Braun 9-961e Legs & Body Uživatelský manuál

Kategorie
Epilátory
Typ
Uživatelský manuál
www.braun.com
®
9
Silk
épil
SkinSpa
9-941e
9-961e
9-969 e
Type 5377
9
9
97519257/V-15
97519257_SE9-941e_9-969e_Euro_S1.indd 1 03.06.15 11:57
Stapled booklet, 148 x 210 mm, 100 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = cyan + black
CSS APPROVED Effective Date 5Jun2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 1 of 99
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
BE 0 800 14 592
ES 901 11 61 84
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
TR 0 800 261 63 65
RO 021.224.30.35
GR 210-9478700
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service
Centre)
RSA 0860 112 188
(Sharecall charged at local
rates)
www.service.braun.com
Deutsch 6
English 10
Français 15
Español 19
Português 23
Italiano 27
Nederlands 31
Dansk 35
Norsk 38
Svenska 41
Suomi 44
Polski 47
Česk 51
Slovensk 54
Magyar 57
Hrvatski 60
Slovenski 64
Türkçe 67
Română (RO/MD) 72
Ελληνικά 76
Български 80
Русский 84
Українська 88
97
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/HR/SI/
TR/RO/MD/GR/BG/RU/UA/Arab
97519257_SE9-941e_9-969e_Euro_S2.indd 1 05.05.15 12:15
CSS APPROVED Effective Date 5Jun2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 2 of 99
0
I
I
I
0
I
I
I
9
0
I
I
I
0
I
I
I
5
4a
4
3
2
1a
1b
7
6
9a
9b
10
11
8
I
90°
A
D
C
model 9-961 only
6
1
2
O
I
I
I
0
I
I
I
0
I
I
I
9
E1
E2
0
I
I
I
90°
90°
B
4
97519257_SE9-941e_9-969e_Euro_S4.indd 1 05.05.15 12:18
CSS APPROVED Effective Date 5Jun2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 3 of 99
0
I
I
I
0
I
I
I
0
I
I
I
7
dec
1 2 3
4
5 6 7 8 9 10
11
12 13 14 15 16 17
18
19
20 21 22 23 24
25
26 27 28 29 30 31
nov
1 2
3
4 5 6 7
8 9
10
1112 13
14
15 16
17
18
19
20 21
22
23
24
25 26 27 28
29
30 31
oct
1 2
3
4 5 6 7
8 9
10
1112 13
14
15 16
17
18
19
20 21
22
23
24
25 26 27 28
29
30
march
1 2 3
4 5
6 7
8 9 10
1112
13 14
15 1617
18
19
20 21
22 23 24
25 26
27 28
29 30 31
march
1 2 3
4 5
6 7
8 9 10
1112
13 14
15 1617
18
19
20 21
22 23 24
25 26
27 28
29 30 31
march
1 2 3
4 5
6 7
8 9 10
1112
13 14
15 1617
18
19
20 21
22 23 24
25 26
27 28
29 30 31
march
1 2 3
4 5
6 7
8 9 10
1112
13 14
15 1617
18
19
20 21
22 23 24
25 26
27 28
29 30 31
march
1 2 3
4 5
6 7
8 9 10
1112
13 14
15 1617
18
19
20 21
22 23 24
25 26
27 28
29 30 31
march
1 2 3
4 5
6 7
8 9 10
1112
13 14
15 1617
18
19
20 21
22 23 24
25 26
27 28
29 30 31
feb
1 2 3
4 5 6 7
8 9 10
1112 1314
15 1617
18
19
20 21
22 23 24
25 26 27 28
29 30
feb
1 2 3
4 5 6 7
8 9 10
1112 13 14
15 16 17
18
19
20 21
22 23 24
25 26 27 28
29 30
jan
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
1112 1314 15 16 17
18
19
20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
12
12
a
b
c
II
III
0
I
I
I
0
I
I
I
0
I
I
I
A
B
C
D
D
1
1
2
1
2
1
1.
2.
A
B
C
E
F
5
97519257_SE9-941e_9-969e_Euro_S5.indd 1 05.05.15 12:20
CSS APPROVED Effective Date 5Jun2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 4 of 99
50
nymi. Produkt należy przekazać do miejscowego
punktu zbiórki tego typu odpadów.
Może ulec zmianie bez uprzedzenia.
Warunki Gwarancji
1. Procter & Gamble International Operation SA,
z siedzibą w Route de St-Georges 47,
1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje
sprawne działanie sprzętu w okresie 24 mie-
sięcy od daty jego wydania Konsumentowi.
Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane
bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwi-
sowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia
sprzętu do autoryzowanego punktu serwiso-
wego.
2. Konsument może wysłać sprzęt do naprawy
do najbliżej znajdującego się autoryzowanego
punktu serwisowego lub skorzystać z pośred-
nictwa sklepu, w którym dokonał zakupu
sprzętu. W takim wypadku termin naprawy
ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do
dostarczenia i odbioru sprzętu.
3.
Konsument powinien dostarczyć sprzęt w
opakowaniu należycie zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu
nie podlegają naprawom gwarancyjnym.
Naprawom gwarancyjnym nie podlegają także
inne uszkodzenia powstałe w następstwie
okoliczności, za które Gwarant nie ponosi
odpowiedzialności, w szczególności zawinione
przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z
dokumentem zakupu i obowiązuje w każdym
kraju, w którym, to urządzenie jest rozprowa-
dzane przez jednostkę organizacyjną firmy
Procter & Gamble lub upoważnionego przez
nią dystrybutora.
5.
Dokument zakupu musi być opatrzony datą i
numerem oraz określać nazwę i model sprzętu.
6. Okres gwarancji przedłuża się o czas od
zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy
sprzętu i zwrotnego postawienia go do dys-
pozycji Konsumenta.
7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności
przewidzianych w instrukcji, do wykonania
których, Konsument zobowiązany jest we
własnym zakresie i na własny koszt.
8. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokony-
wane jest na koszt Konsumenta według cen-
nika danego autoryzowanego punktu serwi-
sowego i nie będzie traktowane jako naprawa
gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest nie-
zbędne do usunięcia wady w ramach świad-
czeń objętych niniejszą gwarancją i nie sta-
nowi czynności, o których mowa w p. 7.
9. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowo-
dowane w czasie jego użytkowania lub w
czasie dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
używania sprzętu do celów innych niż
osobisty użytek;
niewłaściwego lub niezgodnego z
instrukcją użytkowania, konserwacji,
przechowywania lub instalacji;
używania niewłaściwych materiałów
eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych przez nie-
uprawnione osoby; stwierdzenie faktu
takiej naprawy lub samowolnego
otwarcia sprzętu powoduje utratę
gwarancji;
przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub
używania do napraw nieoryginalnych
części zamiennych firmy Braun;
części szklane, żarówki oświetlenia;
ostrza i folie do golarek, wymienne
końcówki do szczoteczek elektrycz-
nych i irygatorów oraz materiały
eksploatacyjne.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar kon-
sumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień Kupującego wynikają-
cych z przepisów o rękojmi za wady rzeczy
sprzedanej.
97519257_SE9-941e_9-969e_Euro_S6-100.indd 50 03.06.15 13:14
CSS APPROVED Effective Date 5Jun2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 49 of 99
51
Český
Naše produkty jsou zkonstruovány tak, aby
splňovaly ty nejvyšší měřítka kvality, funkčnosti
a designu. Věříme, že budete s používáním
přístroje Braun Silk·épil 9 spokojení.
Než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně
tyto pokyny pro uživatele a uschovejte je pro
budoucí potřebu.
Braun Silk·épil 9 SkinSpa nabízí kompletní systém
pro krásnou pokožku:
Mimořádně široká epilační hlava odstraňuje i ty
nejkratší chloupky (0,5 mm) od kořene a zane-
chává pokožku hladkou po celé týdny.
Exfoliační kartáček (9a/9b) jemnými mikrovib-
racemi viditelně čistí pokožku odstraňováním
starých kožních buněk.
Holicí hlava (10) je určena pro rychlé a těsné
holení podpaží a oblasti bikin.
Přístroj lze používat nasucho i namokro s výjimkou
holicí hlavy, kterou byste měli používat jen na
suchou pokožku.
Důležité
Z hygienických důvodů přístroj
nepůjčujte jiným osobám.
Tento přístroj je vybaven speciálním
kabelem s integrovaným bezpečným,
nízkonapěťovým zdrojem energie.
Nevyměňujte ani nemanipulujte s
žádnou jeho částí. V opačném případě
se vystavujete riziku zasažení elek-
trickým proudem.
Toto zařízení lze používat ve
vaně nebo sprše. Z bezpeč-
nostních důvodů je lze používat pouze
jako bezdrátové.
Děti starší osmi let a osoby se sníže-
nými fyzickými, smyslovými či dušev-
ními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností nebo znalostí mohou
přístroj používat, pouze pokud byly
řádně poučeny o jeho bezpečném
používání a chápou možná rizika.
Přístroj není určen jako hračka pro
děti. Čištění a údržbu mohou provádět
děti, pouze pokud jsou starší osmi let
a jsou pod dozorem.
Zapnutý přístroj nesmí nikdy přijít do
styku s vlasy, řasami, stuhami, aby
nevznikalo nebezpečí úrazu či zablo-
kování a poškození přístroje.
Popis
1a Vysokofrekvenční masážní kryt
1b Kryt pro kontakt s pokožkou
2 Nadstandardně široká epilační hlava
3 Inteligentní svítilna
4 Přepínač s bezpečnostním tlačítkem (4a)
5 Kontrolka nabíjení
6 Tlačítko pro uvolnění
7 Speciální síťový přívod
8 Adaptér na kartáček
9a Jemný exfoliační kartáč
9b Hluboký exfoliační kartáč
10 Holicí hlava
11 Čisticí kartáček
Nabíjení
ed použitím přístroj nabijte. Pro nejlepší
výkon doporučujeme vždy používat plně nabitý
přístroj. Pomocí speciálního kabelu připojte
zařízení s vypnutým motorem do elektrické
zásuvky. Doba nabíjení je přibližně 1 hodina.
Pokud kontrolka nabíjení (5) zeleně bliká (+),
přístroj se nabíjí. Jakmile je baterie zcela
nabitá, zelená kontrolka nabíjení se rozsvítí.
Po nabití používejte přístroj bez šňůry.
Pokud kontrolka nabíjení bliká červeně, připojte
přístroj do elektrické zásuvky pomocí speciálního
kabelu a dobijte jej.
Na plné nabití je možné přístroj bezdrátově
provozovat po dobu až 40 minut.
Používání namokro může dobu provozu zkrátit.
Doporučujeme přístroj dobíjet po každém
použití.
Doporučujeme přístroj nabíjet, používat a skla-
dovat při teplotě od 15 °C do 35 °C. V případě
výrazně nižších nebo vyšších teplot se může
doba nabíjení prodloužit, zatímco doba bezdrá-
tového provozu zkrátit.
Ochrana proti přehřátí
Pro účely bezpečnosti se v nepravděpodobném
případě přehřátí na osm sekund červeně rozsvítí
kontrolka nabíjení (5) a pak se přístroj automa-
ticky vypne. V takovém případě přepněte přepí-
nač do polohy «0» (off - vypnuto) a nechte přístroj
vychladnout.
Jak přístroj používat
Zapněte přístroj stisknutím bezpečnostního
tlačítka (4a) a otočením přepínače (4) po směru
hodinových ručiček do polohy «I» nebo «II».
Inteligentní svítilna (3) svítí po celou dobu, po
kterou je přístroj zapnutý. Zlepšuje tak viditelnost
jemných chloupků nebo pokožky.
97519257_SE9-941e_9-969e_Euro_S6-100.indd 51 03.06.15 13:14
CSS APPROVED Effective Date 5Jun2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 50 of 99
52
Před odejmutím epilační hlavy (2) stiskněte tlačítko
pro uvolnění (6). Chcete-li vyměnit kryt za jiný,
stiskněte postranní tlačítka na krytu a sejměte jej.
I Epilace
Tipy pro epilaci:
Pokud používáte epilátor poprvé nebo pokud
jste se již dlouho neepilovali, může pokožce
chvíli trvat, než si na epilaci zvykne. Počáteční
pociťované nepohodlí s opakovaným používáním
ustoupí, protože pokožka si na epilaci postupně
zvykne.
Pokud se epilujete poprvé, doporučujeme pro-
vést epilaci večer, aby v průběhu noci ustoupilo
jakékoli zarudnutí. Pro uvolnění pokožky doporu-
čujeme po epilaci použít hydratační krém.
Epilace bude snadnější a příjemnější, pokud jsou
chloupky 0,5–5 mm dlouhé. Jsou-li delší, dopo-
ručujeme je nejprve oholit a nechat dorůst do
délky nejméně 0,5 mm.
Použití nasucho: Pokožka musí být suchá, bez
mastnoty nebo krému.
Použití namokro: Abyste dosáhli optimálních pod-
mínek pohybu přístroje po pokožce, neměla by
být pokožka příliš mokrá.
Epilace
Vždy zkontrolujte, zda je epilační hlava (2) čistá,
s nasazeným krytem (1a nebo 1b).
A Zvolte rychlost «I» pro jemnou epilaci, rychlost
«II» pro účinnou epilaci.
B Při epilaci pokožku vždy vypínejte.
Ujistěte se, že je epilační oblast v kontaktu s
pokožkou.
Veďte přístroj pomalým, souvislým pohybem
bez tlaku proti směru růstu chloupků, ve směru
epínače. Protože chloupky mohou růst v růz-
ném směru, může být pro dosažení optimálních
výsledků vhodné vést přístroj také do různých
směrů. Masážní kryt (1a) zajišťuje maximální
pohodlí pokožky při epilaci. Pokud jste na epilaci
zvyklí, můžete masážní kryt vyměnit za kryt pro
kontakt s pokožkou (1b), který poskytuje těsnější
kontakt s pokožkou a lépe se přizpůsobuje
všem částem těla.
C Epilace nohou
Nohy epilujte od spodní části směrem nahoru.
Při epilaci pod kolenem nohu natáhněte.
D Epilace podpaží a oblasti bikin
V citlivých oblastech doporučujeme používat
kryt pro kontakt s pokožkou (1b). Především
při prvních používáních jsou tyto oblasti velice
citlivé na bolest Proto doporučujeme při něko-
lika prvních epilacích zvolit rychlost «I». S opa-
kovaným použitím se pocit bolesti zmírní.
Před epilací důkladně očistěte příslušné části
těla a odstraňte rezidua (například deodorant).
Poté jemným poklepáním vysušte ručníkem.
Při epilaci podpaží zvedněte paži tak, aby byla
pokožka napnutá, a veďte přístroj v různých
směrech. Bezprostředně po epilace může být
pokožka citlivější, nepoužívejte proto na ni
dráždivé látky, jako jsou deodoranty s alkoho-
lem.
E Čištění epilační hlavy
1 Čištění čisticím kartáčkem (11):
Sejměte kryt a očistěte jej štětečkem. Pomocí
štětce namočeného do alkoholu ze zadní strany
důkladně vyčistěte kleštičky epilační hlavy.
Kleštičky přitom ručně otočte. Tímto způsobem
dosáhnete nejhygieničtějšího vyčištění epilační
hlavy.
2 Čištění pod tekoucí vodou:
Po každém použití namokro přístroj očistěte
pod tekoucí vodou. Sejměte kryt a podržte
přístroj s epilační hlavou pod proudem horké
vody. Pak stisknutím tlačítka pro uvolnění (6)
sejměte epilační hlavu. Vyklepejte z přístroje a
epilační hlavy zbylou vodu a před opětovným
nasazením nechte obě části důkladně
uschnout.
Obecné informace o epilaci
Všechny způsoby odstraňování chloupků s
kořínkem mohou vést k podráždění (například
svědění, pocitu nepohodlí nebo zarudnutí
pokožky) v závislosti na stavu pleti a chloupků.
Taková reakce je normální a měla by rychle
odeznít. Pokud si však odstraňujete chloupky
i s kořínky poprvé nebo pokud máte citlivou
pokožku, může být reakce výraznější i po několika
epilacích. Pokud vaše pleť vykazuje známky
podráždění i po 36 hodinách, doporučujeme
kontaktovat lékaře. Obecně se reakce pleti a
pocit bolesti po opakovaném používání přístroje
Silk·épil snižují.
V některých případech může dojít k zánětu
pokožky, pokud do kůže proniknou bakterie
(například při pohybu přístroje po pokožce).
Důkladné čištění epilační hlavy před každým
použitím minimalizuje riziko infekce.
V případě jakýchkoli pochyb o používání tohoto
přístroje se obraťte na lékaře. V následujících pří-
padech by měl být přístroj používán až po poradě
s lékařem: při ekzému, jizvách, pleti reagující
zanícením (například folikulitidě – hnisajících
vlasových folikulech), varixech, kolem mateřských
znamének, při snížené imunitě pokožky, například
při cukrovce, během těhotenství, při raynaudově
syndromu, koebnerově fenoménu, hemofilii nebo
imunitní nedostatečnosti.
II Exfoliace
Tipy pro exfoliaci
Exfoliační kartáček slouží pro použití na celé tělo,
zvláště na nohy, paže a dekolt. Není určen pro
97519257_SE9-941e_9-969e_Euro_S6-100.indd 52 03.06.15 13:14
CSS APPROVED Effective Date 5Jun2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 51 of 99
53
použití na obličej. Jemné kartáčování pomocí
více než 3000 mikrovibrací za minutu účinně
odstraňuje odumřelé kožní buňky a viditelně zlep-
šuje vzhled pokožky.
Exfoliační kartáček lze používat každý týden na
suchou nebo mokrou pokožku během běžného
sprchování. Při používání při koupeli ve vaně jej
však z důvodu dosažení optimální exfoliace
neponořujte celý do vody.
Používání kartáčku na mokrou pokožku vede k
čtyřnásobně lepším výsledkům než používání
ručně aplikovaných kosmetických exfoliačních
produktů.
Nejlepší exfoliace, největšího pohodlí a péče
dosáhnete při používání přístroje s kartáčkem na
mokrou pokožku společně s oblíbeným příprav-
kem pro tělový peeling nebo sprchovým gelem.
Exfoliace
Nasaďte exfoliační kartáček (9a/9b) na adaptér
pro kartáček (8). Nasaďte adaptér na přístroj.
A Zvolte rychlost «I» na citlivé oblasti, rychlost «II»
na ostatní oblasti pokožky.
B Pomalu, krouživými pohyby pohybujte exfoliač-
ním kartáčkem po pokožce a jemně ji vyčistěte.
Neponechávejte štěteček působit na stejnou
oblast příliš dlouho. Nepoužívejte exfoliační
kartáček na obličej.
Pravidelné používání exfoliačního kartáčku
(např. jednou týdně) pomáhá minimalizovat
riziko zarůstání chloupků: Odstraníte odumřelé
kožní buňky a nově rostoucí chloupky mohou
bez potíží prorůst až na povrch pokožky.
Doporučujeme provádět exfoliaci alespoň
1–2 dny před epilací.
C Čištění exfoliačního kartáčku
Po použití opláchněte exfoliační kartáček pod
tekoucí vodou. V případě potřeby můžete k
důkladnému vyčištění použít tekuté mýdlo.
Vyklepejte z kartáčku vodu a nechte jej
uschnout.
D Výměna exfoliačního kartáčku
Při používání každý týden doporučujeme
kartáček po 12 měsících vyměnit. Nové
kartáčky (ref. č. 79 Spa) jsou k dispozici u
prodejce, v servisním středisku Braun nebo
na webu www.service.braun.com.
III Používání holicí hlavy
Holicí hlava (10) je určena pro rychlé a těsné
holení nohou, podpaží a oblasti bikin, zastřiho-
vání a stříhání chloupků na délku do 5 mm.
Přístroj s nasazenou holicí hlavou používejte
pouze na suchou pokožku při rychlosti II.
A Holení: Zvolte «
».
B Zastřihování: Zvolte « ».
C Stříhání chloupků na délku 5 mm:
Zvolte «
» a nasaďte kryt se zastřihovačem (a).
D Čištění: Nikdy nečistěte holicí fólii (b)
štětečkem. Mohli byste ji poškodit.
E Holicí části je potřeba pravidelně každé tři
měsíce lubrikovat.
F Jakmile si všimnete horších výsledků holení,
vyměňte rám s fólií (b) a střihač (c). Náhradní díly
jsou k dispozici u prodejce, v servisním středisku
Braun nebo na webu www.service.braun.com.
K holení nepoužívejte poškozenou fólii.
Likvidace
Tento výrobek obsahuje baterie a
recyklovatelný elektronický odpad.
V zájmu ochrany životního prostředí neod-
kládejte výrobek do běžného domovního
odpadu, ale odevzdejte jej na příslušných sběr-
ných místech.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto
spotřebiče je 72 dB(A), což představuje hladinu
A akustického výkonu vzhledem na referenční
akustický výkon 1 pW.
Může být změněno bez upozornění.
Záruka
Poskytujeme dvouletou záruku na výrobek s plat-
ností od data jeho zakoupení. V záruční lhůtě
bezplatně odstraníme všechny vady přístroje
zapříčiněné chybou materiálu nebo výroby, a to
buď formou opravy, nebo výměnou celého pří-
stroje (podle našeho vlastního uvážení). Uvedená
záruka je platná v každé zemi, ve které tento pří-
stroj dodává společnost Braun nebo její pověřený
distributor.
Záruka se netýká následujících případů: poškození
zapříčiněné nesprávným použitím, běžné opotře-
bování (například plátků holicího strojku nebo
pouzdra zastřihávače), jakož i vady, které mají
zanedbatelný dosah na hodnotu nebo funkci pří-
stroje. Pokud opravu uskuteční neautorizovaná
osoba a nebudou-li použity původní náhradní díly
společnosti Braun, platnost záruky bude ukončena.
Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní
opravy, odevzdejte celý přístroj s potvrzením
o nákupu v autorizovaném servisním středisku
společnosti Braun nebo jej do střediska zašlete.
97519257_SE9-941e_9-969e_Euro_S6-100.indd 53 03.06.15 13:14
CSS APPROVED Effective Date 5Jun2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 52 of 99
93
97519257_SE9-941e_9-969e_Euro_S6-100.indd 93 03.06.15 13:14
CSS APPROVED Effective Date 5Jun2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 92 of 99
94
97519257_SE9-941e_9-969e_Euro_S6-100.indd 94 03.06.15 13:14
CSS APPROVED Effective Date 5Jun2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 93 of 99
95
97519257_SE9-941e_9-969e_Euro_S6-100.indd 95 03.06.15 13:14
CSS APPROVED Effective Date 5Jun2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 94 of 99
96
97519257_SE9-941e_9-969e_Euro_S6-100.indd 96 03.06.15 13:14
CSS APPROVED Effective Date 5Jun2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 95 of 99
97
97519257_SE9-941e_9-969e_Euro_S6-100.indd 97 03.06.15 13:14
CSS APPROVED Effective Date 5Jun2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 96 of 99
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Braun 9-961e Legs & Body Uživatelský manuál

Kategorie
Epilátory
Typ
Uživatelský manuál