Clatronic MS 3089 Mint Green Uživatelský manuál

Kategorie
Kávovary
Typ
Uživatelský manuál
Milchschäumer
Melkschuimer • Appareil à mousse
Aparato para hacer espuma de leche • Espumadora de leite
Montalatte • Melkeskummer • Milk Foamer
Urządzenie do spieniania mleka • Výrobník mléčné pěny
Tejhabosító készülék • Миксер для молока
MS 3089
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
05-MS 3089 1 07.09.2006, 15:27:04 Uhr
NL
8
Technische gegevens
Model:...........................................................................................................................MS 3089
Batterijvoeding:............................................................................................. 2x 1,5 V UM 3, AA
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen
zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf
koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren die zijn ontstaan door
productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van
reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch
de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of
vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de
kassabon af bij uw handelaar.
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, maar ook reiniging,
onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden
altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd
door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
05-MS 3089 8 07.09.2006, 15:27:13 Uhr
NL
9
Betekenis van het symbool “Vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verza-
melpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu
en de menselijke gezondheid kunnen inwerken.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkings-
vormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw
gemeente of gemeenteadministratie.
05-MS 3089 9 07.09.2006, 15:27:14 Uhr
E
17
Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domé-
stica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y
entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de
desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los
aparatos viejos eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su
administración municipal.
05-MS 3089 17 07.09.2006, 15:27:21 Uhr
GB
32
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points
provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human
health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic
equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your
local authority.
05-MS 3089 32 07.09.2006, 15:27:35 Uhr
PL
36
uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją
jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz
wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby
niepowołane,
roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi
przez producenta,
prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie
tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona,
ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca
sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji.
Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem
gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo
przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą
gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektryczne-
go, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwa-
nia odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form
wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych
lub w administracji gminy.
05-MS 3089 36 07.09.2006, 15:27:39 Uhr
CZ
37
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a
tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a
vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento
přístroj není určen pro komerční použití.
Chraňte přístroj před horkem, přímým slunečním zářením a ostrými hranami.
Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké ruce.
Přístroj nepoužívejte ve vlhkém či zapařeném prostředí.
Aby nedošlo k elektrické ráně proudem, nesmí se tento přístroj vystavovat kapající či
stříkající vodě.
Před prováděním likvidace nejdříve z přístroje vyjměte baterie a odevzdejte je
v příslušné sběrně baterií.
Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny“.
Děti
Z důvodu zajištění bezpečnosti Vašich dětí neponechávejte v jejich dosahu žádné
součásti obalu (plastové pytlíky, kartón, styropor atd.).
Pozor! Zabraňte tomu, aby si malé děti hrály s fólií. Hrozí nebezpečí udušení!
Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby
kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly.
Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj
Před zapnutím vždy nejprve ponořte přístroj do tekutiny.
Jestliže dojde k ohnutí osy, pak přístroj už neuvádějte do provozu.
Používejte přístroj jen ke stanovenému účelu.
Těleso přístroje nikdy neponořujte do vody.
Před uvedením do provozu
Před prvním uvedením do provozu a po delším nepoužívání otřete přístroj vlhkým hadříkem.
Vkládání baterií (baterie nejsou součástí dodávky)
Pod tlačítkem start/stop se nachází přihrádka na baterie. Odsuňte uzávěr přihrádky na
baterie na stranu.
05-MS 3089 37 07.09.2006, 15:27:40 Uhr
CZ
38
Vložte 2 baterie typu UM3 “AA” 1,5 Volt. Dbejte na správnou polaritu (viz dno šachty pro
baterie, resp. značení na vnější straně)! Jestliže nebudete přístroj delší dobu používat,
vyjměte, prosím, baterie ze šachty, aby se tak zamezilo eventuálnímu “vytečení”
akumulátorové kyseliny.
Rozdílné typy baterií či nové a použité baterie nesmějí být používány dohromady.
Přihrádku na baterie zavřete.
Pozor: Baterie nepatří do domovního odpadu. Vybité, resp. použité baterie odevzdávejte na
příslušných sběrných místech nebo u obchodníka.
Nikdy nevhazujte baterie do ohně.
Obsluha
Napěnění mléka
Používejte jen čerstvé mléko (doporučuje se plnotučné mléko). Nádobu nepředehřívejte.
Dbejte na to, aby nádoba byla naplněna mlékem jen do čtvrtiny, protože objem mléka se při
napěňování silně zvětšuje.
1. Nalijte trochu mléka do vhodné úzké nádoby (např. sklenice).
2. Napěňovací spirálu zcela ponořte do mléka.
3. Pro spuštění pěniče mléka držte prosím stisknuté tlačítko start/stop na horní straně
přístroje.
4. Poté pohybujte přístrojem v nádobě rovnoměrně sem a tam, až dojde k dostatečnému
napěnění mléka. Dbejte, prosím, na to, aby spirála byla stále ponořena do tekutiny.
5. Jakmile tlačítko uvolníte, přístroj se automaticky vypne. Teprve poté vyjměte pěnicí
spirálu z nádoby.
6. Pěnu přidávejte do kávy po lžičkách.
S Vaším pěničem mléka můžete rovněž připravovat menší množství salátových dresinků,
míchaných nápojů, koktejlů a sněhu z bílků.
Čištění a údržba
Pro čištění můžete pěnicí spirálu vyjmout. Za tímto účelem spirálu vytáhněte z přístroje.
Čištění provádějte ihned po použití po tekoucí teplou vodou. Přístroj při tom můžete
také na krátkou dobu zapnout. K zamezení ostřiku držte přístroj tak, aby se nacházel ve
výlevce, resp. umyvadle.
Neponořujte těleso přístroje do vody. V případě potřeby použijte k vyčištění tělesa vlhký
hadřík.
Nepoužívejte, prosím, žádné drsné nebo agresivní čistící prostředky.
05-MS 3089 38 07.09.2006, 15:27:41 Uhr
CZ
39
Technické údaje
Model:...........................................................................................................................MS 3089
Provoz na baterie:........................................................................................ 2x 1,5 V UM 3, AA
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE,
jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl
zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně-technických předpisů.
Vyhrazujeme si technické změny!
Záruka
Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje (pokladní
doklad).
Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství, které
vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho
uvážení, formou výměny. Záruční plnění nemají za následek ani prodloužení záruční doby
ani tím nevzniká nárok na novou záruku!
Jako záruční doklad slouží doklad o koupi. Bez tohoto dokladu nelze uskutečnit bezplatnou
výměnu nebo bezplatnou opravu.
V případě uplatnění záruky předejte, prosím, kompletní přístroj v originálním obalu spolu
s pokladním dokladem Vašemu obchodníkovi.
Jak na vady na spotřebním příslušenství, resp. dílech podléhajících rychlému opotřebení,
tak i na čištění, údržbu nebo výměnu dílů podléhajících rychlému opotřebení se záruka
nevztahuje a je proto nutno je uhradit!
Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou.
Po uplynutí záruky
Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odborném
obchodě nebo opravně.
05-MS 3089 39 07.09.2006, 15:27:42 Uhr
CZ
40
Význam symbolu „Popelnice“
Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do domovního odpadu.
Pro likvidaci elektropřístrojů použijte určených sběrných míst a odevzdejte zde
elektropřístroje, jestliže už nebudete používat.
Pomůžete tak předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, ke
kterým by mohlo dojít v důsledku nesprávné likvidace.
Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhodnocení starých elektronických
a elektrických přístrojů.
Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně
správních celků nebo obecního úřadu.
05-MS 3089 40 07.09.2006, 15:27:43 Uhr
RUS
47
Чистка и уход
Спираль-взбивалка снимается для чистки. Для этого вытяните ее из прибора.
После работы, не откладывая, промойте миксер под проточной, теплой водой. При
необходимости его можно включить для облегчения чистки. Чтобы предотвратить
брызги, опустите миксер в умывальник или мойку.
Пожалуйста не опускайте миксер под воду. При необходимости протрите корпус
слегка влажной тряпкой.
Не применяйте сильные моющие или абразивные чистящие срества.
Технические данные
Модель: .......................................................................................................................MS 3089
Питание от батареек: ................................................................................. 2x 1,5 В UM 3, AA
Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные
директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие
требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено
с учетом последних требований по технике безопасности.
Мы оставляем за собой право на технические изменения!
Гарантийное обязательство
Гарантийный срок на территории Российской Федерации устанавливается
полномочными представителями.
Кассовый чек является гарантийным талоном. Без него невозможен бесплатный
ремонт или замена изделия.
В случае возникновжния притензий по гарантии, предъявите изделие в
полнойкомплектации, с оригинальной упаковкой и кассовым чеком торговой
точке, продавшей это изделие.
Дефекты изнашиваемых принадлежностей или трущихся деталей, а также чистка,
техобслуживание или замена трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому
проводятся за отдельную оплату!
Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами.
После гарантии
После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату,
соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания.
05-MS 3089 47 07.09.2006, 15:27:50 Uhr
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected]
Stünings Medien, Krefeld • 09/06
GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs • Carte de garantie
Certifi cato di garanzia • Tarjeta de garantia
Cartão de garantia • Guarantee card
Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list
Garancia lap • Гарантийная карточка
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden
garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie
conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie
según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a
declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione
della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee declaration
24 måneders garanti i henhold til garantierklæring • 24 miesiące
gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej • Záruka 24 mésíců podle
prohlášení o záruce • A garanciát lásd a használati utasításban
Гарантийные обязательства – смотри руководство пользователя
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift • Koopdatum, Stempel van de leverancier,
Handtekening • Date d‘achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sello del
vendedor, Firma • Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura • Data dell‘aquisto,
timbro del commerciante, fi rma • Purchase date, Dealer stamp, Signature • Kjøpsdato,
stempel fra forhandler, underskrift • Data kupna, Pieczątka sklepu, Podpis • Datum
koupě, Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás
Дата покупки, печать торговца, подпись
MS 3089
Industriering Ost 40 · D-47906 Kempen
05-MS 3089 48 07.09.2006, 15:27:51 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Clatronic MS 3089 Mint Green Uživatelský manuál

Kategorie
Kávovary
Typ
Uživatelský manuál