
Při přípravě toastů doporučujeme nastavit horní
pozici roštu.
Při grilování steaků nebo toastů troubu několik
minut předehřejte při nejvyšší teplotě. Během
přípravy upravujte příkon tepla a pozici roštu pro
dosažení požadované kvality pokrmu.
Grilované pokrmy by se během přípravy měly dle
potřeby obracet.
POZNÁMKA: Z bezpečnostních důvodů je
grilovací těleso řízeno termostatem, aby se
nepřehřívalo.
Doba přípravy závisí na tloušťce porcí masa a ne
na jejich hmotnosti.
31
Elektronický-LED časovač
Ovládání LED časovače je umožněno pomocí 3
následujících tlačítek.
, Tlačítko ovládání času
Tlačítko výběru funkce
Pomocí tlačítek lze vybrat a nastavit jednu z
následujících časových funkcí trouby:
Délka provozu
Ukončení provozu
Minutka
Aktuální čas
Aktuální čas
Po zapojení hlavního přívodu elektrického proudu
se na displeji objeví 12.00 a LED-kontrolka
bliká.
Během blikání lze nastavit čas pomocí tlačítek plus
a minus .
Nastavený čas se automaticky uloží po 5
sekundách po poslední úpravě. LED-kontrolka
zhasne.
Čas lze kdykoliv znova nastavit. Stiskněte tlačítko
výběru funkce
až začne blikat LED-kontrolka .
Nyní můžete nastavit čas.
Minutka
Chcete-li nastavit funkci minutky, tak tiskněte
tlačítko výběru funkce
, dokud nezačne blikat
LED-kontrolka
. Požadovaná doba lze poté
nastavit pomocí tlačítek
a . Nastavený údaj
zůstane viditelný na displeji a LED-kontrolka
bude trvale svítit. Po uplynutí nastaveného času se
začne ozývat akustický signál (dvojpípnutí) a LED-
kontrolka
začne opět blikat. Stisknutím
jakéhokoliv tlačítka akustický signál ustane a LED-
kontrolka zhasne. Na displeji se objeví opět aktuální
čas.
Délka provozu
Chcete-li nastavit funkci délka provozu, tak
opakovaně tiskněte tlačítko výběru funkcí
,
dokud nezačne LED-kontrolka
blikat. Potom
pomocí tlačítek
a lze nastavit požadovanou
délku v rozsahu 0,01 až 10 hodin). Nastavená
hodnota bude po 5 sekundách uložena v paměti a
LED-kontrolka
bude trvale svítit. Na displeji se
objeví aktuální čas. Po vypršení nastaveného času
se otevře relé a začne se ozývat akustický signál
(čtyřpípnutí) a zároveň LED-kontrolka
začne
opět blikat. Stisknutím jakéhokoliv tlačítka ustane
akustický signál, Led-kontrolka
zhasne a relé se
opět zavře.
32
Ukončení provozu
Chcete-li nastavit funkci ukončení provozu, tak
opakovaně tiskněte tlačítko výběru funkcí
,
dokud nezačne LED-kontrolka
blikat. Potom
pomocí tlačítek
a lze nastavit požadovanou
dobu ukončení provozu v rozsahu "aktuální čas+1
minuta" až "aktuální čas - 1minuta". Nastavená
hodnota bude po 5 sekundách uložena v paměti a
LED-kontrolka
bude trvale svítit. Na displeji se
objeví aktuální čas. Po uplynutí nastaveného času
se otevře relé a začne se ozývat akustický signál
(čtyřpípnutí) a zároveň LED-kontrolka
začne
opět blikat. Stisknutím jakéhokoliv tlačítka ustane
akustický signál, Led-kontrolka
zhasne a relé se
opět zavře.
VARNÉ ZÓNY
Varné zóny se ovládají pomocí ovladačů umístěných
na ovládacím panelu.
Každý ovladač je označen čísly 1až 12
0 - Vypnuto
1 - Nejnižší ohřev
12 - Maximální ohřev
Zapínání jednospirálové varné zóny
Otočte odpovídající ovladač do požadované pozice
(1-12) a tím zapnete varnou zónu.
Zapínání dvouspirálové varné zóny
Malou spirálu topné zóny zapněte otočením
odpovídajícího ovladače na maximální výkon (12).
Velkou spirálu zapněte otočením ovladače do
polohy vypnuto (0) a opět otočením zpět na
maximální výkon (12).
Nyní jsou zapnuté obě spirály topné zóny.
Zapínání oválné pečící varné zóny
Spirálu topné zóny zapněte otočením
odpovídajícího ovladače na maximální výkon (12).
Velkou oválnou spirálu zapněte otočením ovladače
do polohy vypnuto (0) a opět otočením zpět na
maximální výkon (12).
Nyní je oválná pečící varná zóna zapnutá.
Indikátor zbytkového tepla
Indikátor zbytkového tepla začne svítit v době, kdy
teplota varné zóny by mohla způsobit popálení.
Indikátor svítí i v době, kdy je varná zóna vypnutá,
ale teplota varné zóny je stále natolik vysoká, že by
mohlo dojít k popálení. Světlo zhasne, až když je
teplota povrchu bezpečná ( pod 50°C). Indikátor se
skládá ze čtyř plošek, kde každá odpovídá
konkrétní varné zóně. Pomocí tohoto indikátoru
můžete vždy zjistit která zóna je ještě horká.
Indikátor zbytkového tepla
33
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Na trhu existuje nádobí, které je speciálně
vyrobeno pro použití na sklokeramických varných
deskách. Následující informace vám jednak
pomohou najít optimální spotřebu energie a
jednak vám pomohou zabránit překypění pokrmu
na varnou desku a tím zabránite připečení
pokrmu na desce.
Pro použití je nevhodné takové nádobí, které
má hliníkové nebo měděné dno. Tyto
materiály mohou být příčinou vzniku
neodstranitelných skvrn na desce.
Dna nádobí:
Varné a smažící nádobí musí mít rovné a tuhé
dno. Dno, které má ostré hrany může nevratně
poškrábat varnou desku! Vyžadujte nádobí
vhodné pro elektrické varné desky.
Velikost nádobí:
Průměr použitého nádobí musí být o něco větší
než je průměr varné zóny.
Poklice:
Vhodná poklice brání neúměrnému úniku tepla.
Poznámky:
Nejprve na varnou desku položte nádobu a
teprve potom zapněte varnou zónu.
Neplýtváte tak energií.
Na varné desce neskladujte žádné předměty.
Varné zóny a dna nádob musí být suchá a
čistá. Šetříte tak dobu údržby.
Cukr ( pevný nebo roztok) a plasty se nesmí
nikdy dostat na horký povrch varné zóny.
Jestliže se tak stane, tak varnou zónu
nevypínejte!
Cukr, plasty a potravinářské fólie se musí z
horké varné zóny ihned odstranit za pomocí
škrabky. Jestliže necháte bez vyčiště
varnou zónu ochladit, tak můžete způsobit
vznik trhlin a prasklin na povrchu desky.
Sklokeramická deska odolává extrémním
teplotám ( teplo i zima). Pád drobného
předmětu (např., slánky) m
ůže způsobit
prasklinku nebo trhlinu na povrchu desky.
Údržba keramické i skleněné desky je
stejná. Nepoužívejte agresivní mycí
prostředky, mycí písky a drátěnky.
Upozornění: V okamžiku, kdy je na povrchu
desky viditelná prasklina, odpojte ihned sporák od
přívodu elektrické energie.
34
Příslušenství dodané se sporákem
Následující příslušenství je součástí dodaného
sporáku:
Rošt pro pokládání nádobí ( pekáče a
těstové formy). Nádoby je nutno pokládat
doprostřed roštu, z důvodu vyvážení
Pečící plech na těsta
Pečící plech na masné pokrmy.
Je určen pro zachytávání uvolňovaných
šťáv při pečení. Vkládejte ho na druhou
pozici odspoda.
Nepoužíváte-li pečící plech na maso, tak
ho z trouby vyjímejte.
Vedle dodaného příslušenství vám
doporučujeme používat pouze žáruvzdorné
nádobí (viz návod na použití dodaným
výrobcem nádobí).
Vyjímatelná zásuvka
Vyjímatelná zásuvka je umístěna pod prostorem
trouby.
Po delším provozování trouby se
zásuvka může ohřát na vysokou teplotu a
proto v ní nikdy neskladujte hořlavé materiály
jako např. ochranné rukavice, utěrky, zástěry,
ap.
Příslušenství trouby, jako např. pečící plechy, se
také ohřejí na vysokou teplotu. Dbejte proto
zvýšené opatrnosti při jejich vyndávání za
provozu trouby nebo kdy se ještě trouba
nestačila ochladit.
Otevírání:
Chytněte zásuvku za spodní okraj a vytáhněte
ji.
Chcete-li zásuvku vytáhnout úplně:
povytáhněte ji až na doraz, pak ji mírně
nadzvedněte a nakonec úplně vytáhněte.
Chcete-li zásuvku vložit zpět, postupujte
obráceně.
Nádobka na kondenzát
Nádobka na kondenzát je určena pro zachytávání
kondenzátu během provozu trouby. Nádoba je
umístěna v zásuvce. Po použití trouby tuto nádobu
čistěte.
35
ÚDRŽBA A ČIŠTĚ
Sporák musí být udržován stále v
čistotě. Zbytky tuků a potravin mohou
způsobit požár.
Před vlastním čištěním se ujistěte, že
všechny ovladače jsou v poloze OFF-
vypnuto a sporák je vychladlý.
Před jakoukoliv údržbou nebo
čištěním musí být sporák ODPOJEN
od elektrické sítě.
Čistící prostředky
Před použitím jakéhokoliv čistícího prostředku se
přesvědčete, že ho jeho výrobce doporučuje pro
údržbu těchto typů spotřebičů.
Čistící prostředky obsahující bělící látky
nebo hrubá abraziva se NESMÍ pro
údržbu sporáku používat, protože by
mohly poškodit povrchovou úpravu.
Sklokeramická deska
Důležité: Čistící prostředky nesmí přijít do styku
s horkým povrchem! Veškerý mycí prostředek
musí být odstraněn dostatečným množstvím
vody. Zbytky čistících látek se po zahřátí zóny
mohou stát žíravinami.
Nepoužívejte žádné agresivní prostředky jako
např. spreje na trouby, hrubé a abrazivní
prostředky, které by desku mohly poškrábat.
Desku čistěte vždy po použití a po ochlazení
na pokojovou teplotu. Zabráníte tím tomu, aby
se nečistoty mohly na povrchu připéct.
Odstraňte skvrny po vodním kameni a vodě,
zbytky tuků a viditelné stopy kovů pomocí
dostupných mycích prostředků pro čiště
sklokeramických nebo nerezových povrchů, jako
např.: "Stahl-Fix" nebo "Vitroclen".
Mírné znečiště
1. Vyčistěte povrch desky pomocí měkkého
hadru s trochou mycího prostředku.
2. Desku dokonale vysušte měkkým hadrem.
Na povrchu desky nesmí zůstat žádné
zbytky mycího prostředku.
3. Jednou týdně vyčistěte povrch desky
komerčně dostupným mycím prostředkem
(například prostředek "Vitroclen").
4. Desku opláchněte dostatečným množstvím
vody a dobře vysušte hadrem, který
nepouští chlupy.
Silné znečiště
1. Odstranění zbytků pokrmu, který přetekl na
desku, proveďte za pomoci skleně
škrabky.
2. Skleněnou škrabku položte pod úhlem na
povrch desky.
3. Posunem škrabky odstraňte zbytky pokrmu.
Skleněnou škrabku a mycí prostředky pro
údržbu sklokeramických desek zakoupíte ve
specializované prodejně.
Připálené nečistoty
1. Ještě za horka odstraňte pomocí skleně
škrabky z desky zbytky cukru, roztaveného
plastu, hliníkové fólie nebo další roztavené
materiály.
Důležité: Při použití skleněné škrabky za horka
hrozí nebezpečí popálení !
2. Povrch desky poté po ochlazení vyčistěte
normálním postupem.
Jestliže se varná zóna již ochladila, tak ji
opět zahřejte, abyste ji mohli očistit. Škrábance
a tmavé stopy způsobené nádobím s ostrými
hranami nelze z varné desky odstranit. Tyto
povrchové vady nijak neovlivňují funkci varné
desky.
V okamžiku, kdy je na povrchu desky
viditelná prasklina, odpojte ihned sporák od
přívodu elektrické energie a zabráníte tak
možnému elektrického zkratu.
Rám varné desky
Důležité! Při čištění rámu nepoužívejte ocet,
citrónovou šťávu nebo odstraňovač vodního
kamene, jinak se na povrchu objeví matné
skvrny.
1. Vyčistěte povrch desky pomocí měkkého
hadru s trochou mycího prostředku.
2. Změklé suché nečistoty odstraňte mokrým
hadrem. Poté povrch vyčistěte a vysušte.
Čištění vnějších dílů
Vnější díly z nerezu mohou používáním měnit
odstín. Aby jste jim navrátili původní vzhled
používejte pro údržbu pouze prostředky na
čištění nerezu.
Čištění vnitřku trouby
Nejjednodušší je čistit vnitřek trouby ještě když
zcela nevychladla.
Po každém použití troubu vyčistěte měkkým
hadříkem předem namočeným do mýdlové
vody. Čas od času je nutné troubu vyčistit
důkladněji pomocí speciálního přípravku na
čištění trub.
Čištění vodících lišt a roštu
Vodící lišty a rošt namočte do horké mýdlové vody
a připečené nečistoty odstraňte pomocí houbičky.
poté je dobře opláchněte a osušte.
zámek
VÝMĚNA ŽÁROVKY V PROSTORU TROUBY
Ujistěte se, že sporák je před výměnou
žárovky odpojen od elektrické sítě a tak
zabráníte možnému úrazu elektrickým
proudem.
Vyměněná žárovka musí splňovat následující
parametry:
Elektrický příkon: 25W
Napětí : 230/240V(50Hz)
Odolná do teploty: 300ºC
Typ patice: E14
Výměna vadné žárovky.
1. Otočte krytem žárovky doleva a kryt
sundejte.
2. Vyndejte vadnou žárovku a nahraďte ji
novou.
3. Namontujte kryt žárovky zpět.
Sporák připojte opět k elektrické síti.
Čištění dveří trouby
Pro dokonalé vyčištění dveří doporučujeme, aby
jste je nejprve ze sporáku odmontovali
následujícím způsobem:
Dveře trouby zcela otevřete
Otočte oběma zámky pantů o úhel 170°
Dveře částečně přivřete o úhel 30°
Dveře nadzvedněte a vytáhněte z pantů
Dveře smontujte obráceným postupem.
36
37
CO DĚLAT, KDYŽ NĚCO NEFUNGUJE
Nepracuje-li sporák správně, tak ještě před voláním do Servisního střediska zkontrolujte možné příčiny
poruchy dle následující tabulky:
DŮLEŽITÉ: Jestliže budete požadovat opraváře na odstranění některé z poruch vyjmenovaných
níže a bude-li porucha zapříčiněna nesprávnou obsluhou či instalací, tak vám budou účtovány
náklady na opravu i v případě, že je sporák v záruční době.
Závada Možné řešení
Varné zóny se neohřívají ? Zkontrolujte, zda:
sporák je zapnutý
zda svítí kontrolní světlo na pracovní ploše
je zapnutá odpovídající varná zóna
je varná zóna zapnutá na odpovídající výkon
není spálená pojistka nebo vypnutý jistič v
rozvodu el. proudu. Jestliže dochází opakovaně
k přerušování přívodu proudu ( vypínání jističe a
spálení pojistky), tak kontaktujte kvalifikovaného
elektrikáře
Trouba nefunguje Zkontrolujte:
správné nastavení funkce trouby a teploty
určenými ovladači
zda je přívodní kabel sporáku v zásuvce nebo
hlavní vypínač je v poloze zapnuto
Doba přípravy je příliš dlouhá nebo příliš
krátká
Zkontrolujte:
možná je potřeba upravit teplotu
Jestliže i po prověření výše možných příčin porucha trvá, tak se spojte s vaším nejbližším Servisním
střediskem ( opravnou). Servisní centrum bude po zavolání po vás požadovat následující informace:
1. Vaše jméno, adresu a PSČ
2. Vaše telefonní číslo
3. Jasné a přesné popsání poruchy
4. Modelové a sériové číslo ( viz typový štítek)
5. Datum nákupu
Z·ruka vypl˝vajÌcÌ z tÏchto z·ruËnÌch podmÌnek je
poskytov·na pouze kupujÌcÌmu spot¯ebiteli (d·le takÈ
jen "KupujÌcÌ") a jen na v˝robek slouûÌcÌ k bÏûnÈmu
pouûÌv·nÌ v dom·cnosti.
Prod·vajÌcÌ poskytuje KupujÌcÌmu spot¯ebiteli Z·ruku
v trv·nÌ dvaceti Ëty¯ mÏsÌc˘, a to od data p¯evzetÌ
prodanÈho v˝robku KupujÌcÌm.
KupujÌcÌ v r·mci Z·ruky pr·vo na bezplatnÈ, vËasnÈ
a ¯·dnÈ odstranÏnÌ vady, pop¯ÌpadÏ - nenÌ-li to
vzhledem k povaze (tzn. p¯ÌËinÏ i projevu) vady
ne˙mÏrnÈ - pr·vo na v˝mÏnu v˝robku. Pokud nenÌ
takov˝ postup moûn˝, je KupujÌcÌ opr·vnÏn û·dat
p¯imϯenou slevu z ceny v˝robku. Pr·vo na v˝mÏnu
v˝robku nebo odstoupenÌ od kupnÌ smlouvy lze uplatnit
jen p¯i splnÏnÌ vöech z·konn˝ch p¯edpoklad˘, a to
pouze tehdy, nebyl-li v˝robek nadmÏrnÏ opot¯eben
nebo poökozen. PodmÌnkou pro uplatnÏnÌ kaûdÈho
pr·va ze Z·ruky p¯itom je, ûe:
a) v˝robek byl instalov·n a uveden do provozu i vûdy
provozov·n v souladu s n·vodem k obsluze,
b) veökerÈ z·ruËnÌ nebo jinÈ opravy Ëi ˙pravy v˝robku
byly vûdy prov·dÏny v AutorizovanÈm servisnÌm
st¯edisku,
c) KupujÌcÌ p¯i reklamaci v˝robku p¯edloûÌ platn˝
doklad o koupi.
Pr·vo na odstranÏnÌ vady v˝robku (i vöechna p¯Ìpadn·
dalöÌ pr·va ze Z·ruky) je kupujÌcÌ povinen uplatnit v
nejbliûöÌm AutorizovanÈm servisnÌm st¯edisku. Z·roveÚ
musÌ AutorizovanÈmu servisnÌmu st¯edisku umoûnit
ovϯenÌ existence reklamovanÈ vady, vËetnÏ
odpovÌdajÌcÌho vyzkouöenÌ (pop¯. demont·ûe) v˝robku,
v provoznÌ dobÏ tohoto st¯ediska.
KaûdÈ pr·vo ze Z·ruky je nutno uplatnit v p¯ÌsluönÈm
AutorizovanÈm servisnÌm st¯edisku bez zbyteËnÈho
odkladu, nejpozdÏji vöak do konce z·ruËnÌ doby, jinak
zanik·.
AutorizovanÈ servisnÌ st¯edisko posoudÌ opr·vnÏnost
reklamace a podle povahy vady v˝robku rozhodne o
zp˘sobu opravy. KupujÌcÌ je povinen poskytnout
AutorizovanÈmu servisnÌmu st¯edisku souËinnost
pot¯ebnou k prok·z·nÌ uplatnÏnÈho pr·va na
odstranÏnÌ vady, k ovϯenÌ existence reklamovanÈ
vady i k z·ruËnÌ opravÏ v˝robku.
BÏh z·ruËnÌ doby se stavÌ po dobu od ¯·dnÈho uplatnÏnÌ
pr·va na odstranÏnÌ vady do provedenÌ z·ruËnÌ opravy
Z·ruËnÌ podmÌnky
Autorizovan˝m servisnÌm st¯ediskem, avöak jen p¯i
splnÏnÌ podmÌnky uvedenÈ v p¯edchozÌm bodu.
Po provedenÌ z·ruËnÌ opravy je AutorizovanÈ servisnÌ
st¯edisko povinno vydat KupujÌcÌmu Ëitelnou kopii
OpravnÌho listu. OpravnÌ list slouûÌ k prokazov·nÌ pr·v
KupujÌcÌho, proto ve vlastnÌm z·jmu p¯ed podpisem
OpravnÌho listu zkontrolujte jeho obsah a kopii
OpravnÌho listu peËlivÏ uschovejte.
Jestliûe nebude reklamovan· vada zjiötÏna nebo
nejde-li o z·ruËnÌ vadu, za kterou odpovÌd· Prod·vajÌcÌ,
Ëi neposkytne-li KupujÌcÌ AutorizovanÈmu servisnÌmu
st¯edisku shora uvedenou souËinnost, je KupujÌcÌ
povinen nahradit Prod·vajÌcÌmu i AutorizovanÈmu
servisnÌmu st¯edisku veökerÈ p¯ÌpadnÈ n·klady, kterÈ
jim v souvislosti s tÌm vzniknou.
Z·ruka vypl˝vajÌcÌ z tÏchto z·ruËnÌch podmÌnek platÌ
pouze na ˙zemÌ »eskÈ republiky. Nevztahuje se na
opot¯ebenÌ nebo poökozenÌ v˝robku (vËetnÏ poökozenÌ
zp˘sobenÈho poruchami v elektrickÈ sÌti, pouûitÌm
nevhodn˝ch n·plnÌ, nevhodn˝mi provoznÌmi
podmÌnkami aj.), p¯Ìpadn˝ nedostatek jakosti nebo
uûitnÈ vlastnosti ( kter˝ nenÌ z·vadou) ani na v˝robek
pouûit˝ nad r·mec bÏûnÈho pouûÌv·ni v dom·cnosti
(nap¯. k podnikatelsk˝m ˙Ëel˘m aj.).
PoskytnutÌm z·ruky nejsou dotËena pr·va KupujÌcÌho,
kter· se ke koupi v˝robku v·ûÌ podle kogentnÌch
ustanovenÌ zvl·ötnÌch pr·vnÌch p¯edpis˘.
Prod·vajÌcÌ je povinen p¯edat KupujÌcÌmu p¯i prodeji
v˝robku a na poû·d·nÌ KupujÌcÌho poskytnout mu
i kdykoli potÈ aktu·lnÌ seznam Autorizovan˝ch
servisnÌch st¯edisek v »eskÈ republice, vËetnÏ jejich
telefonnÌch ËÌsel.
JakÈkoli bliûöÌ informace o Z·ruce a Autorizovan˝ch
servisnÌch st¯ediscÌch poskytnou:
- prod·vajÌcÌ,
- Electrolux Service, a to buÔ na telefonu: 261126112,
nebo na adrese ELECTROLUX s.r.o., Electrolux
Service, Hanusova ul., 140 21 Praha 4,
- Bezplatn· telefonnÌ INFOLINKA: 800-160016.
38
The symbol on the product or on its packaging indicates that
this product may not be treated as household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city office, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento
výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického
zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví,
které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního
odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Electrolux EKV5605X Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

v jiných jazycích